CATCH


See 'catch' in the Legal dictionary.

For the verb: "to catch"

Simple Past: caught
Past Participle: caught

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp moving object)  (atrapar)coger, atrapar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (coloquial)pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (AmC, MX, BO, CO)cachar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I can catch the ball with one hand.
 Puedo coger la pelota con una mano.
 Puedo pillar la pelota con una mano.
 Puedo cachar la pelota con una mano.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (transport)  ( )coger, tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Bill needs to catch a bus from town.
 Bill tiene que coger el autobús desde la ciudad.
catch [sb]/[sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp, seize)  ( )agarrar, coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Jason caught her by the wrist.
 Jason la agarró por la muñeca.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fishing, hunting)  (pesca, caza)coger, atrapar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (pesca)pescar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (caza)apresar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We caught five salmon in the river.
 Cogimos cinco salmones en el río.
 Pescamos cinco salmones en el río.
 * El águila apresó a un pequeño roedor.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (disease)  ( )coger, contraer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (coloquial)agarrar, pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Leah catches a cold every winter.
 Leah coge un resfriado todos los inviernos.
 Leah agarra un resfriado todos los inviernos.
catch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (discover unexpectedly)  ( )atrapar, coger, capturar, apresar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (coloquial)pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  pillar por sorpresa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The police caught him in the act.
 La policía le atrapó con las manos en la masa.
 La policía le pilló con las manos en la masa.
 La policía lo pilló por sorpresa.
catch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become entangled)  ( )enredarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  pillarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 As I was riding my bicycle, my shoelaces caught on the gears.
 Mientras montaba en bicicleta, mis cordones se enredaron en los engranes.
 Mientras montaba en bicicleta mis cordones se pillaron en los engranes.
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (moving object)captura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He made a diving catch.
 
