vayan


See "ir" in the Falsos Amigos dictionary.

Del verbo ir: (conjugar)
vayan es:
3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) presente subjuntivo
3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) imperativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
ir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (dirigirse)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Este tren va a Madrid.
 This train goes to Madrid.
ir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (asistir)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (formal)attend, be present at v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mis padres no me dejan ir a la fiesta.
 My parents aren't letting me go to the party.
ir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (funcionar)work viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (motor, vehicle)run viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 El ordenador no va; tendré que llamar al técnico.
 The computer doesn't work. I'm going to have to call a repairman.
ir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (llevar puesto)be in vi + prep
  wear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Las azafatas tienen que ir de uniforme.
 Stewardesses must be in uniform.
irse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (marcharse) (an activity)leave, quit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (a place)go away vi + adv
  (formal)depart viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (informal)split viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Se fue del trabajo porque no aguantaba a su jefe.
 He left (or: quit) his job because he couldn't stand his boss.
 
Additional Translations
ir haciendo algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (acción progresiva)translation unavailable
 Yo voy pelando las verduras mientras tú cortas la carne.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
el ir y venir grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (el transcurso de)the comings and goings exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ir a,
ir a hacer algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(futuro próximo)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Tengo que ir a preguntar mañana a primera hora.
ir a vi + prep (estar a punto de)be about to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a,
ir a hacer algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(intencionalidad)be going to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Iba a salir, pero comenzó a llover.
ir a,
ir a hacer algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(ponerse a conjeturar)go + gerund exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: Se construye con los verbos creer, pensar, imaginar, etc.
 No vayas a creer que no me gustó la carne; es que estoy muy llena.
ir a,
ir a hacer algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(futuro en el pasado)be going to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Dijo que iba a llamar, pero no lo hizo.
ir a vi + prep (acudir asiduamente)go to vi + prep
ir a base de go on a diet of
ir a caer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (una fecha)be going to fall v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  My birthday is going to fall on a Monday this year.This sentence is not a translation of the English sentence.
ir a caer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (llegar de improviso) (party)be going to crash v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be going to fall v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a caer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (a dar, a parar)be going to happen v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a casa de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (visitar a alguien)go to [sb]'s house v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a cuerpo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). ES, coloquial (salir sin abrigarse)go out lightly clothed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)go out half-naked, go out bare-chested v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a dar con los huesos en la cárcel exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (ir a prisión)end up in jail exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ir a escote loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (pagar cada uno lo suyo)go Dutch exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  split the bill exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  share the costs exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ir a fiestas,
salir de fiesta
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(salir a divertirse)go out to have a good time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go partying vi + v pres p
ir a la cabeza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (en primer lugar)lead viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  go at the front of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  precede viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
irse a la cama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (acostarse)go to bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a la guerra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (contra otro país)go to war v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a la guerra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (persona: ser reclutada)go off to war exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
irse a la mierda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). vulgar (correr a alguien)go to hell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a la nieve loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (a lugares nevados)go find the snow, go see the snow v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go to the mountains v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a la página número loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cambiar de página)go to page v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a la quiebra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (arruinarse, quebrar)go bankrupt vi + adj
  (colloquial)go broke vi + adj
ir a la suya loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no pensar en los demás)do things your own way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  suit yourself exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Elisa siempre va a la suya, y a todos nos deja colgados.
 Elisa always does things her own way and leaves us hanging.
ir a la última loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (a la moda)be in fashion exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  wear the latest fashion exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Las estrellas del pop están obligadas a ir a la última.
 Pop stars have to be in fashion.
ir a las bravas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (actuar sin reparos)act thoughtlessly vi + adv
  do [sth] recklessly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a lo tuyo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (centrarse en lo suyo)do things your own way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  suit yourself exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Si vas a lo tuyo y no te metes en los asuntos de los demás, tendrás menos problemas.
 If you do things your own way and don't get involved with others, you'll have less problems.
ir a lo tuyo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (ser egoísta)be out for yourself, look out for yourself exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No le pidas ayuda a Luz; ella siempre va a lo suyo.
ir a más loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (progresar, avanzar)go further, go beyond vi + adv
ir a medias loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (pagar a mitades)split the bill vtr + n
  (on date)go Dutch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)go halves, go fifty-fifty v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a mejor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (mejorar, progresar)get better vi + adj
  improve viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
ir a menos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (decaer)get worse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (influence)go down in the world v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a mi rollo,
ir a la mía
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (ser independiente)do things my own way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  do my own thing exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Voy a mi rollo, no me importa lo que digan de mí.
