WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (inside)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 I left your book in the car.
 Dejé tu libro en el coche.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." US (into)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 He came in the room after you left.
 Entró en la habitación después de que te fueras.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (into a position)dentro advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 First put the batteries in and then turn it on.
 Pon primero las pilas dentro y después enciéndelo.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (time: within)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 I'll be leaving in March.
 Me iré en marzo.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (category)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 She works in marketing.
 Trabaja en publicidad.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (after)dentro de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 Call me again in two days.
 Llámame dentro de dos días.
 Llámame en de dos días.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating language)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 She spoke to me in Spanish.
 Me habló en español.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (condition)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 The plate was lying in pieces on the ground.
 El plato estaba roto en pedazos en el suelo.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in style)de moda loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
   (anglicismo)in advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Mini skirts are in this season.
 La minifalda está de moda.
 Las minifaldas son lo más in.
 
Additional Translations
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (into a condition)para preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 You can count me in.
 * No cuentes conmigo para eso.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (into a place)dentro advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 He opened the door and they all walked in.
 Abrió la puerta y todos pasaron dentro.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at home)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 ¿Está Bob en casa hoy?
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in power)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 She was voted in by a large majority.
 Fue puesta en el poder por el voto de una amplia mayoría.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (baseball: closer to home)  (fútbol)dentro de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 The infielders play in when there is a runner on third.
 * Se torció el tobillo dentro del área.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in favour with [sb])con preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 He's always in with the bosses.
 Siempre está con los jefes.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in season)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
  a punto loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 You have to wait another month for raspberries to be in.
 Tienes que esperar un mes más para que las frambuesas estén en sazón.
 Tienes que esperar un mes más para que las frambuesas estén a punto.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (sports: within bounds)dentro advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 The ball was in! She's won the match!
 ¡La bola cayó dentro! ¡Ganó el partido!
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in office)estar en la oficina loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar en el consultorio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The doctor was not in, so I left a message.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (limit: within)dentro advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 The answer is in the normal range.
 La respuesta está dentro de los límites normales.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (with a specified manner)con preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 He did it in anger.
 Lo hizo con rabia.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (with regard to)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 There was a decline in enrolment last quarter.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating inclusion)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 Did you read that in a book?
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (musical key)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 If you can play it in F I can sing it.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (as a part of)al preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 In planning your estate you should consider all possible heirs.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
IN | in | in. | in... |
A bird in the hand is worth two in the bush. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (Don't risk what you have.)más vale pájaro en mano que cien volando exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  más vale pájaro en mano que ciento volando exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I'm told I can do better if I keep looking for opportunities, but I'll stay at this job for now: a bird in the hand is worth two in the bush.
 Me dicen que podría conseguir algo mejor si sigo buscando, pero de momento me quedo con el trabajo que tengo: más vale pájaro en mano que ciento volando.
a drop in the bucket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, figurative (amount: trivial)  (pecado venial, falta leve)peccata minuta exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 The U.S. needs to redevelop passenger rail; Amtrak funding is just a drop in the bucket.
 EE.UU necesita volver a desarrollar el transporte de pasajeros por tren pero la financiación de Amtrak es como una gota en un balde de agua.
   (ES, coloquial, gastos)el chocolate del loro exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 * Dice que solamente debe rebajar la renta pero es el chocolate del loro y no es suficiente para arreglar el problema.
  gota en un balde exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  nimiedad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 EE.UU necesita volver a desarrollar el transporte de pasajeros por tren pero la financiación de Amtrak es como una gota en un balde de agua.
 No te puedes enfadar por semejante nimiedad.
a drop in the bucket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, figurative ([sth]: inconsequential)algo sin importancia, algo que no importa loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  tontería, nimiedad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (AR, coloquial)boludez nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
a drop in the ocean nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal, figurative (amount: trivial)  (figurado)una gota en el océano exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  una nada, una nimiedad exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  nada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The money I give to charity is a drop in the ocean compared to some people.
 El dinero que dedico a la caridad es una gota en el océano comparado con el que dan otras personas.
 3022245
a drop in the ocean nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal, figurative ([sth]: inconsequential)algo sin importancia, algo que no importa loc nom mflocución nominal común en cuanto al géne: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes").
  tontería, nimiedad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (AR, coloquial)boludez nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
A friend in need is a friend indeed. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." ([sb] who helps is real friend)en los momentos difíciles se conocen los verdaderos amigos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 When I was sick you certainly proved the old saying, "A friend in need is a friend indeed."