Additional Translations
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fishing, hunting)  (pesca, caza)pesca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (pesca, caza)captura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (caza)apresar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (pesca)pescar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Salmon is the catch of the day.
 El salmón es la pesca del día.
 El salmón es la captura del día.
 * El aguila apresó a un pequeño roedor.
 * Pescamos cinco salmones en el río.
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (condition)trampa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  truco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 What's the catch?
 ¿Dónde está la trampa?
 ¿Cuál es el truco?
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fastening)cierre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (con puertas y ventanas)pestillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (puertas)cerrojo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The catch on the suitcase is stuck.
 El cierre de la maleta está atascado.
 * El pestillo de la puerta está atascado.
 * El cerrojo no funciona, he llamado al cerrajero.
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: catching ball)  (deportes)captura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  recepción nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Sammy made a great catch in the game.
 Sam hizo una gran captura en el partido.
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (song)  (música)canon nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Eddie loves to sing songs and catches from the Victorian era.
 A Eddie le encanta cantar canciones y cánones de la época victoriana.
a catch
quite a catch
a real catch
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal, figurative ([sb] worth marrying)  (figurado)verdadero partido adj + nm
 I hear her new man is quite a catch!
catch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (begin to burn)  ( )prenderse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  incendiarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Lou dropped a match and the gasoline caught.
 A Lou se le cayó una cerilla y se prendió la gasolina.
 A Lou se le cayó una cerilla y la gasolina se incendió.
catch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US (sport: be catcher)  ( )jugar de catcher loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Jennifer is catching in the softball game today.
 Jennifer juega de catcher hoy en el partido de softball.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (see)  (TV)ver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (TV y radio)escuchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Did you catch the news last night?
 ¿Viste las noticias anoche?
 ¿Escuchaste las noticias anoche?
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (hear)  (entender, oir)coger, entender, captar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (coloq)pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I didn't catch what you said.
 No he cogido lo que has dicho.
 No he pillado lo que has dicho.
catch [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." ([sb] departing)  ( )alcanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (coloquial)pillar, coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dar alcance a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You might be able to catch him if you hurry.
 Quizá lo alcances si te das prisa.
 Quizá lo pilles si te das prisa.
 Quizá le des acance si das prisa.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (see, not miss)  ( )ir a ver loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Let's catch the art show at the museum before it closes.
 Vayamos a ver al exposición de arte antes de que cierren.
catch [sth] in [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." usu passive (entangle)  ( )quedar atrapado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  enredarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The fly was caught in the spider's web.
 La mosca quedó atrapada en la telaraña.
 La mosca se enredó en la telaraña.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (gesture, likeness)  ( )captar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The artist caught her expression beautifully.
 El artista captó su expresión de una manera muy bella.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, informal (take momentarily)  ( )sujetar, sostener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Would you just catch my coat for a second while I make a telephone call?
 ¿Podrías sujetar mi abrigo un segundo mientras hago una llamada?
 ¿podrías coger mi abrigo un segundo mientras hago una llamada?
catch [sb] doing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (discover unexpectedly)  (coloquial)agarrar a alguien haciendo algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  encontrar a alguien haciendo algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  descubrir a alguien haciendo algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
catch 22
catch-22
Catch-22
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(paradox)círculo vicioso loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 It's a real catch 22: to get a job you need experience, but to get experience you need a job.
 Es un verdadero círculo vicioso: para conseguir trabajo necesitas experiencia y para ganar experiencia necesitas un trabajo.
  dilema sin salida loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Es un verdadero dilema sin salida: para conseguir trabajo necesitas experiencia y para ganar experiencia necesitas un trabajo.
   (coloquial)pescadilla que se muerde la cola exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Note: Hace referencia a la forma en la que se sirven las pescadillas en algunos restaurantes, enroscadas y con la punta de la cola unida a la boca, formando un circulo cerrado.
 Es una verdadera pescadilla que se muerde la cola: para conseguir trabajo necesitas experiencia y para ganar experiencia necesitas un trabajo.
catch 22
catch-22
Catch-22
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
colloquial (no-win situation)situación en la que nadie gana loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 John would be hurt if she didn't invite him, but if she did, Mary wouldn't come. It was a catch 22.
catch 22
catch-22
Catch-22
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(self-contradictory rules)palos porque bogas (y), palos porque no (bogas) exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
catch a cold v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (contract cold virus)resfriarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 If you go out in this rain without a coat you're liable to catch a cold.
   (MX)agarrar un resfriado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR)pescarse un resfrío, agarrarse un resfrío loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (ES)coger un resfriado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (CO, coloquial)pescar un resfriado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Con estos climas locos, es muy fácil pescar un resfriado.
catch a glimpse of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (perceive briefly)captar un destello loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Todo pasó tan rápido que sólo logró captar un destello de lo que estaba sucediendo en la calle.
catch a train
catch the train
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(go by train)tomar el tren loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'm going to catch a train home after I get out from work.
  irse en tren loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (ES)coger un tren, coger el tren loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
catch basin colector de fango loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  sumidero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
catch cold coger un resfriado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
catch cold resfriarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
catch fire
catch light
catch alight
vtr + n
(ignite)prender fuego loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Gasoline can catch fire very easily.
 La gasolina puede prender fuego fácilmente.
  prender en llamas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La gasolina puede prender en llamas fácilmente.
  incendiarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 La gasolina puede incendiarse fácilmente.
catch hell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, slang (receive severe reprimand)regañina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (MX, coloquial)regañiza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He was sure to catch hell from his wife for his behaviour.
 Estaba seguro de que su esposa le daría una fuerte regañina por su comportamiento.
 Estaba seguro de que su esposa le daría una regañiza por lo que hizo.
catch hold of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp, grab)agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster.
   (coloquial)pescar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 * El luchador como pudo pesco a su contrincante del cuello y lo derribó.
   (ES)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
catch in the throat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cause [sb] to sob or choke)atragantársele loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He nearly choked when a chicken bone caught in his throat.
 Se le atragantó un pedazo de carne, tuve que golpearle la espalda para que lo escupiera.
