WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

uso de ingles


WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
uso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (empleo, utilización)use nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (expression)usage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En las escuelas está prohibido el uso de móviles durante las horas de clase.
uso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (objeto: aplicación)use, purpose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (trains)service nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El tractor es una maquinaria de uso agrícola.
 
Additional Translations
uso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (costumbre)custom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Quiero aprender sobre los usos y las tradiciones de esta región.
 I want to learn about the customs and traditions of this region.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
usar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (utilizar, emplear) (utilize)use vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Usan flores para hacer algunos perfumes.
 They use flowers to make some perfumes.
usarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (estar de moda) (style)be commonly worn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be in fashion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be all the rage v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En mis tiempos de estudiante se usaban los pantalones acampanados.
 In my student days, bell-bottom pants were commonly worn.
 
Additional Translations
usar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (hábito en el atuendo)wear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Graciela usaba el pelo corto y la ropa holgada.
 Grace wore her hair short and her clothing loose.
usar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (ejercer un derecho) (right)exercise vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 En este caso voy a usar mi derecho a permanecer en silencio.
 In this case, I'm going to exercise my right to remain silent.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
uso | USO | usar
al uso loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (acostumbrado)typical, usual adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 No es una costumbre muy al uso comer caracoles en Italia.
al uso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (según costumbre)traditionally advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Suelo cocinar al uso, como me enseñó mi abuela.
aptitud de uso usefulness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
artículo de uso personal article for personal use nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
autorización de uso de imagen grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (permiso)release, appearance release nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  authorization to use [sb]'s image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El cantante que aparece en los carteles otorgó su autorización de uso de imagen.
 * The family signed a release to appear in the documentary film.
dar buen uso a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (emplear bien)put [sth] to good use v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dar un uso corriente a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (usar a diario)put to everyday use, use everyday v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de poco uso loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (que casi no se usa)rarely used, hardly used adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  of little use adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
de uso compartido exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no privativo) (objects)shared adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (community)shared adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (property)common adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
de uso restringido exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (usado por algunos) (for members only)restricted use adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
desde que tengo uso de razón exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (que yo recuerde)as far back as I can remember exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ejemplo de uso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (para ilustrar empleos)example illustrating the usage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  example of use nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los alumnos pidieron al maestro un ejemplo de uso del punto y coma.
 The students asked the teacher for an example illustrating the usage of the semicolon.
en el uso de exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (cuando se usa)in the use of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  in using prep + gerund
en pleno uso de sus facultades mentales loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (en su sano juicio)in full possession of [sb]'s mental faculties exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  in full use of [sb]'s mental faculties exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Dicen que está loco pero yo creo que lo hizo en pleno uso de sus facultades mentales.
 They say that he's crazy but I think he did it in full possession of his mental faculties.
fuera de uso loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (inservible) (broken)out of order adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (not used)unused, idle, inactive adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Acá los teléfonos públicos están fuera de uso.
 Public telephones here are out of order.
hacer uso de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (valerse de)make use of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
hacer uso de algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (usar, emplear)use [sth] vtr + n
  (US)utilize [sth] vtr + n
  (UK)utilise [sth] vtr + n
instrucciones de uso loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio"). (en etiqueta)instructions, operating instructions nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (textspeak)instructions for use nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
normas de uso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (reglas para el uso)conditions of use nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  rules of use nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  usage regulations nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
objetos de uso doméstico grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ajuar de la casa)household goods nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
puesta en uso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (puesta en funcionamiento)in-use adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  put into use v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tener uso de razón be of sound mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
términos de uso terms of use nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
túnica para uso hospitalario hospital gown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso comercial grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (der: para obtener ganancia)commercial use nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso compartido shared adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  common adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
uso compartido de shared use of, sharing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso conjunto de joint use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso consecutivo de consecutive use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso conveniente de convenient use of, desirable use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso correcto de correct use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso correspondiente corresponding use nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso cotidiano de daily use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso de use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso de imagen use of image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso de la fuerza grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (derecho: armas, violencia policial)use of force nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso de la lengua use of the tongue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso de la palabra use of words nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso de la voz use of the voice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso de razón of sound mind adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
uso de suelo,
uso del suelo
use of the soil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  land use nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso del suelo use of the soil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso,
disfrute y aprovechamiento
loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
(facultades)use and enjoyment exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Los bosques se preservan para el uso, disfrute y aprovechamiento de futuras generaciones.
 Forests are protected for the use and enjoyment of future generations.
uso exclusivo nm + adj (der: restricción a único uso)exclusive use nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso exclusivo de exclusive use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso frecuente de frequent use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso indebido nm + adj (der: uso ilícito)misuse, inappropriate use nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso indebido de grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (uso inadecuado)misuse of, inappropriate use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso interno de internal use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso legal de legal use of
uso libre de free use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso lícito de legal use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso masivo de mass use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso publico public use nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso puntual de timely use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso responsable de exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (uso razonable de)responsible use of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso sin derecho grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (der: uso ilegítimo)illegal use nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (without permission)unauthorized use nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso social de social use of
uso y aprovechamiento use and exploitation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso y disfrute loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (derecho: usufructo)use and enjoyment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uso y habitación grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (der: derechos reales)use and occupancy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
utensilios de uso doméstico household utensils nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "uso de ingles" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'uso de ingles'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.