• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (inside)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 I left your book in the car.
 Dejé tu libro en el coche.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." US (into)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 He came in the room after you left.
 Entró en la habitación después de que te fueras.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (into a position)dentro advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 First put the batteries in and then turn it on.
 Pon primero las pilas dentro y después enciéndelo.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (time: within)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 I'll be leaving in March.
 Me iré en marzo.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (time: after)dentro de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
  en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 Call me again in two days.
 Llámame dentro de dos días.
 Llámame en dos días.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (category)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 She works in marketing.
 Trabaja en marketing.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating language)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 She spoke to me in Spanish.
 Me habló en español.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (condition)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 The plate was lying in pieces on the ground.
 El plato estaba roto en pedazos en el suelo.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in style)estar de moda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (voz inglesa)ser in loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mini skirts are in this season.
 Las minifaldas están de moda.
 Las minifaldas son lo más in.
 
Additional Translations
InglésEspañol
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (into a condition)para preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 You can count me in.
 Esta oración no es una traducción de la original. No cuentes conmigo para eso.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (into a place)dentro advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 He opened the door and they all walked in.
 Abrió la puerta y todos pasaron dentro.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at home)en casa loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I'm afraid George isn't in right now.
 Me temo que George no está en casa ahora mismo.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." used in compounds (in power)en el poder loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Note: vote sb in, come in
 She was voted in by a large majority.
 Fue puesta en el poder por el voto de una amplia mayoría.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (baseball: closer to home) (béisbol)dentro advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 The infielders play in when there is a runner on third.
 Los interiores juegan dentro cuando hay un corredor en la tercera base.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in favour with [sb])con preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 He's always in with the bosses.
 Siempre está con los jefes.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in season)en temporada loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  a punto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 You have to wait another month for raspberries to be in.
 Tienes que esperar un mes más para que las frambuesas estén en temporada.
 Tienes que esperar un mes más para que las frambuesas estén a punto.
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (sports: within bounds)dentro advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 The ball was in! She's won the match!
 ¡La bola cayó dentro! ¡Ganó el partido!
in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in office)en la oficina loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en el consultorio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The doctor was not in, so I left a message.
 El médico no estaba en la oficina, así que le dejé un mensaje.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (limit: within)dentro de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 The answer is in the normal range.
 La respuesta está dentro de los límites normales.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (with a specified manner)con preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 He did it in anger.
 Lo hizo con rabia.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (with regard to)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
  (formal)en cuanto a loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 There was a decline in enrolment last quarter.
 Hubo un descenso en las matriculaciones durante el último trimestre.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating inclusion)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 Did you read that in a book?
 ¿Has leído eso en un libro?
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (musical key)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 If you can play it in F I can sing it.
 Si puedes tocarla en fa, puedo cantarla.
in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (as a part of)al contrcontracción: Forma corta de una o varias palabras ("al" = "a el", "del" = "de el").
  (formal)como parte de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 In planning your estate you should consider all possible heirs.
 Al planificar tu caudal hereditario, deberías tener en cuenta a todos tus posibles herederos.
 Como parte de la planificación de tu caudal hereditario, deberías tener en cuenta a todos tus posibles herederos.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
IN | in | in. | in...
InglésEspañol
A bird in the hand is worth two in the bush. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (Don't risk what you have.)más vale pájaro en mano que cien volando exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  más vale pájaro en mano que ciento volando exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I'm told I can do better if I keep looking for opportunities, but I'll stay at this job for now: a bird in the hand is worth two in the bush.
 Me dicen que podría conseguir algo mejor si sigo buscando, pero de momento me quedo con el trabajo que tengo: más vale pájaro en mano que ciento volando.
a drop in the bucket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, figurative (amount: trivial)una gota en un balde de agua exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (ES, coloquial)el chocolate del loro exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  nimiedad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The U.S. needs to redevelop passenger rail; Amtrak funding is just a drop in the bucket.
 EE.UU necesita volver a desarrollar el transporte de pasajeros por tren; el financiamiento de Amtrak es como una gota en un balde de agua.
a drop in the bucket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, figurative ([sth]: inconsequential)algo sin importancia, algo que no importa loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  tontería, nimiedad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (AR, coloquial)boludez nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
a drop in the ocean nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal, figurative (amount: trivial) (figurado)una gota en el océano exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  una nada, una nimiedad exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  nada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The money I give to charity is a drop in the ocean compared to some people.