catch on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (person: understand)captar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I told her that he'd poisoned his wife with arsenic, but she didn't catch on.
 Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo captó.
  comprender, entender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo entendió.
  agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Note: informal use
 Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo agarró.
   (MX, AR, CL, coloquial)cachar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo cachó.
   (AR, coloquial, figurado)cazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Le comenté que él había envenenado a su mujer con arsénico, pero no lo cazó.
   (coloquial, figurado)pescar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Note: informal use
 Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo pescó.
   (ES, coloquial)pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo pilló.
catch on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal ([sth]: become popular)ponerse de moda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Do you think that the practice of people sewing their own clothing will ever catch on again?
 ¿Crees que la costumbre de que la gente se cosa su propia ropa alguna vez se pondrá de moda de vuelta?
   (coloquial, figurado)pegar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 ¿Crees que la costumbre de que la gente se cosa su propia ropa alguna vez pegará de vuelta?
   (AR, coloquial, figurado)prender viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
catch on fire
catch light
catch alight
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(ignite)prenderse fuego, quemarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.
 Si haces caer la vela sobre la alfombra, va a prenderse fuego.
  incendiarse, encenderse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Si haces caer la vela sobre la alfombra, va a incendiarse.
catch [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, informal (discover deceit)pescar con las manos en la masa, agarrar con las manos en la masa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 A mi primo lo sorprendieron robando. No pudo defenderse porque lo pescaron con las manos en la masa.
  atrapar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  pillar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
catch [sb] off guard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take [sb] by surprise)tomar por sorpresa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The offer of early retirement caught me off guard; I hadn't guessed it was coming.
 Su llamado me tomó por sorpresa; realmente no supe qué contestarle.
   (coloquial)agarrar por sorpresa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  agarrar desprevenido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La pregunta me agarró desprevenido, no supe qué contestarle.
catch [sb] red handed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (discover [sb] committing a crime)pescar in fraganti, agarrar in fraganti exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I caught the thief red handed stealing my jewels.
 Lo agarré in fraganti en la cocina robándose las masitas recién horneadas.
  pillar a alguien con las manos en la masa, coger a alguien con las manos en la masa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Pillaron al ladrón con las manos en la masa.
  agarrar a alguien con las manos en la masa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
catch sight of [sth]/[sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (glimpse, notice)notar, ver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Mark likes to go to the most popular clubs in the hope that he'll catch sight of someone famous. When I caught sight of my unsatisfactory appearance in the mirror, I immediately rushed back to my closet to change.
 A Marcos le gusta ir a los clubes más de moda con la esperanza de ver a algún famoso.
  avistar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 A Marcos le gusta ir a los clubes más de moda con la esperanza de avistar a algún famoso.
  atisbar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 A Marcos le gusta ir a los clubes más de moda con la esperanza de atisbar a algún famoso.
catch the attention of [sb]
catch [sb]'s attention
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be noticed)llamar la atención loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 His manly voice caught my attention.
 Su voz varonil me llamó la atención.
  captar la atención de loc verb + prep
 El nuevo decorado de la tienda captó la atención de los transeúntes.
catch the eye
catch [sb]'s eye
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be noticeable)llamar la atención loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me llamó la atención un camión amarillo aparcado en frente del parque.
  atraer las miradas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cuando entró atrajo las miradas de todas las mujeres presentes.
catch up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (go as fast)alcanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Mira slowed down so that her younger sister could catch up.
 El corredor alcanzó al que iba primero recién en la recta final.
catch up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (compensate for time lost)ponerse al día loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I missed a week of work, and now I have to catch up.
 Perdí unos días de trabajo, ahora tengo que ponerme al día.
catch up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (exchange news)  (novedades)ponerse al día loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
catch up on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (get up to date)  (actualizar)ponerse al día con exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  poner al tanto de exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I phoned my brother to catch up on the latest news back home.
 Hablé por teléfono con mi hermano y me puse al día con todas las novedades y los chismes del pueblo.
catch up on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal, figurative (compensate for time lost)  (recuperar tiempo perdido)ponerse al día con exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
catch up with [sb]/[sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (go as fast)alcanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I walk faster than he does, so I wait at each corner for him to catch up with me.
catch up with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (join, reach)alcanzar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You go on ahead; I'll catch up with you as soon as I've finished my work here.
 Caminaba tan rápido que se me hacía imposible alcanzarlo.
   (formal)dar alcance loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Id yendo que os pillo por el camino.
catch up with vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal, figurative (exchange news)reencontrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 It was a pleasure to catch up with everyone at the family reunion.
  volver a reunirse, a verse, a encontrarse loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
catch up with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal, figurative (repay: with [sth] bad)  (coloquial, figurado)pasar factura loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Finally, his unhealthy habits caught up with him and he became very sick.
 Fumar te pasará factura.
   (MX)pagar las consecuencias loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
catch up with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (apprehend: criminal)prender, capturar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The cops finally caught up with the shoplifter outside the stock exchange.
 La policía finalmente lo prendió después de una larga persecución.
   (coloquial)agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Por fin agarraron al raterillo que merodeaba la Colonia Pensil.
   (ES, coloquial)echar el guante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cuando se confió, cometió un error y le echaron el guante y lo detuvieron.
  aprehender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (AR, coloquial)cachar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 La cana finalmente lo cachó después de haberlo perseguido por un buen rato.
catch wind of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (hear a rumour of [sth])escuchar rumores loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The employees caught wind of the coming lay-offs, and were very upset.
 Algunos rumores al respecto he escuchado, pero no me consta que sea cierto.
catch your breath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pause to breathe)  (literal)recobrar el aliento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I had to take 20 flights of stairs. It took me several minutes to catch my breath.
 Tuve que subir veinte pisos por las escaleras y me tomó varios minutos recobrar el aliento.
catch your breath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (take a break)tomarse un respiro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Now that we're done with most of the rush jobs, we can catch our breath.
 Ahora que terminaron los trabajos más bravos, podemos tomarnos un respiro.
catch-22 situation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (colloquial; paradoxical situation)  (coloquial)círculo vicioso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'CATCH' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "CATCH" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'CATCH'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.