WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
IT nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Information Technology)  (acrónimo)TIC nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  tecnologías de la información y la comunicación grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  tecnologías de la información grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The programmer works in IT.
 El programador trabaja con las TICs.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
and all that goes with it advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (and everything it entails)y todo lo que eso conlleva loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it.
 ¿Estás preparada para tener un hijo y todo lo que eso conlleva?.
and all the rest of it advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (etc.)y tal y cual loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Me dijo que me echaban de menos, que les gustaría que fuera y tal y cual...
as I see it advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in my opinion)como yo lo veo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Te lo digo como yo lo veo.
  según lo veo yo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Según lo veo yo, esto no va a solucionar el problema, lo va a agudizar.
as it emerges advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as has transpired)según se va develando loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The truth, as it emerges, is far more complex than anyone could possibly have imagined.
 La verdad, según se va develando, resulta mucho más compleja de lo que parecía al principio.
as it is advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." colloquial (as the situation stands)como va la cosa, como veo la cosa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  a como va la cosa, a como veo la cosa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  como vamos, como estamos, así como vamos, así como estamos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 As it is, we'll be lucky to arrive before dark!
 Como va la cosa, con suerte llegaremos antes de que anochezca.
as it is advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in its current state)tal como está loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  así como está loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 We'll have to make do with the vehicle we have, such as it is.
 Tendremos que conformarnos con el vehículo que tenemos, tal como está.
as it ought to be advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (correct, proper)  (correcto)como debiera ser loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
   (coloquial)como Dios manda exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 No todo está como debiera ser, pero poco a poco iremos haciendo los cambios necesarios.
as it ought to be advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in an ideal state)  (estado ideal)como debería ser loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
as it should be advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (correct, proper state)como debiera ser exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  como debería ser exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
as it should be advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a desirable state)como uno quisiera loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 No todo está como uno quisiera, pero poco a poco iremos haciendo reparaciones y comprando nuevos muebles.
as it turns out advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as has transpired)resulta que loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss's cousin!
 Resulta que el candidato al que le ofrecí al trabajo es el primo de mi jefe.
as it were advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." idiom (so to speak)por así decirlo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  digamos advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Digamos que le gusta actuar como payaso.
  por decirlo de algún modo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
as luck would have it advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." idiom (fortunately)quiso la suerte exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 As luck would have it, the strike started the day I was due to fly home.
 Quiso la suerte que la huelga comenzara el día en que yo debía volar a casa.
at it adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (having sex)  (fam)estar dando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I couldn't sleep because, they were at it all night!
 Le estuvieron dando toda la noche.
battle it out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (compete)dar guerra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  combatir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  pelear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  discutir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Todd and Tina usually don't compete, but this time they battled it out.
 Todd y Tina generalmente no compiten entre ellos, pero esta vez sí dieron guerra.
beat it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (go away)  (AR)¡rajá!, ¡tomatelás! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  ¡lárgate! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  ¡vete! interk
 No, I won't give you any money. Now beat it!.
beat it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (leave, go)largarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
before you know it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (rapidly, soon)antes de que uno se dé cuenta exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Christmas will be here before you know it.
  El tiempo pasa rápido y antes de que uno se dé cuenta llegan las vacaciones.This sentence is not a translation of the English sentence.
believe it or not exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (though it may seem incredible)lo creas o no exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Believe it or not, I just won the jackpot in the state lottery!
 Lo creas o no, acabo de ganar el bote de la primitiva.
  créase o no exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Créase o no, acabo de ganar el bote de la primitiva.
blow it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (fail)echarlo todo a perder loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AmL, coloquial, figurado)meter la pata, meter las cuatro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I totally blew it, and I'm so embarrassed; I don't know when I've performed so badly.
  En cuanto intervino él en el asunto, lo echó todo a perder.This sentence is not a translation of the English sentence.
   (AR, coloquial)cagarla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (MX, coloquial)regar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
boil it (all) down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (reduce to essence)  (figurado)reducirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 When you boil it all down, you have two choices: In or out.
 A fin de cuentas, todo se reduce a dos opciones: estás adentro o afuera.
  ser en esencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Más allá de todo el debate, este tema es en esencia una cuestión de dinero.This sentence is not a translation of the English sentence.
break it off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (relationship: end)terminar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  romper viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (AR)cortar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Sarah and John were going to get married next month, but she found he was having an affair and broke it off.
 Sara y Juan iban a casarse el mes que viene pero ella se enteró que él estaba teniendo una aventura y terminaron.
break it up interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (stop fighting)  (España, informal)corta ya interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 You can't fight in this bar. Break it up or I'll call the police and they'll break it up for you.
  ¡Cortar ya la bronca o llamo a la poli!This sentence is not a translation of the English sentence.
   (AmL, informal)acabarla, terminarla, pararla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No podéis pelearos en este bar. Acabarla o llamaré a la policía y la acabarán por ustedes.