 I do things my own way, no matter what others say about me.
ir a mirar escaparates loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ver sin comprar)go window shopping v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  browse viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
ir a misa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (asistir a la iglesia)go to church v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (Catholic ceremony)go to mass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a muerte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (intentarlo todo)fight to the death v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  die trying vi + v pres p
 Mi compañera va a ir a muerte por el puesto de jefe.
 My workmate will fight to the death for the position of boss.
ir a ninguna parte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (andar sin destino)wander viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (a specific area)wander around vi + adv
ir a parar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (detenerse)stop at exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  wind up in exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  end up in exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tenemos que ir a parar a la estación para llenar el tanque.
 We have to stop at the gas station to fill up the tank.
ir a peor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (deterioro, pérdida)get worse exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Desde que perdió el trabajo ha ido a peor y ahora está hundido.
 Since he lost his job he has gotten worse and now he's sunk.
ir a pie loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (desplazarse caminando)walk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  go on foot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a piñón fijo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (obstinarse, no ceder)be pigheaded v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have a one track mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Vas a piñón fijo y, aunque sepas que no tienes razón, siguen en las mismas.
 You know you're wrong but you are pigheaded and won't back down.
ir a por algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ir a buscar algo)go for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go and get [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Fuimos a por setas al campo
 We went to the countryside for mushrooms.
ir a por alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ir a recoger a alguien)go for somebody, go and get somebody v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a por otra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ir a por una más)look for somebody else, look for another girlfriend v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a por todas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (intentarlo todo)try everything v + pron
  (informal)go all out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a reunirse loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (verse con alguien)go to meet, go to meet up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a rueda de,
chupar rueda
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(detrás de otro ciclista)follow in the slipstream of, take advantage of the tailwind of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a saco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (sin miramiento)not beat about the bush exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  go all out exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No te fíes de Andrés; va a saco con las mujeres.
 Don't trust Andrew, he doesn't beat around the bush with women.
ir a su aire loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (independiente, egoísta)go your own way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial)do your own thing exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Va a su aire sin contar con nadie.
 He goes his own way and doesn't depend on anyone.
ir a su bola loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). peyorativo (actuar sin lógica)do your own thing exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  go your own way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Va a su bola sin atender consejos de nadie.
 He does his own thing without taking advice from anyone.
ir a su rollo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (independiente, especial)go your own way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  suit yourself exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  do your own thing exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 María va a su rollo; su música, sus libros y que la dejen en paz.
 Mary goes her own way; her music, her books, and wants to be left alone.
ir a tiro hecho loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (con objetivo claro)go just for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go for a specific reason, go with a sure aim v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a tomar algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (salir a beber)go out for a drink, go have a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a tope loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (rápido, drogado, cargado)go full speed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go flat out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Voy a tope de marihuana, si me pilla la policía me mete en chirona.
 I'm going full speed with marijuana, if the police catch me they'll throw me in jail.
ir a urgencias loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (al hospital) (US)go to the emergency room v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)go to casualty, go to A&E v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a ver loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (comprobar)go and see v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Voy a ver si el bebé está bien.
 I'm going to go and see if the baby is okay.
irse a vivir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (mudarse, cambiarse)go to live v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir acompañado de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ir con alguien)be accompanied by exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ir al baño loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (evacuar, orinar) (US)go to the bathroom, use the bathroom v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)go to the toilet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Eufemismo.
irse al cuerno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (fallar, fracasar) (total failure)go to hell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (steadily worse)go downhill vi + adv
Ir al detalle loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ver lo esencial)go into detail exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No te andes con circunloquios y ve al detalle.
 Don't go in circles, go into detail.
ir al encuentro de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (buscar)go to meet exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  go and meet [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ir al frente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (en primera línea de fuego)go to the front lines vi + adv
 Los reclutas no querían ir al frente, preferían quedarse en la retaguardia.
 The recruits didn't want to go to the front lines; they preferred to stay in the rear.
ir al grano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (centrarse en lo que importa)get to the point exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Si no queremos eternizar la discusión tenemos que ir al grano.
Ir al grano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (sexo: sin rodeos)get to the point exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 En la primera cita ya quiso ir al grano.
 He wanted to get to the point on the first date.
el lado oscuro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). figurado (lo negativo, el mal)go over to the dark side v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir al negocio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (buscar el beneficio)go to work exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  get to business exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Entienda que esta empresa no es una ONG; aquí vamos al negocio.
 Understand that this business is not an NGO; here we go to work.
ir al trabajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (salir a trabajar)go to work, go to the office v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
irse al traste loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (fracasar, frustrarse) (process)go wrong vi + adj
  fall apart vi + adv
  be ruined vi + adj
ir allí vi + adv (acercarse)go there exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Ir bien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser suficiente, bastar)is good enough exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  go well exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  is fine exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No hace falta que me vengas a buscar; el metro me va bien.