 El dinero que dedico a la caridad es una gota en el océano comparado con el que dan otras personas.
 3022245
a drop in the ocean nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal, figurative ([sth]: inconsequential)algo sin importancia, algo que no importa loc nom mflocución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes").
  tontería, nimiedad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (AR, coloquial)boludez nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
a feather in your cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (achievement)tanto a tu favor grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  logro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
A friend in need is a friend indeed. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." ([sb] who helps is real friend)en los momentos difíciles se conocen los verdaderos amigos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  los amigos son para las ocasiones exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 When I was sick you certainly proved the old saying, "A friend in need is a friend indeed."
 Cuando estuve enfermo, ciertamente probaste aquello de que en los momentos difíciles se conocen los verdaderos amigos.
ace in the hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (asset, trump)as bajo la manga, as en la manga loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Gloria's ace in the hole is her fantastic singing voice.
 El as bajo la manga de Gloria es su maravillosa forma de cantar.
ace in the hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (hidden advantage)as bajo la manga loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (figurado)as en la manga loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
act in concert v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do [sth] together)aunar esfuerzos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  actuar de común acuerdo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  actuar de acuerdo, actuar en acuerdo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (criminales)actuar en contubernio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The criminals were acting in concert to scam hundreds of people out of their life savings.
 Esta oración no es una traducción de la original. Para llevar adelante el proyecto, la Nación y la Provincia aunaron esfuerzos.
 Esta oración no es una traducción de la original. Para llevar adelante el proyecto, la Nación y la Provincia actuaron de común acuerdo.
 Esta oración no es una traducción de la original. Para llevar adelante el proyecto, la Nación y la Provincia actuaron de (or: en) acuerdo.
 Los delincuentes actuaban en contubernio para privar a cientos de personas de sus ahorros.
act in the interests of [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (act to protect or help)actuar en favor de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 An attorney will always act in the best interests of her client.
 Un abogado actúa en favor de los intereses de su cliente.
action in personam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: against a person)acción personal nf + adj mf
action in rem nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: recovery of possession)acción real nf + adj mf
  acción judicial para recuperar la posesión de un bien grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
action in tort nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: civil wrong)acción por delito civil loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
add [sth] in,
add in [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(include)agregar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Hot chocolate tastes especially good if you add in a little salt.
agreement in principle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (accept an idea in theory, though not in fact)aceptación en principio nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Uno puede manifestar su aceptación en principio, pero sabe que en la práctica las cosas se dan de manera muy diferente.
all in adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (exhausted, very tired) (coloquial, figurado)roto/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (coloquial, figurado)reventado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  agotado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Esta oración no es una traducción de la original. He venido caminando y estoy rota.
all in a day's work exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal, figurative (routine activity)parte del trabajo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (ES)va con el sueldo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 There's no need to thank me - it's all in a day's work for me.
 No me lo tiene que agradecer, esto es parte del trabajo.
 No me des las gracias. Esto va con el sueldo.
all in all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (on the whole, all things considered)en definitiva, después de todo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  considerándolo todo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  con todo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (ES)en resumidas cuentas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 All in all, I think you did a fine job. The trip wasn't perfect, but all in all, I'm glad we went.
 En definitiva (or: después de todo), creo que hiciste un buen trabajo.
 Considerando todo, creo que hiciste un buen trabajo.
 Con todo, creo que hiciste un buen trabajo.
 En resumidas cuentas, creo que hiciste un buen trabajo.
  en términos generales loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  a fin de cuentas loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 En términos generales, creo que hiciste un buen trabajo.
 A fin de cuentas, creo que hiciste un buen trabajo.
all in good time interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (be patient)todo a su debido tiempo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  cada cosa en su momento exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  hay que tener paciencia exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 The doctor assured the family that the patient would be out of hospital the next day, all in good time.
 El doctor aseguró a la familia que el paciente sería dado de alta al día siguiente, todo a su debido tiempo.
all the time in the world nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (as much time as needed)todo el tiempo del mundo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Él anda dando vueltas como si tuviera todo el tiempo del mundo.
all the way in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (completely in)totalmente adentro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 To get the card to work, you have to put it all the way in.