 Cuando estuve enfermo, ciertamente probaste aquello de que en los momentos difíciles se conocen los verdaderos amigos.
a storm in a tea cup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (drama over [sth] trivial)una tormenta en un vaso de agua exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Eventually the excitement about his remark will prove to be a storm in a teacup.
 No hagas una tormenta en un vaso de agua, fue un pequeño error, nadie se dio cuenta.
abound in [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (have plentiful amount of [sth])abundar en viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  abundar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The fields in this area abound in wildflowers.
 Estos campos abundan en flores silvestres.
 * En las revistas abundan las imagines de mujeres bellas.
  abundancia de nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Hay abundancia de comida, no se van a quedar con hambre.
ace in the hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (asset, trump)as en la manga loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Gloria's ace in the hole is her fantastic singing voice.
 El as en la manga de Gloria es su maravillosa forma de cantar.
   (xx)as en la manga loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
ace in the hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (hidden advantage)  (figurado)as en la manga loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  as bajo la manga loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
act in concert v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (work together)aunar esfuerzos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  actuar de común acuerdo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   actuar de acuerdo, actuar en acuerdo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (criminales)actuar en contubernio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The criminals were acting in concert to scam hundreds of people out of their life savings.
 * Para llevar adelante el proyecto, la Nación y la Provincia aunaron esfuerzos.
 * Para llevar adelante el proyecto, la Nación y la Provincia actuaron de común acuerdo.
 * Para llevar adelante el proyecto, la Nación y la Provincia actuaron de (or: en) acuerdo.
 Los delincuentes actuaban en contubernio para privar a cientos de personas de sus ahorros.
act in the interests of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (act to protect or help)actuar en favor de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 An attorney will always act in the best interests of her client.
 Un abogado actúa en favor de los intereses de su cliente.
agreement in principle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (accept an idea in theory, though not in fact)aceptación en principio nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Uno puede manifestar su aceptación en principio, pero sabe que en la práctica las cosas se dan de manera muy diferente.
all in adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (exhausted, very tired)  (coloquial)roto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  agotado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He venido caminando y estoy rota.
   (fam)reventado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Treinta kilómetros a pie, seis horas caminando, llegamos reventados.
all in a day's work exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal, figurative (routine activity)parte del trabajo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 There's no need to thank me - it's all in a day's work for me.
 No me lo tiene que agradecer, esto para mí es parte del trabajo.
all in all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (on the whole, all things considered)con todo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  considerándolo todo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 All in all, I think you did a fine job. The trip wasn't perfect, but all in all, I'm glad we went.
 Con todo, creo que hiciste un buen trabajo.
  en términos generales loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 En términos generales, creo que hiciste un buen trabajo.
  a fin de cuentas loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 A fin de cuentas, creo que hiciste un buen trabajo.
all in good time interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (be patient)todo a su debido tiempo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The doctor assured the family that the patient would be out of hospital the next day, all in good time.
 * Todo a su debido tiempo, hoy te quedas internada en observación, si todo va bien, mañana te damos el alta.
  cada cosa en su momento loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
all the time in the world nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (as much time as needed)todo el tiempo del mundo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Él anda dando vueltas como si tuviera todo el tiempo del mundo.
all the way in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (completely in )totalmente adentro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 To get the card to work, you have to put it all the way in.
 Para que la tarjeta funcione, tiene que estar totalmente adentro.
  hasta el fondo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Para que la tarjeta funcione, tiene que estar hasta el fondo.
all-in-one adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (combined, comprehensive)multifunción adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  de una pieza adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 My printer is an all-in-one; it prints, scans, and photocopies.
 Mi impresora es multifunción, imprime, escanea y fotocopia.
all-in-one nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (bodysuit, catsuit)mameluco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El mameluco del mecánico estaba todo sucio de grasa, del cuello hasta los tobillos.
  enterito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Para el bebé le regalé un hermoso enterito piyama.
  mono nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  pelele nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
ants in the pants
UK: ants in your pants
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
US, slang, figurative (tendency to fidget)  (coloquial)hormigas en el traste exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 She has ants in her pants, that girl. She never sits still!
 Esta muchacha tiene hormigas en el traste. ¡Nunca se sienta quieta!
   (coloquial)(ser) un culo inquieto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Esta muchacha es un culo inquieto. ¡Nunca se sienta quieta!
