WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

tomar una fotografía


WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (coger, sostener)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (slang)grab vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (grasp)take hold of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Toma este libro y llévaselo a tu madre.
 Take this book and carry it to your mother.
tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (agarrar, asir)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  grab vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tomó los papeles y se los llevó a casa.
tomar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (beber alcohol)drink vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Luis toma con moderación.
 Luis drinks in moderation.
tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (ingerir algo sólido)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El enfermo tomaba una cápsula al día con la comida.
 The patient took a capsule a day with food.
tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (taxi, tren, etc.: montar)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  catch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tomaron un autobús para ir a la estación.
 They took the bus to get to the station.
 
Additional Translations
tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (aceptar)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ana tomó la muerte de su marido muy mal.
tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (ocupar, invadir) (power)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  capture vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Los soldados tomaron la ciudad sitiada.
tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (comer)take, have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tomaré el desayuno en la terraza.
 I will take breakfast on the terrace.
tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (beber un líquido)drink vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mi gato toma su leche con azúcar.
tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (exponer, someter)get vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Están bronceados porque tomaron el sol en la playa.
tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (hacer uso)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Pasa y toma asiento.
tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (asumir, hacerse cargo)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Pablo ha tomado el problema en sus manos.
tomarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (beber un líquido) (consume)have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Si quieres nos tomamos un café y charlamos.
tomarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (beber alcohol) (consume)have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Se tomaron una copa en el bar saliendo del trabajo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
tomar algo take [sth], have [sth] vtr + n
  drink [sth] vtr + n
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
tomar | tomar algo
¡vete a tomar pol culo! pejorativo (vulgar)go fuck yourself! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
a tomar por culo vulgar (muy lejos) (vulgar)fucking far advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  in the middle of nowhere exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Vive a tomar por culo de aquí.
 I live fucking far from here.
a tomar por saco loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). coloquial (para echar a alguien) (informal)get lost interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  buzz off interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
de armas tomar loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (decidido, enérgico) (figurative)to be reckoned with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Arturo es de armas tomar.
ir a tomar algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (salir a beber)go out for a drink, go have a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
irse a tomar viento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (fracasar)be shot to hell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El viaje se fue a tomar viento porque los pasajes están caros.
mandar a tomar por culo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). ES, coloquial, vulgar (denota rechazo) (UK)tell you to piss off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (vulgar)tell you to fuck off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (vulgar)tell you to go fuck yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (vulgar)tell you to stick it up your ass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si alguien me grita lo mando a tomar por el culo.
sin tomar en cuenta exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (sin revisar)without considering, without taking into account exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Nadie emplea a un demandante sin tomar en cuenta sus referencias.
 No one engages a claimant without considering his references.
tomar a alguien como referencia use [sb] as a reference v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar a bien,
tomarse a bien
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (ver lado positivo)take [sth] well v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  see the funny side of [sth], see the positive side of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El escritor toma a bien las críticas de sus libros.
tomar a broma loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (subestimar, restar importancia)take as a joke, think I'm joking v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No te lo tomes a broma; si vuelves a traer el móvil a clase te suspenderé.
 Don't think I'm joking; if you bring your cell phone to class again I will suspend you.
tomar a la ligera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no dar importancia)take it lightly, not pay much attention v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No tomes esas molestias a la ligera, es mejor que vayas a ver a un doctor.
 Don't take those pains lightly; you ought to go see a doctor.
tomar a mal loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (enfadarse, enojarse)be offended v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  hold it against you v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No bromees con Susana; se lo toma a mal.
 Don't joke with Susana; she'll be offended.
tomar a pecho,
tomarse a pecho
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(negativo, personal)take [sth] to heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Toma a pecho las críticas del maestro y se siente ofendido.
tomar a risa,
tomarse a risa
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (como chiste)take [sth] lightly, treat [sth] as a joke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be facetious about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si toman a risa la violencia sufrirán las consecuencias.
tomar a su cargo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tomar por su cuenta)take charge of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (responsibility)take on vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 * Sylvia is taking on more hours at work because she wants to help her family financially.
tomar acciones take action, purchase stock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar afecto  (person)become fond of, grow fond of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar aire get some fresh air v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar al pie de la letra vtr + loc adv (tomar literalmente)take [sth] literally v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar al seco take it dry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar algo take [sth], have [sth] vtr + n
  drink [sth] vtr + n
tomar algo a mal take [sth] bad, take [sth] the wrong way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar algo como un cumplido take [sth] as a compliment v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar algo como un sí take [sth] as a yes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: often "I'll take that as a yes"
tomar algo con humor take [sth] with humor, take [sth] lightly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar algo por concedido take [sth] for granted v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar algo prestado borrow [sth] vtr + n
tomar alimentos take food vtr + n