 Para que la tarjeta funcione, tiene que estar totalmente adentro.
  hasta el fondo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Para que la tarjeta funcione, tiene que estar hasta el fondo.
all-in adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (law: total, comprehensive)total adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
all-in-one adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (combined, comprehensive)multifunción adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  todo en uno loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 My printer is an all-in-one; it prints, scans, and photocopies.
 Mi impresora es multifunción, imprime, escanea y fotocopia.
all-in-one,
one-piece. onesie
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (bodysuit, catsuit)mono nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  pelele nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  mameluco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  enterito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El mono del mecánico estaba todo sucio de grasa, del cuello hasta los tobillos.
 El pelele del mecánico estaba todo sucio de grasa, del cuello hasta los tobillos.
 El mameluco del mecánico estaba todo sucio de grasa, del cuello hasta los tobillos.
 Esta oración no es una traducción de la original. Para el bebé le regalé un hermoso enterito piyama.
appear in print v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be printed, be published)publicarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  llegar a publicarse loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My sister wrote a novel ten years ago, but I don't think it will ever actually appear in print.
 Mi hermana escribió una novela hace diez años, pero no creo que nunca se publique.
arm in arm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (with arms linked)tomados del brazo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The lovers were arm in arm as they walked along the beach.
 Los amantes caminaban por la playa tomados del brazo.
  (ES)cogidos del brazo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Los amantes caminaban por la playa cogidos del brazo.
arm in arm advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with arms linked)del brazo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 They walked arm-in-arm down the street.
artist-in-residence adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (artist employed by an institution for a fixed time)artista en residencia loc nom mflocución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes").
 This summer, the artist-in-residence is an installation artist who has exhibited all over the world.
ask [sb] in vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (invite to enter)invitar a entrar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
at this moment in time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (now, at present)en este preciso momento loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I am not studying English at this moment in time.
 En este preciso momento no estoy estudiando inglés.
attorney-in-fact nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (lawyer acting on behalf of [sb])abogado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
babe in arms nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baby)bebé en brazos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
babe in arms nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (gullible or naive person) (figurado)bebé de pecho loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (AR)pichón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He's a babe in arms; he could be tricked into buying anything.
back in action adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (functioning or performing again)en marcha de nuevo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The doctor said I will be back in action in a few days, as soon as the scarring heals.
 El médico dijo que estaría en marcha de nuevo en unos pocos días, tan pronto como cicatrice la herida.
back in action figurative, informal (person: performing duties or job again) (informal)de vuelta al tajo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 After being away so long, we are all happy to see her back in action.
  de vuelta al trabajo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (figurado, familiar)de nuevo al ruedo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Esta oración no es una traducción de la original. Maña se terminan las vacaciones y de nuevo al ruedo.
back in the saddle advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (at work again) (figurado, coloquial)de nuevo a la lucha loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 It felt good to be back in the saddle after three months of sick leave.
 Estuvo bueno volver de nuevo a la lucha después de tres meses de licencia por enfermedad.
  de regreso al jale loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Estuvo bueno estar de regreso al jale después de tres meses de licencia por enfermedad.
bad turn in the weather nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (change to unpleasant weather) (formal España)empeoramiento del tiempo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The meteorologists are predicting a bad turn in the weather this weekend.
 Esta oración no es una traducción de la original. Esperamos un empeoramiento del tiempo en el Cantábrico.
baked in the cake adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal, US (inevitable)inevitable adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
barge in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (enter uninvited) (ES, coloquial)colarse viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (AR, coloquial)caer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  entrar por la cara exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 They won't be happy if we just barge in.
 No les gustará que nos colemos sin más.
 No les gustará si simplemente caemos.
 No les gustará que entremos por la cara.
barge in on [sth] vi phrasal + prep informal (interrupt [sth](AR, coloquial)caer de prepo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 It was rude of you to barge in on their family reunion.
 Fue muy grosero que cayeras de prepo en su reunión familiar.
barge in on [sb] vi phrasal + prep informal (interrupt [sb](persona)interrumpir a vtr + prep
 She barged in on me while I was getting dressed!
 Ella me interrumpió mientras me estaba vistiendo.
barge in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (interrupt a conversation)interrumpir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  entrometerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 That boy has a habit of barging in whenever I am talking to my gardener.
 El chico tiene el hábito de interrumpir cada vez que estoy hablando con el jardinero.