   (CL, coloquial)palito en el poto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 ¡Ufff! A este niño no hay cómo mantenerlo sentado. ¡Palito en el poto!
appear in print v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be printed, be published)publicarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 My sister wrote a novel ten years ago, but I don't think it will ever actually appear in print.
 Mi hermana escribió una novela hace unos años, pero no creo que nunca se publique.
  llegar a publicarse loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 * Ese libro no creo que llegue a publicarse.
arm in arm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (with arms linked)tomados del brazo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The lovers were arm in arm as they walked along the beach.
 Los amantes caminaban por la playa tomados del brazo.
   (ES)cogidos del brazo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Los amantes caminaban por la playa cogidos del brazo.
arm in arm advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with arms linked)del brazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 They walked arm-in-arm down the street.
at this moment in time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (now, at present)en este preciso momento loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I am not studying English at this moment in time.
 En este preciso momento no estoy estudiando inglés.
babe in arms nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baby)bebé en brazos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
back in action adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (functioning or performing again)en marcha de nuevo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The doctor said I will be back in action in a few days, as soon as the scarring heals.
 * La cicatriz curó rápido, a los pocos días ya estaba en marcha de nuevo.
back in action figurative, informal (person: performing duties or job again)de vuelta al trabajo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 After being away so long, we are all happy to see her back in action.
   (informal)de vuelta al tajo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
   (fig, fam)de nuevo al ruedo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Maña se terminan las vacaciones y de nuevo al ruedo.
back in the saddle advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (at work again)de regreso al jale loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
   (guitar)puente nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 It felt good to be back in the saddle after three months of sick leave.
 Estuvo bueno estar de regreso al jefe después de tres meses de licencia por enfermedad.
   (figurado, coloquial)de nuevo a la lucha loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Estuvo bueno volver de nuevo a la lucha después de tres meses de licencia por enfermedad.
bad turn in the weather nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (change to unpleasant weather)  (formal España)empeoramiento del tiempo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The meteorologists are predicting a bad turn in the weather this weekend.
 Esperamos un empeoramiento del tiempo en el Cantábrico.
barge in (on [sth]) vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (enter uninvited)irrumpir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (AR, coloquial)caer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 They won't be happy if we just barge in.
 No les gustará si simplemente irrumpimos.
 No les gustará si simplemente caemos.
barge in (on [sth]) vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (conversation: interrupt)interrumpir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 That boy has a habit of barging in whenever I am talking to my gardener.
 * Disculpen que interrumpa la conversación, pero hay una llamada para el señor Hernández.
barge in on [sb] vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (enter uninvited)irrumpir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
barge in on [sth] vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (enter uninvited)  (AR, coloquial)caer de prepo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
barge in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (conversation: interrupt)entrometerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 That boy has a habit of barging in whenever I am talking to my gardener.
 * Siempre se empeña en entrometerse en las conversaciones con tonterías.
barge in on [sth] vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (conversation: interrupt)  (conversación)meterse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
bash [sth] in
bash in [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(break by hitting)reventar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 As I couldn't find the key to the shed, I had to bash the door in.
 Como no podía encontrar la llave del cobertizo, tuve que reventar la puerta.
  echar abajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tirar abajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Como no podía encontrar la llave del cobertizo, tuve que echar abajo la puerta.
bashed in derribado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
bask in vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (enjoy, take pleasure in)disfrutar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I bask in the warmth of my family's love.
 Disfruto del calor de hogar.
bask in vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] literal (enjoy exposure to: light, warmth)  (al sol)tumbarse, echarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
   (luz, calor)disfrutar de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
bathed in tears adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, poetic (face: wet from crying)  (ES, figurado)bañado en lágrimas loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
   (figurado)hecho un mar de lágrimas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 * Llegó hecha un mar de lágrimas tras la pelea con su novio.
bathed in tears adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, poetic (person: crying)  (Esp)lloroso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 hizo que se descubriese y quitase el manto de sobre la faz llorosa. ...(Quijote)
be absorbed in estar absorto en
be bent in half viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (person: be doubled over)estar doblado viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 When she came in, she was bent in half because of the pain.
 Cuando entró, estaba doblada del dolor.
  retorcerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 * Mi abuelita se retorcía del dolor cuando sufrió el ataque cardíaco.
be bent in half v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." ([sth]: be folded in two)estar doblado al medio viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 After a freak spring snowstorm, the daffodils were bent in half under the weight of the snow.
 * El gran peso las había aplastado, estaban todas dobladas al medio.
be caught up in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be engrossed in [sth])estar inmerso en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My mother was caught up in her book and didn't notice what we were doing.
