D

Listen:
 'D', 'd': [ˈdiː]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
InglésEspañol
D,
d
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(4th letter of alphabet)d nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Does your surname start with a T or a D?
 ¿Tu apellido empieza con t o con d?
D nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (school grade: below a pass)regular nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  aceptable nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 When I got a D in physics my dad really blew up.
 Cuando me saqué un regular en física, mi papá se puso furioso.
D nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical note: re) (música)re nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (música)D nm invnombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural ("apocalipsis", "paréntesis").
 The first note in the fourth measure should be "D."
 La primera nota en la cuarta escala debería ser re.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
InglésEspañol
2D,
2-D,
two-d
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
abbreviation (two dimensions) (abreviatura)2D nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
2D,
2-D,
two-d
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
abbreviation (film: monoscopic) (cine)en dos dimensiones loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  (abreviatura)2D adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
3D,
3-D,
three-d
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (three dimensions) (abreviatura)3D nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
3D,
3-D,
three-d
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
abbreviation (film: stereoscopic) (cine)en 3D loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
3D model,
3-D model,
three-d model
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (maquette)modelo 3D nm + adj
  modelo 3D nm + adj
  modelo tridimensional nm + adj
  (arquitectura, formal)modelo volumétrico tridimensional grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
3D model,
3-D model,
three-d model
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (computer simulation)modelo en 3D loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Una etapa importante en el proceso de diseño es la creación de un modelo en 3D del producto final.
AD,
A.D.
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
Latin, initialism (anno domini: year) (sigla, después de Cristo)D.C. nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The Roman Emperor Domitian ruled Britain briefly in 271 AD.
 El emperador romano Domiciano gobernó Bretaña brevemente en el 271 D.C.
Big D nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, abbreviation (Dallas, Texas)Dallas n propio fnombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino ("Pilar", "Francia", "Navidad"). Siempre comienza con mayúscula.
CDC,
C.D.C.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (Centers for Disease Control) (centros de control y prevención, acróni)CDC n propio mplnombre propio masculino plural: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, masculino plural ("Estados Unidos", "Emiratos Árabes Unidos"). Siempre comienza con mayúscula.
chargé d'affaires nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Gallicism (diplomatic official)diplomático, diplomática nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
chef-d'oeuvre,
plural: chefs-d'oeuvre
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
French (masterpiece)obra maestra loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
Côte d'Azur (geography)Costa Azul n propio fnombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino ("Pilar", "Francia", "Navidad"). Siempre comienza con mayúscula.
coup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Gallicism, abbreviation (coup d'état)golpe de Estado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The opposition faction staged a coup, unseating the elected president. The general became dictator through a coup d'etat.
 La oposición organizó un golpe de Estado y derrocó al Presidente electo. El general se convirtió en dictador mediante un golpe de Estado.
coup d'essai Gallicism (first attempt)primer intento adj + nm
coup d'état nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Gallicism (violent seizure of power)golpe de estado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
D-day,
D-Day
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
historical (WWII invasion day)Día D nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
D-day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (date when [sth] important begins) (figurado)día D nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
d.o.b.,
DOB,
D.O.B
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
written, abbreviation (date of birth) (abreviatura voz inglesa)fecha de nacimiento nf + loc adj
d'you contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (do you)"."
Note: No tiene traducción.
 D'you think you could help me?
DA,
D.A.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, initialism (district attorney)fiscal del distrito n común + loc adj
 The DA is closely following the case.
 La fiscal del distrito está siguiendo el caso de cerca.
DC,
D.C.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (District of Columbia)DC n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino ("Alejandro", "Colegio Monterroso", "Real Madrid"). Siempre comienza con mayúscula.
DOA,
D.O.A
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
initialism (patient: dead on arrival)muerto al llegar loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Unfortunately, the victim in the accident was DOA.
 Desafortunadamente, la víctima del accidente estaba muerta al llegar.
down quark,
d quark
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(physics: type of quark) (física)quark abajo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
DVA,
D.V.A.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, abbreviation (Department of Veterans' Affairs)Departamento de Asuntos de los Veteranos loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
he'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (he would)él + condicional pron + vtr
 Wayne hates living in this town; he'd do anything to leave.