 Mi suegra tiene la costumbre de entrometerse con mis visitas.
barge in on [sth] vi phrasal + prep informal, figurative (conversation: interrupt) (conversación)meterse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 What makes you think you can just barge in on someone else's conversation?
 ¿Qué te hace pensar que puedes meterte en la conversación de los demás?
bash [sth] in,
bash in [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(break by hitting)echar abajo, echar algo abajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tirar abajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  reventar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 As I couldn't find the key to the shed, I had to bash the door in.
 Como no podía encontrar la llave del cobertizo, tuve que echar abajo la puerta.
bashed in derribado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
bask in [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (enjoy, take pleasure in)disfrutar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I bask in the warmth of my family's love.
 Disfruto del calor del amor de mi familia.
bask in [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (enjoy exposure to: light, warmth) (al sol)tumbarse, echarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (luz, calor)disfrutar de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Meerkats enjoy basking in the sun.
 A las suricatas les gusta tumbarse al sol.
bathed in tears adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, poetic (face: wet from crying) (ES, figurado)bañado en lágrimas loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 She looked up, her face bathed in tears, and said: "Please don't go."
  (figurado)hecho un mar de lágrimas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Esta oración no es una traducción de la original. Llegó hecha un mar de lágrimas tras la pelea con su novio.
bathed in tears adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, poetic (person: crying) (ES)lloroso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Hizo que se descubriese y quitase el manto de sobre la faz llorosa. ...(Quijote)
be absorbed in estar absorto en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be bent in half v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." ([sth]: be folded in two)estar doblado al medio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 After a freak spring snowstorm, the daffodils were bent in half under the weight of the snow.
 Luego de una extraña tormenta de nieve de primavera los narcisos estaban doblados al medio por el peso de la nieve.
be in a sulk v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be in sullen mood, pout)estar malhumorado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar de mal humor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be in the driver's seat,
take the driver's seat,
have the driver's seat,
be in the driving seat
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (have control) (figurado)tener la sartén por el mango loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 If he thinks he can lead the team better, let him have the driver's seat.
 Si él cree que puede manejar al equipo mejor, déjalo tener la sartén por el mango.
  (figurado)tener el mando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (figurado)tener el timón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si él cree que puede manejar al equipo mejor, déjalo tener el mando.
be in touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stay in contact)llamar, hablar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  ver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  escribir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Are you two still in touch?
 ¿Todavía se llaman?
be in touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make contact)ponerse en contacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  escribir, llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hablar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We'll be in touch soon.
 Me pondré en contacto pronto.
be in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make contact)estar en contacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mantener contacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Have you been in touch with her recently?
 ¿Has estado en contacto con ella últimamente?
 ¿Has mantenido algún contacto con ella?
be in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (habitually be in contact)manternese en contacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Are you still in touch with your friends from high school?
 ¿Todavía te mantienes en contacto con tus compañeros del colegio?
be torn in two viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (person: be conflicted)estar en un dilema loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She was torn in two over having to decide which of her parents she would live with.
 Estoy en un dilema y no sé qué hacer. No quiero herir a ninguno de los dos.
be torn in two viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (person: feel devastated)sentirse destrozado v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I was torn in two when she left me.
 Me sentí destrozado cuando ella me dejó.
be written in stone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be definitively prescribed) (fig)estar escrito en piedra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 The rules cannot be changed, they are written in stone!
 Esta oración no es una traducción de la original. Por ahora no hay nada que esté escrito en piedra, todo se puede negociar.
bear in mind that,
bear [sth] in mind
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(consider, take into account)considerar que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener en cuenta que, tener presente que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Bear in mind that we already have an enormous sum invested in the project.
  tener en mente que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ten en mente que ya tenemos una gran suma invertida en el proyecto
bearing in mind,
bearing in mind that
conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
(considering that)teniendo en cuenta que, tomando en cuenta que loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
  teniendo presente que loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
  considerando que loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
  sabiendo que loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
 That is a great score, bearing in mind that you just started studying yesterday.
 Es una buena nota, teniendo en cuenta que sólo empezaste a estudiar ayer.
 El resultado es bueno, teniendo presente que recién empiezas a estudiar.
 Has aprendido bastante, considerando que empezaste a estudiar hace solo dos meses.
 Ha sido un logro, sabiendo que recién empezaste ayer.
bent in half adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (person: doubled over)estar doblado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  retorcerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 When she came in, she was bent in half because of the pain.