 Mi madre estaba inmersa en un libro y no se dio cuenta de lo que estábamos haciendo.
  estar sumergido en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be caught up in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (find oneself involved in [sth])verse envuelto en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Unwittingly, he had got caught up in a corruption scandal inside the company he was working for.
 * Sin querer se vio envuelta en los asuntos maritales de sus vecinos.
be disappointed in [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (feel let down by [sb])decepcionarse de alguien, decepcionarse con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  desilusionarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I was disappointed in her, she had promised to help us, but she did nothing.
 * Me decepcioné de él, resultó que no era tan buena persona como yo pensaba.
 * Estuve muy desilusionada de mi novio cuando, después de 10 años de estar juntos, no me pidió la mano para la Navidad.
be engaged in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be involved in or doing [sth])estar involucrado en loc verb
 The company was engaged in negotiations with view to a possible merger.
 La empresa está involucrada en una demanda por el sindicato.
  estar en tratativas para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Estamos en tratativas para lograr la aprobación de la propuesta.
be in touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stay in contact)llamar, hablar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  ver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  escribir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Are you two still in touch?
 ¿Todavía lo llamas?
be in touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make contact)escribir, llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hablar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We'll be in touch soon.
be in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make contact)estar en contacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mantener contacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Have you been in touch with her recently?
 ¿Has estado en contacto con ella últimamente?
 ¿Has mantenido algún contacto con ella?
be in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be in contact)manternese en contacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Are you still in touch with your friends from high school?
 ¿Todavía te mantienes en contacto con tus compañeros del colegio?
be lost in the ether viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (go missing, disappear)  (AR, coloquial)hacerse humo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR, vulgar)irse a la mierda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Teníamos todo listo para comenzar el proyecto y de pronto decidió irse a la mierda y nos dejó colgados.
  desaparecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Concurrió regularmente todo el trimestre, pero hace dos semanas que desapareció y no sabemos nada de él.
   (coloquial, figurado)partir con rumbo desconocido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cuando se enteró que iba a ser padre partió con rumbo desconocido y nunca más le volvimos a ver el pelo.
be lost in the ether viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (internet, e-mail: disappear)perderse en el ciberespacio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ese mail se debe haber perdido en el ciberespacio, yo nunca lo recibí.
be set in stone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be immutable or definitively decided)estar decidido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 These are just guidelines; nothing is set in stone yet.
 Esto es sólo una posibilidad, no es que ya esté decidido y no se pueda cambiar.
be skilled in doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be dexterous or practised at doing [sth])ser hábil para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My mother is skilled in sewing.
 Mi madre es muy hábil para la costura.
  estar dotado para hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Para ser cantante debes estar dotado con una gran voz.
be torn in two viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (person: be conflicted)estar en un dilema loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She was torn in two over having to decide which of her parents she would live with.
 Estoy en un dilema y no sé qué hacer. No quiero herir a ninguno de los dos.
be torn in two viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (person: feel devastated)sentirse destrozado v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I was torn in two when she left me.
 Me sentí destrozado cuando ella me dejó.
be written in stone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be definitively prescribed)  (fig)estar escrito en piedra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 The rules cannot be changed, they are written in stone!
 Por ahora no hay nada que esté escrito en piedra, todo se puede negociar.
bear in mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consider, take into account)considerar, tener en cuenta, tener presente vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Bear in mind that we already have an enormous sum invested in the project.
  tener en mente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El tenía en mente la idea de mudarse de esa zona.
bearing in mind (that) conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (considering that)teniendo en cuenta que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 That is a great score, bearing in mind that you just started studying yesterday.
 Es una buena nota, teniendo en cuenta que sólo empezaste a estudiar ayer.
  teniendo presente que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Es una buena nota, teniendo presente que sólo empezaste a estudiar ayer.
  considerando que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Es una buena nota, considerando que sólo empezaste a estudiar ayer.
  sabiendo que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Es una buena nota, sabiendo que sólo empezaste a estudiar ayer.
  tomando en cuenta que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Es una buena nota, tomando en cuenta que sólo empezaste a estudiar ayer.
believe in [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (think real)  (creer que es real)creer en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Even though she's ten, she still believes in fairies.
 A pesar de tener diez años, todavía cree en hadas.
believe in [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (advocate)creer en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
believe in (doing) [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (advocate)  (algo)creer en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  defender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
believe in [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (think capable)  (alguien)creer en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (alguien)confiar en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'IN' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "IN" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'IN'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.