   (Argentina fam)cortarla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ¡Córtenla, o cada uno se va a su pieza (habitación)!This sentence is not a translation of the English sentence.
bring it on interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (eagerness)  (AR)¡dale! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (ES)¡vamos! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
bring it on interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (challenge to fight)  (MX)¡métele!, ¡éntrale! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 If you think you can do better, bring it on!
 Si crees que puedes hacerlo mejor, pues entonces ¡métele!
call it a day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stop doing [sth])dar por terminado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I've been working for hours, I'm going to call it a day.
 He estado trabajando durante horas, doy el día por terminado.
  dar por finalizado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (ES)dar de mano vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
call it quits v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stop, end)  (ES)cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'm too tired to continue; I'm calling it quits.
 Estoy muy cansado para seguir, voy a cortar acá.
   (PR)acabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (MX, coloquial)mandar a volar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR, coloquial)cortarla v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
can it! vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang, impolite (shut up!)  (ofensivo)cerrar el pico loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Can it! I don't want to hear another word from you!
 ¡Cierra el pico! No quiero oír una palabra más.
carry it off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (succeed in [sth])lograr vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I was terrified at performing for a crowd, but I carried it off.
 Estaba muy nervioso, no estaba seguro de poder lograrlo.
carry it off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (clothing: look attractive in)saber llevar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Not many women could get away with that outfit, but she can carry it off.
 Este vestido requiere cierto porte y actitud, no todas saben llevarlo.
  quedarle bien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Con la figura que tiene cualquier cosa le queda bien.
chance it vtr + pron informal (take a chance or risk)arriesgarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I could see no obvious other way out, so I chanced it and jumped. Don't chance it; take sensible precautions.
 No podía ver ninguna otra salida evidente, así que me arriesgué y salté.
  jugársela v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
Note: Casi siempre con el pronombre "la" aunque el contexto apunte a otro género y número
 No podía ver ninguna otra salida evidente, así que me la jugué y salté.
   (AR, coloquial)mandarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 No podía ver ninguna otra salida evidente, así que me mandé y salté.
check it out interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" US, slang (look)  (ES)echar un vistazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Check it out, man! That car's just too cool.
 ¡Échale un vistazo, tío! Ese auto es muy chulo.
   (CL)cacha interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Cacha, hermano! Ese auto es muy bacán.
   (AR, coloquial)mirá, juná interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Mirá, che! Ese auto es una joya.
consider it done interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (agreeing to a request to do [sth])  ()dalo por hecho interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (usted)délo por hecho interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (formal, tú)considéralo hecho interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (formal, usted)considérelo hecho interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 I know you want the report finished tonight, so just consider it done.
cool it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, figurative (calm down)¡tranquilo! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Cool it, kid, or you're going to get in trouble.
 ¡Tranquilo, chico! O te vas a meter en problemas.
   (MX)con calma y nos la amanecemos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Con calma y nos la amanecemos, o te vas a meter en problemas.
   (AR, coloquial)bajá un cambio interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Baja un cambio pibe, o te vas a meter en problemas.
   (ES, coloquial)tranqui, tronco exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Tranqui, tronco, o te vas a meter en problemas.
   (PR)cógelo con calma, cogerlo suave loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cógelo con calma, chico, o te vas a meter en problemas.
   (MX)sereno, moreno exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Sereno, moreno, o te vas a meter en problemas.
   (AR)tranquilizate interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Tranquilizate, pibe, o te vas a meter en problemas.
   (PR, coloquial)aguanta los caballos interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Aguanta los caballos, chico, o te vas a meter e problemas.
cool it vtr + pron slang, figurative (calm down)calmarse, tranquilizarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
credit where it's due
to give credit where it's due
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(expressing reluctant praise)en honor a la verdad exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 She wasn't the nicest boss, but credit where it's due, she did increase profits.
cut it out interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, figurative (stop it)  (AR, coloquial)cortarla interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Cut it out! - if you don't stop doing that, I'll have to punish you.
 ¡Cortala! Si no dejás de hacer eso voy a tener que castigarte.
   (ES, coloquial)¡corta el rollo! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Corta el rollo! Si no dejas de hacer eso tendré que castigarte.
   (PR)¡para lo que estás haciendo! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Para lo que estás haciendo! Si no dejas de hacer eso tendré que castigarte.
   (AR, coloquial)terminala interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Terminala! Si no dejás lo que estás haciendo voy a tener que castigarte.
cut it out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (stop: doing [sth])basta interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 He keeps teasing me about my boyfriend. I wish he'd cut it out.
