WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
bill
UK: note
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (paper money)  (dinero)billete nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I have three twenty-dollar bills.
 Tengo tres billetes de 20 dólares.
bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (invoice)cuenta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (MX)recibo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  factura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I received the electricity bill in the mail yesterday.
 Recibí la cuenta de la luz por correo ayer.
 Recibí el recibo de la luz por correo ayer.
 Recibí la factura de la luz por correo ayer.
bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (restaurant, hotel: amount owed)  (restaurante)cuenta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Waiter, could you please bring me the bill?
 Mozo, tráigame la cuenta, por favor.
bill [sb] ([sth] for [sth]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (charge)  (cobrar)facturar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The lawyer billed him three hundred dollars for the service.
 El abogado le facturó trescientos dólares por los servicios.
bill [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (charge)cobrarle a alguien algo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I can't believe the hospital billed me ten thousand dollars.
bill [sb] [sth] for [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (charge)cobrarle a alguien algo por algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The lawyer billed him three hundred dollars for the service.
 
Additional Translations
bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (list)lista nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The bill of charges and expenses itemized all project spending.
 La lista de costos detallaba los gastos en insumos y servicios.
bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (poster)cartel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (MX)póster nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The circus posted bills announcing its arrival in the town.
 El circo pegó carteles anunciando su llegada a la ciudad.
 El circo pegó pósters anunciando su llegada a la ciudad.
bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (proposed legislation)proyecto de ley grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  propuesta de ley grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The Bill was approved by Congress and is going before the President.
 El proyecto de ley fue aprobado por el Senado, y ahora va ante el presidente.
 La propuesta de ley fue aprobado por el Senado, y ahora va ante el presidente.
bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (cinema schedule)  (teatro)programa nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The bill states that there are two showings of the film today.
 El programa anuncia que hoy habrá dos funciones de la película.
bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (duck, bird: beak)  (aves)pico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The duck caught a fish in its bill.
 El pato pescó un pez con el pico.
bill [sth] as vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (advertise)promocionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The band was billed as the next Beatles.
 La promocionaron como la banda sucesora de Los Beatles.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (verify)  (constatar)verificar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Please check that the balance of my account is at least four hundred dollars.
 Por favor, verifique que el saldo de mi cuenta sea por lo menos de cuatrocientos dólares.
check
UK: bill
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (invoice)cuenta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The diners asked for the check.
 Los comensales pidieron la cuenta.
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (deposit in safety)  (depositar)dejar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Guests can check their coats at the door.
 Los invitados pueden dejar sus abrigos en la puerta.
check viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (investigate)  (constatar)fijarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  checar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I don't know if I locked the door - would you check?
 No sé si cerré la puerta con llave, ¿podrías fijarte?
 No sé si cerré la puerta con llave, ¿podrías checar?
check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inspection, test)revisión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The technician is going to perform a check on the car.
 El mecánico va a hacer una revisión del auto.
a check on [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb], [sth] that restrains)controlar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
check
UK: cheque
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (order for bank to pay)cheque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I'm going to pay the bill with a check.
 Voy a pagar la cuenta con un cheque.
 
Additional Translations
check adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (pattern: checkered)a cuadros loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 He was wearing a blue check shirt and large horn-rimmed glasses.
 Trae una camisa a cuadros azules y lentes de carey grandes.
check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] or sthg that restrains)  (límite)freno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The U.S. Congress acts as a check on the president.
 El Congreso de Estados Unidos actúa como un freno para el presidente.
check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (ticket, token)  (comprobante)tique nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  resguardo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The partygoers received a check for their coats.
 Los invitados dejaban el abrigo y recibían un tique a cambio.
 Los invitados dejaban el abrigo y recibían un resguardo a cambio.
check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pattern with squares)diseño cuadriculado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  cuadrillé nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  a cuadros loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The skirt was covered in checks.
 La falda tenía un diseño cuadriculado.
 La falda era de cuadrillé.
 La falda tenía un diseño a cuadros.
check nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chess)jaque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The chess player put his opponent in check.
 El ajedrecista puso al rey de su oponente en jaque.
check viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (poker)  (póquer)pasar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Are you going to bet or check?
 ¿Vas a apostar o vas a pasar?
check vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (restrain)  (aplacar)controlar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  refrenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The boxer needs to check his aggression.
 El boxeador debe controlar su agresividad.
 El boxeador debe refrenar su agresividad.
check vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (halt)  (frenar)detener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (stop, control)controlar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Try to check the flow of water by turning the valve.
 Trata de controlar el flujo de agua regulando la válvula.
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (impede)  (demorar)dificultar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The rough terrain checked the progress of the hikers.
 El terreno escabroso dificultaba el avance de los excursionistas.
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (test)  (control)checar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  revisar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The mechanic is going to check the transmission.
 El mecánico va a checar la transmisión.
 El mecánico va a revisar la transmisión.
check [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (chess)  (ajedrez)poner en jaque loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  jaquear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 In two moves, Kasparov will check the challenger.
 En dos movimientos, Kasparov pondrá en jaque a su contrincante.
 En dos movimientos, Kasparov jaqueará a su contrincante.
check [sth]
UK: tick
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
US (mark with a tick)  (MEX: checar)marcar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Check the box that says "I accept".