 It's not necessary that you come for me; the metro is is good enough for me.
ir bien algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (funcionar)[sth] to go well exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Mi matrimonio va bien.
 My marriage is going well.
ir bien para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (servir, ser útil)are good for exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Estas botas van bien para la nieve
 These boots are good for the snow.
ir bien un examen loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (buena nota)do well on a test exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  an exam to go well exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Me ha ido bien el examen; creo que tendré más de un siete.
 I've done well on a test; I think I'll have better than 80%.
ir cogidos de la mano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (andar con las manos enlazadas)walk hand in hand exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ir comiéndole el terreno a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (aventajar en algo)encroach on [sb]'s territory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir como la seda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (marchar muy bien)go smoothly vi + adv
  go like silk exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Me arreglaron el problema del embrague y ahora el coche va como la seda.
 They fixed the problem with the clutch for me and now the car goes smoothly.
ir como la seda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (sin ningún roce)run smoothly vi + adv
  go like silk exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Su matrimonio va como la seda.
ir con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (combinar, armonizar)go with, fit with, square with vi + prep
 Menospreciar a los demás no va con mis ideas.
 Undermining others doesn't fit (or: go) with my ideas.
Ir con dos copas de más exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (estar borracho)have a few too many v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be drunk vi + adj
 No debes conducir con dos copas de más
 You shouldn't drive when you've had a few too many.
Ir con el chisme,
ir con chismes
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(cotillear)give me the gossip exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  tell the news to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  go gossip with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No me vengas con el chisme que no me interesa.
 Don't give me the gossip, I'm not interested.
ir con el Creador loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). eufemismo (fallecer, morir) (die)go to Heaven v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go to God v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  pass away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  go to meet his Maker exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Mi anciana vecina se fue con el Creador en la madrugada de ayer.
 My old neighbor went to Heaven in the early morning yesterday.
ir con el cuento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (chivarse, delatar)go and tell [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Le conté un secreto y fue con el cuento a mi esposa.
 I told her a secret and she went and told my wife.
Ir con la corriente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (con la mayoría)go with the flow exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No tiene opiniones propias; siempre va con la corriente.
 He doesn't have his own opinions; he always goes with the flow.
ir con la música a otra parte,
irse con la música a otra parte
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
coloquial (dejar de molestar) (formal, figurative)take your business elsewhere exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)get lost v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)go play in traffic v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)go take a long walk off a short pier v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mira, vete con la música a otra parte; deja de ser tan pesado con que nos casemos.
 Look, take your business elsewhere; stop being so persistent about our getting married.
Ir con las manos vacías loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (invitado: sin regalo)go empty handed exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No sé qué llevar a la fiesta de Luisa; pero no puedo ir con las manos vacías.
 I don't know what to bring to Luisa's party; but I can't go empty handed.
ir con pies de plomo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (actuar con cautela)tread carefully, go warily viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  walk on eggshells v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ve con pies de plomo; si el jefe te llega a descubrir, te despedirá.
 Tread carefully; if the boss finds out he'll sack you!
ir con segundas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (ocultar la intención)have ulterior motives exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  have a double meaning exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  have hidden intentions exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  have other intentions exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No me fío de tu amiga; creo que va con segundas.
 I don't trust your friend; I think that she has ulterior motives.
Ir contra corriente Fig.swim against the tide
ir dando tumbos,
dar tumbos
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
figurado (sufrir caídas)stumble along, bump along vi + adv
ir de vi + prep (con el objeto de)go from vi + prep
ir de aquí para allá,
ir de acá para allá
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(deambular, vagar) (between two points)go back and forth viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  shuttling about viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  go all around viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Estoy cansada de ir de aquí para allá.
 I'm tired of going back and forth.
ir de boda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (asistir a boda)go to a wedding, attend a wedding v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir de bracete loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). ES, coloquial (tomados del brazo)walk arm in arm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir de buen rollo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (de manera amistosa)be of good cheer, be in good spirits v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir de cabeza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (muy atareado)be very busy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)be snowed under v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Voy de cabeza todo el día; no he descansado ni un minuto.
 I've been very busy all day; I haven't rested a single minute.
ir de cabeza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (desear algo)be crazy about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Va de cabeza por un coche nuevo, pero no tiene dinero.
ir de cabeza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (querer complacer)be falling over yourself to please v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Antonio va de cabeza por Adriana; siempre le está haciendo regalos.
ir de cañas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). ES, coloquial (salir a bares)go out for a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'vayan' found in these entries
English:


Forum discussions with the word(s) "vayan" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'vayan'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.