 Wayne odia vivir en este pueblo, él haría cualquier cosa por irse.
he'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (he had)él + haber + verbo pron + v aux
 When Gavin's ankle started to swell, he realised he'd broken it.
 Cuando el tobillo de Gavin se empezó a hinchar, él supo que se lo había roto.
homme d'affaires nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Gallicism (businessman)hombre de negocios nm + loc adj
  empresario nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hors d'oeuvre,
plural: same or hors d'oeuvres
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
French (food: appetizer)aperitivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  entrantes nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
  entremés nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (CO, EC, PA)pasabocas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 If you fill up on hors d'oeuvres, you will have no room left for dinner
 Si te hartas de aperitivos, no vas a estar lleno para la cena.
how-do-you-do,
how-d'ye-do,
how-de-do
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal, dated (difficult situation)situación desagradable nf + adj mf
I'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (I would)yo lo haría exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I'd like to get married this year.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Si tu te tiraras de un avión, yo lo haría también.
I'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (I had)yo tenía exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  yo habría exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I'd better get started on this project. The deadline is next week!
 Yo tenía que haber comenzado ese proyecto esta semana. ¡La fecha de entrega es la próxima semana!
I'd love to interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (enthusiastic yes)me encantaría loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 "Would you like to go out for a drink?" "I'd love to."
 "¿Te gustaría ir a tomar algo?". "Me encantaría".
ID card,
I.D. card
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal, abbreviation (identity card) (AR, ES)DNI nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (HN)tarjeta de identidad nf + loc adj
  (MX)credencial de elector nf + loc adj
  (CR, BO, VE,CL, NI, CR, UY, AR)cédula de identidad nf + loc adj
 You'll need to show your ID card to get in.
 Para entrar tienes que enseñar el DNI.
it'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (it would) (ser: condicional)sería v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
 I think it'd be better if you left.
 Creo que sería mejor que te fueras.
it'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (it had) (ser: pretérito)fue v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
  (ser: pluscuamperfecto)haber sido v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
 Sorry I shouted at you last night; it'd been a long day at work, and I was tired.
 Perdón por gritarte anoche, fue un día largo y estaba cansado.
Les Demoiselles d'Avignon (art) (arte)Las señoritas de Avignon n propio fnombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino ("Pilar", "Francia", "Navidad"). Siempre comienza con mayúscula.
LLD,
LL.D.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (Doctor of Laws)doctor en derecho, doctora en derecho loc nm, loc nflocución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").
maître d',
maitre d'
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Gallicism, abbreviation (restaurant's head waiter) (voz francesa)maître n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
  metre n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
maître d',
maitre d'
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Gallicism, abbreviation (maître d'hôtel: hotel manager) (voz francesa)maître n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
maître d'hôtel,
maitre d'hotel
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Gallicism (restaurant's head waiter)metre n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
  (voz francesa)maître n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
maître d'hôtel,
maitre d'hotel
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Gallicism (hotel manager)director de hotel, directora de hotel nm, nf + loc adj
methyl orange,
gold orange,
orange III,
helianthine B,
tropaeolin D,
tropeolin D
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(chemistry)naranja de metilo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
n.d. nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. written, abbreviation (no date) (sin fecha)s. f. loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
objet d'art nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural, Gallicism (three-dimensional work of art)objeto de arte grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  obra de arte tridimensional grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 That isn't just a jumble of trash; I paid good money for that objet d'art.
 Eso no es un rejunte de basura, pagué mucho dinero por ese objeto de arte.
pas d'action (ballet)ballet de acción loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
PhD,
PhD.,
Ph.D.,
DPhil
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (degree: Doctor of Philosophy)doctorado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 From what institution did you get your PhD?
 ¿Dónde obtuviste tu doctorado?
PhD,
PhD.,
Ph.D.,
DPhil
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
colloquial, initialism (doctorate degree course)doctorado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He's doing a PhD at Loughborough.
 Está haciendo un doctorado en Loughborough.