  Basta de cargarme con mi novio.This sentence is not a translation of the English sentence.
  dejar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Deja de cargarme con mi novio.This sentence is not a translation of the English sentence.
cutting it close
cutting it fine
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal, figurative (finishing just in time)  (ES, coloquial)llegar por los pelos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  poco margen, mínimo margen nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
damn it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, potentially offensive (expressing annoyance)  (ES, vulgar)¡coño! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (ES, vulgar)¡cojones! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Damn it! I hit my knee on the desk again!
 ¡Coño! ¡Me golpeé la rodilla contra el escritorio de nuevo!
   (vulgar)¡mierda! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (vulgar)¡joder! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (vulgar)¡carajo! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Mierda! ¡Me golpeé la rodilla contra el escritorio de nuevo!
   (ES, AR, vulgar)¡me cago en la leche! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (MX, vulgar)¡chingada madre! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
   (AR, vulgar)¡la puta madre! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 ¡Me cago en la leche! ¡Me golpeé la rodilla contra el escritorio de nuevo!
Damn it to hell! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, potentially offensive (anger)  (vulgar)¡me cago en diez!, ¡me cago en la puta!, ¡me cago en la leche! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 "Damn it to hell!" I yelled, as the ball slipped through my fingers once again.
 "¡Me cagó en diez!" grité mientras la pelota se me resbalaba de nuevo de las manos.
   (AR, vulgar)¡la puta que lo parió!, ¡la puta madre! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 "¡La puta que lo parió!" grité mientras la pelota se me resbalaba de nuevo de las manos.
deal with it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (accept reality)acéptalo interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 You don't like your job? Deal with it! - you need the money.
   (AR, coloquial)¡aguantá!, bancatelá interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Sé que no te gusta el trabajo pero ¡aguantá! Necesitás esa plata.
   (CL, coloquial)apechuga interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
dish it out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (be critical, abusive)  (AR, coloquial)dar con un palo, dar con un caño loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (literal)resultar hiriente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You can dish it out well enough, but you don't like it when someone attacks you.
 Vos podés darle con un palo a todos, pero no te gusta cuando alguien te ataca.
do it tener relaciones sexuales loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
do it again hacerlo de nuevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
do it yourself nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (home improvement)bricolaje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
do it yourself adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK ([sth] done by amateur)de aficionado loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Did you see that patio? - it must have been a do-it-yourself job!
 ¿Viste ese patio? ¡Es de aficionado!
do it yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK (carry [sth] out alone)hacerlo uno mismo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: Hyphens are used when the term is or precedes a noun.
 If you want it done properly, call an electrician; don't try to do it yourself.
 Si lo quieres bien hecho llama a un electricista, no trates de hacerlo tú mismo.
don't mention it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (you're welcome)de nada exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Not at all. Don't mention it.
drop it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal, figurative (stop talking about it)dejémoslo ahí, vamos a dejarlo ahí interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 I don't want to discuss the subject any more – please drop it.
 No quiero hablar más del tema, dejémoslo ahí.
   (AR)cortala, terminala interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 No quiero hablar más del tema, cortala.
   (CL)para interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 No quiero hablar más del tema, para.
drop it vtr + pron informal, figurative (stop talking about [sth])dejar de hablar de eso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dejarlo v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  cortarla v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He kept mentioning my marriage problems so I asked him to drop it.
duke it out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, slang (decide [sth] by a fist-fight)resolverlo a puñetazos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The two boxers are scheduled to duke it out on Friday.
Easy does it. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (go slowly, be careful)vísteme despacio que tengo prisa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
face it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (accept reality)enfréntalo interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Face it, Peter – you're just not a very good singer. Face it - your mother's gone and nothing you do can bring her back.
 Enfréntalo Pedro, no eres un buen cantante.
  acéptalo interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (AR)aceptalo interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Acéptalo Pedro, no eres un buen cantante.
 Aceptalo Pedro, no sos un buen cantante.
  afróntalo interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Afróntalo Pedro, no eres un buen cantante.
far from it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (not at all)en absoluto, para nada interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Am I bored since I retired? Far from it! I'm busier than ever!
 ¿Qué si estoy aburrido desde que me jubilé? ¡En absoluto! Estoy más ocupado que nunca.
fight it out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (resolve [sth])  (coloquial)pelearla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Just fight it about between you – I don't care any more!
 Peléenla entre ustedes, ¡a mí ya no me importa!
  resolverlo a golpes, trancazo limpio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Resuélvanlo a golpes entre ustedes, ¡a mí ya no me importa!
for the fun of it advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (purely for enjoyment)por puro entretenimiento, por diversión, sólo por pasar el rato loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 They love taking a drive in the country just for the fun of it.
 A ellos les gusta manejar por el campo por puro entretenimiento.
  por el puro gusto de hacerlo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 A ellos les gusta manejar por el campo por el puro gusto de hacerlo.
for the hell of it advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for no particular reason)  (AR)porque se le canta exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 He often says hello to strangers in the street just for the hell of it.
 Suele saludar a extraños en la calle sólo porque se le canta.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'IT' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "IT" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'IT'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.