 Cuando entró estaba doblada de dolor.
blend [sth] in vtr + prep (mix, combine [sth])mezclar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  integrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  incorporar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Put the softened butter in a bowl, and slowly blend in the sugar.
 Ponga la mantequilla blanda en un bol y vaya incorporándole el azúcar mezclando suavemente.
blend [sth] in with [sth] vtr + prep (mix, combine [sth] with [sth])mezclar con vtr + prep
  combinar con vtr + prep
blend in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be mixed)mezclarse con v prnl + prep
blend in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be camouflaged)camuflarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I thought my cat was lost, but he had just blended in among all the stuffed animals on my daughter's bed.
 Creí que el gato se había perdido pero se había camuflado entre los peluches de la cama de mi hija.
  mimetizarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Creí que el gato se había perdido pero se había mimetizado con los peluches de la cama de mi hija.
  (MX)fundirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Creí que el gato se había perdido pero se había fundido con los peluches de la cama de mi hija.
blend in with [sth] vi phrasal + prep figurative (fit, match)combinar con vtr + prep
 Her new sofa blends in perfectly with the rest of her stylish apartment decor.
a blessing in disguise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] that seems bad, turns out to be good)no hay mal que por bien no venga exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Not being chosen to play that role turned out to be a blessing in disguise.
block [sth] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (art: fill in masses)rellenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 First I do a rough sketch on the canvas, then I block in the major colors.
 Primero hago un esbozo en el lienzo y luego lo relleno con los colores principales.
blow in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (arrive unexpectedly)aparecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  irrumpir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (AR, coloquial)caer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 He just blows in without any warning and expects dinner.
 Esta oración no es una traducción de la original. Apareció cuando nadie lo esperaba.
blow-in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. AU (newcomer)recién llegado, recién llegada loc nm, loc nflocución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").
  nuevo, nueva nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
blue in the face adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (exasperated)fuera de mi loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I've told my daughter to pick up her clothes until I'm blue in the face.
 Le he dicho a mi hija que recoja su ropa hasta estar fuera de mi.
  (Arg)como loco advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Esta oración no es una traducción de la original. Cuando supo que lo habían echado, se puso como loco.
book in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (check in: at hotel) (hotel, etc.)registrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
book [sb] in,
book [sb] in for [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(make appointment)reservar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AR)pedir turno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  reservar para vtr + prep
  (AR)pedir turno para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I've booked you in at midday for a cut and blow dry.
born with a silver spoon in your mouth adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (have a wealthy upbringing) (riqueza)nacer en cuna de oro, nacer en una cuna de oro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She was born with a silver spoon in her mouth.
box [sb] in,
box in [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative, informal (confine) (figurado)enjaular vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  encerrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I missed my highway exit because I was boxed in in the wrong lane.
 Esta oración no es una traducción de la original. Pasó todo el fin de semana enjaulado.
break in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (enter by force)forzar la entrada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Thieves broke in and raided the safe.
 Los ladrones forzaron la entrada y abrieron la caja de seguridad.
break in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (interrupt)interrumpir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Please excuse me for breaking in.
 Discúlpeme por interrumpir.
break [sth] in,
UK: run [sth] in
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
US (engine, horse: run in)domar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  amoldar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  acostumbrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It's best to break the engine in slowly.
break [sth] in,
break in [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(shoes: soften by wearing) (zapatos)ablandar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  amoldar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It sometimes takes time to break new shoes in.
 A veces cuesta ablandar los zapatos nuevos.
break out in [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (develop: a rash) (sarpullido, urticaria)salir, aparecer, dar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
break-in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (burglary)robo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 There has been a break-in at the post office.
break-in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (engine: running in)prueba de funcionamiento nf + loc adj
 Break-in of the engine is essential to ensure its correct functioning.
breathe in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (inhale)respirar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  inhalar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Don't breathe in: there may be toxic fumes in the air.
 No respires, puede haber gases tóxicos en el aire.
 No inhales, puede haber gases tóxicos en el aire.
breathe [sth] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (inhale)inhalar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  aspirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 A number of workers fell ill after breathing in poisonous gas.
 Varios trabajadores se sintieron mal después de haber inhalado gas tóxico.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'IN' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "IN" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'IN'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Dutch | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: travel | prime

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.