PhD,
PhD.,
Ph.D.,
DPhil
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (academic title) (título académico, doctor)Dr., Dra. nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
 The keynote speaker is Rachel Fine, PhD.
 La presentadora es la Dra. Rachel Fine.
Q.E.D.,
QED
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Latin, initialism (quod erat demonstrandum) (voz latina, abreviatura)QED exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
R and D,
R&D,
R & D
(research and development) (abreviatura)I+D loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  investigación y desarrollo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
R&D nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbreviation (business: research and development) (abreviatura: investigación y desarrollo)I+D loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
raison d'être nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reason for being)razón de ser nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I sometimes think that eating is his raison d'être.
 A veces creo que comer es su razón de ser.
rcd.,
rcd,
recd.,
recd,
rec'd
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
written, abbreviation (received)recibido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
recd,
rec'd
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
abbreviation, written (received)recibido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
research and development nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: creation of new products, etc.)investigación y desarrollo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  I+D exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
she'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (she would)ella + condicional pron + verb
 Vicky is very blunt; if she didn't like you, she'd say so, believe me!
 Vicki es muy directa, si no le gustaras ella te lo diría, ¡créeme!
she'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (she had)ella + haber pron + aux
 When I bumped into Lucie, she'd been on holiday and was very tanned.
 Cuando me crucé con Lucia ella había estado de vacaciones y estaba muy bronceada.
siècle d'or (France: reign of Louis XIV)Siglo de Oro n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino ("Alejandro", "Colegio Monterroso", "Real Madrid"). Siempre comienza con mayúscula.
table d'hôte,
plural: tables d'hôte
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
French (set meal at fixed price)menú del día loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  menú fijo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (voz francesa)table d'hôte loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
they'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (they would)ellos + condicional pron + verb
 Elsa was running late for the meeting with her clients and wasn't sure if they'd still be there.
 Elisa estaba llegando tarde a la reunión con sus clientes y no sabía si ellos seguirían ahí.
they'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (they had)ellos han pron + aux
 The teacher was fed up with his students; they'd been lazy and uncooperative all day.
 La maestra estaba harta de sus estudiantes, ellos han estado holgazaneando y no han ayudado en todo el día.
tour d'horizon Gallicism (overview)visión general nf + adj
vitamin D nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (organic nutrient)calciferol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The body produces vitamin D when exposed to sunlight.
 El cuerpo produce calciferol cuando se expone a la luz del sol.
  vitamina D loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 El cuerpo produce vitamina D cuando se expone a la luz del sol.
Washington,
Washington,
D.C.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(capital of USA) (ciudad)Washington D.C. n propio fnombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino ("Pilar", "Francia", "Navidad"). Siempre comienza con mayúscula.
we'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (we would)"."
Note: En español se construye con un pronombre plural + condicional.
 I knew we'd be in trouble if we arrived late.
we'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (we had)"."
Note: En español se construye con un pronombre plural + auxiliar de pretérito.
 By seven o'clock we'd got everything ready for the party.
what-d'you-call-him nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (used in place of [sb]'s name) (¡)fulano nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I saw what-d'you-call-him the other day.
what-d'you-call-it nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (something)el cómo se llama, el cómo se dice exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (AR, coloquial)coso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: Used when speaker cannot recall the correct word.
who'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (who would)"."
Note: En español se construye con el pronombre quien + condicional.
 Who'd want a job like that? Who'd be able to afford to buy such an expensive pair of shoes?
who'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." informal, abbreviation (who did)"."
Note: En español se construye con el pronombre quien + verbo en pretérito.
 Who'd you say that man was?
you'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (you would)"."
Note: En español se construye con segunda persona + condicional.
 You'd be silly to quit such a great job.
 Serías un tonto si renunciaras a un trabajo tan bueno.
you'd contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (you had)"."
Note: En español se construye con segunda persona + auxiliar de pretérito.
 When I first met you, you'd just graduated from university.
 Cuando te conocí te habías recibido de la universidad hacía poco.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'D' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: the letter D, got a D on the [test, exam], got a D on her report card, more...

Forum discussions with the word(s) "D" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'D'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: smart | drag

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.