 Marca con una cruz la casilla que dice "acepto".
check [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, Can (hockey: block player)bloquear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  frenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
Bill | bill | check |
bank bill (Finance)  (Negocios)letra bancaria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bank bill (Finance)  (Negocios)aceptación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bill collector nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: collects debts)recaudador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  cobrador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bill of exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (order for payment)letra de cambio nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bill of fare nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (menu)  (menú)carta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  menú nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The bill of fare at the hotel was pretty poor.
 La carta del restaurante era muy pobre.
bill of fare nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (program of events)programa nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 So what's the bill of fare at this conference?
bill of lading nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shipment list)  (comercio)conocimiento de embarque loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The bill of lading listed all the contents of the shipment.
 El conocimiento de embarque detallaba las mercaderías transportadas por la nave.
bill of materials nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (manufacturing: list of parts)lista de materiales nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bill of quantity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (construction: list of parts and labour)  (estado de mediciones)loc nom m
Bill of Rights nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (first 10 amendments to US Constitution)Carta de Derechos (de los EE.UU.) nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I know freedom of speech is in the Bill of Rights, but I can't remember which amendment covers it.
bill of rights nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (list of human rights to be protected)Declaración de Derechos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The general idea of the "taxpayers' bill of rights" seems to be that taxes are evil.
  Carta de Derechos Humanos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bill of sale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (receipt)  (Méx Com)recibo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The dealership gave me a bill of sale when I bought a car.
bill sticker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who puts up notices on billboards)anunciante nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
clean bill of health nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medical: [sb] is healthy)certificado de salud nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The doctor has given me a clean bill of health.
 El médico me ha expedido un certificado de salud.
clean bill of health nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (confirmation: [sth] is ok)visto bueno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 It's good to see the building project has a clean bill of health.
 Me parece bien que le hayan dado el visto bueno al nuevo proyecto de construcción.
dollar bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (moneda)billete de un dólar nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
double bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (presentation of two feature films)programa doble grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 I can't remember the last time I saw a double bill at a cinema.
  doble función, sesión doble grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
Note: También "función doble".
double bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (showing of two movies)doble programación grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
energy bill (Legal)  (legal)proyecto de ley sobre energía nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
energy bill factura de energía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
five-dollar bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, Can (banknote: $5)billete de cinco dólares nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I paid for my lunch with a five-dollar bill.
 Pagué el almuerzo con un billete de cinco dólares.
foot the bill viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (pay the costs)pagar la cuenta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The Insurance company refused my claim, so I had to foot the bill for repairs myself.
 La compañía de seguros negó mi demanda, así que tuve que pagar la cuenta de los arreglos yo mismo.
  asumir el pago de la cuenta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La compañía de seguros negó mi demanda, así que tuve que asumir el pago de la cuenta de los arreglos yo mismo.
  cargar con la cuenta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La compañía de seguros negó mi demanda, así que tuve que cargar con la cuenta de los arreglos yo mismo.
  hacerse cargo de pagar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La compañía de seguros negó mi demanda, así que tuve que hacerse cargo de pagar los arreglos yo mismo.
  hacer frente al pago de la factura loc verb
 La compañía de seguros negó mi demanda, así que tuve que hacer frente al pago de la factura de los arreglos yo mismo.
freight bill factura de transporte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
freight bill portes nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
household bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (invoice for home utility services)cuenta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 En verano la cuenta de la luz se va al doble, por el aire acondicionado.
hundred-dollar bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (bank note worth $100)billete de cien dólares nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Jake had trouble spending his hundred-dollar bill, since none of the cashiers would give him change for it.
itemized bill
UK: itemised bill
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(invoice giving detailed breakdown of costs)factura detallada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 When you check out of a hotel they usually give you an itemised bill.
 Cuando dejas la habitación de un hotel generalmente te dan una factura detallada.
  factura desglosada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Cuando dejas la habitación de un hotel generalmente te dan una factura desglosada.
medical bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (invoice for healthcare received)factura médica/ factura hospitalaria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 His hospital stay was short, but the medical bill was very long.
 Su estadía en el hospital fue corta, pero la factura fue muy alta.
omnibus bill proyecto de ley sobre asuntos distintos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
past-due bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (notice of late payment)factura/boleta vencida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 There was a mountain of past-due bills on the desk.
 Había una montaña de facturas (o: boletas) vencidas sobre el escritorio.
  aviso de mora nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Llegó un aviso de mora de la compañía de gas, notificándome que la última factura estaba impaga.
pay the bill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pay costs incurred)pagar la cuenta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I asked the waiter if I could pay the bill.
 Le pregunté al camarero si podía pagar la cuenta.
  pagar la factura loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Le pregunté al camarero si podía pagar la factura.
  saldar la cuenta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Le pregunté al camarero si podía saldar la cuenta.
telephone bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (invoice for phone use)factura del teléfono nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
ten dollar bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (note worth 10 dollars)billete de diez dólares nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 When I was a child, I always got a brand new ten dollar bill for my birthday.
ten-dollar bill billete de diez dólares nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
treasury bill letra del Tesoro loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
twenty-dollar bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (bank note worth 20 dollars)  (dólares)billete de veinte nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (billete)uno de veinte loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Wow, would you look at that, I just found a twenty dollar bill on the ground!
 Ah, ¿te lo puedes creer? Me acabo de encontrar un billete de veinte en el suelo.
utility bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (invoice for water or electricity, etc.)factura (de servicios) nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 ¿Pagaste las facturas de gas, luz y agua?
  recibo de (la luz, el agua, el gas) nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El recibo de la luz trae un error, hay que ir a reclamarlo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'BILL' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.