  eat vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
tomar altura loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (elevarse)rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  gain altitude vi + n
tomar asiento have a seat, take a seat, sit, sit down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar auge loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (subir)succeed, improve vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  move forward, take off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
tomar boletas take tickets vtr + npl
tomar buena nota pay close attention v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take note v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar buena nota de,
tomar nota de
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(recordar y seguir)pay attention to, take note of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (written)note down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Toma buena nota de los consejos que te da el médico.
tomar carrera go running v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  start a career v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar carrerilla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (retroceder para coger impulso)take a run-up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Para saltar la zanja, tuve que tomar carrerilla; si no, no hubiera llegado al otro lado.
tomar carta en un asunto take matters in your own hands v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar cartas en el asunto take matters into your own hands v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar clases take classes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar como base take as a starting point v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar como marco de referencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (comparar con)take as a frame of reference v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar como modelo take as a model v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar como norma take as a norm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar como pago take as payment, take in payment v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar como referencia take as a reference v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar con medida take with moderation, drink in moderation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar con normalidad consider [sth] to be normal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar con pinzas grab with tweezers v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  tweeze vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
tomar conciencia de become aware of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar conocimiento de become knowledgeable of, become aware of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar contacto get in touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar criada hire a maid v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar cuerpo take shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar datos take information, gather data v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar de la mano take by the hand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar de mingo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (burlarse de alguien) (colloquial)diss [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK: colloquial)take the piss out of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si tomas de mingo a tu amigo, perderás su respeto.
tomar decisiones make a decision v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar decisiones a la ligera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (sin reflexionar)make decisions casually, make decisions lightly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Este desastre vino por tomar decisiones a la ligera.
 This disaster came about from making decisions lightly.
tomar declaración take a statement v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar del pico (de la botella) drink from the bottle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar desayuno have breakfast v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar distancias get distant, move away v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el desayuno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (desayunar)have breakfast v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el edificio take the building, take over the building v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el estandarte de la legalidad take up the cause of legality v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el foráneo take the intercity bus v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take the interstate bus v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el fresco get some fresh air v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el lugar de alguien take [sb]'s place v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el nombre take the name v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el olivo run for it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el pelo trick, fool vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (embarrass)tease vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
tomar el pelo a alguien trick [sb], fool [sb], vtr + pron
  have [sb] on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (embarrass)tease [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
tomar el poder take power v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el pulso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (tantear una situación) (figurative)take the pulse of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Toma el pulso de la manifestación antes de decidir el uso de medidas estrictas para disolverla.
tomar el retorno head back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el riesgo take a risk v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el sol sunbathe viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
tomar el testigo take the baton, take charge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el testimonio take the testimony v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el turno de palabra take your turn to speak, be your turn to speak v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar el velo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (religión: monja)take a vow v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La postulante tomó el velo en el convento.
tomar en boca put in your mouth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar en consideración take into consideration v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar en cuenta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (considerar algo)keep in mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take into consideration, take into account v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (less common)take account of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Toma en cuenta lo que te dijo tu mamá.
 Keep in mind what your mother told you.
tomar en cuenta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tomar en consideración)take a suggestion into account v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El jefe por fin tomó en cuenta una sugerencia de los empleados. Ya era hora.
 The boss finally took into account one of his employees' suggestions.
tomar en préstamo take on a loan, take out a loan v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar en serio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (prestar atención)take seriously vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
tomar estado público be made public, become known v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar examen take a test, take an exam v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar examen oral take an oral exam v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar foco focus on something
tomar forma take shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar fotos take pictures
tomar fuerza gather strength v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tomar fuerzas gather strength
tomar impulso get a running start
tomar intervención intervene
tomar juramento swear an oath
tomar la alternativa take the alternative v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "tomar una fotografía" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'tomar una fotografía'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.