WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

Was machst du so


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (condition, state)estar v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
 He is ill.
 Él está enfermo.
be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (exist)haber v impersverbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear").
 There was once a princess with very long hair.
 Había una vez una princesa con el cabello muy largo.
be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be located)estar v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
 The butter is on the table.
 La mantequilla está sobre la mesa.
be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (event: occur)ser v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
 The play is at eight o'clock.
 La obra es a las ocho.
be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (equates two noun phrases)ser v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
  (ser miembro de un colectivo)pertenecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 She is a police officer.
 Ella es oficial de policía.
 Esta oración no es una traducción de la original. Pertenece al cuerpo de policía.
be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (condition: age) (edad)tener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (frío, calor)tener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (hambre, sed)tener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He is ten years old.
 Él tiene diez años.
 Esta oración no es una traducción de la original. Tengo frío, ¿puedes abrir la ventana?
 Esta oración no es una traducción de la original. ¿Está preparada la cena? Tengo hambre.
be v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (with present participle: continuous) (seguido de gerundio)estar v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
 She is eating her dinner at the moment.
 Está cenando en este momento.
be v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (with present participle: future)ir a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We are playing tennis this weekend.
 Este fin de semana vamos a jugar al tenis.
be v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (with past participle: passive) (pasiva: con participio de pasado)ser v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
 My wallet was stolen yesterday.
 Mi billetera fue robada ayer.
 
Additional Translations
InglésEspañol
be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (cost)ser viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 It is seven dollars.
 Son siete dólares.
be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (have been: go, gone)haber estado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I have been to Rome.
 He estado en Roma.
be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (imperative) (imperativo, estar)estate v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
  (imperativo, ser)v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
 Be quiet! Be reasonable!
 ¡Estate callado!
 Esta oración no es una traducción de la original. ¡Sé razonable!
be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (feel)estar v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
  sentirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I'm dizzy after that rollercoaster ride.
 Estoy mareado después del paseo en la montaña rusa.
 Me siento mareado después del paseo en la montaña rusa.
be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (time)ser v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
Note: Para indicar la hora, «ser» se conjuga en plural salvo en el caso de la una: «es la una y veinte».
 It's half past eight.
 Son las ocho y media.
be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (weather)hacer v impersverbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear").
  estar v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
 It's cold today; you'll need your hat and gloves.
 Hoy hace frío. Necesitarás tu gorro y tus guantes.
 El día está frío. Necesitarás tu gorro y tus guantes.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
InglésEspañol
as it ought to be adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (correct, proper) (correcto)como debiera ser, como debería ser loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (coloquial)como Dios manda exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 She completed her inspection and found that everything was as it ought to be.
 No todo está como debiera ser, pero poco a poco iremos haciendo los cambios necesarios.
as it ought to be advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in an ideal state) (estado ideal)como debería ser loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Her speech gave us a vision of the world as it ought to be.
as it should be advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (correct, proper state)como debiera ser exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  como debería ser exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
as it should be advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a desirable state)como uno quisiera loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 No todo está como uno quisiera, pero poco a poco iremos haciendo reparaciones y comprando nuevos muebles.
as the case may be advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (whatever the actual situation)sea cual sea la situación loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  según sea la situación loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Trato siempre de actuar apropiadamente según sea la situación.
be a bargain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (represent good value, be cheap) (Argentina)ser una pichincha exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (barato)ser una ganga exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 El traje que te compraste es una verdadera pichincha.
be a deal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (transaction: be agreed)ser un trato hecho exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Tenés que cumplir con tu palabra; fue un trato hecho con él.
be a good investment ser una buena inversión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be a handful,
be a real handful
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal, figurative (child: be difficult, badly-behaved)ser un niño problemático loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ser un niño difícil loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 That boy is a real handful.
be a man v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (male: show strength) (figurado)comportarse como un hombre exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (figurado)ser un hombre exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 You have to be a man about this, and admit that you made a mistake.
 Tienes que comportarte como un hombre y admitir que te equivocaste.
be a man v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (male: reach adulthood)ser grande loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Dan's young son wants to be an astronaut when he is a man.
 El hijo menor de Daniel quiere ser astronauta cuando sea grande.
be a part of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be involved)ser parte de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  formar parte de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 At school he was part of the football team.
 Él era parte del equipo de fútbol de su escuela.
 En la escuela, formaba parte del equipo de fútbol.
be a stumbling block to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (hinder progress) (figurado)ser un obstáculo para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ser un escollo para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ser una traba para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The issue proved to be a stumbling block during the peace talks.
 Ese tema terminó siendo un obstáculo para las negociaciones de paz.
 Ese tema terminó siendo un escollo para las negociaciones de paz.
be a success v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (achieve popularity)tener éxito vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Note: bárbaro= resonante
 The chocolate cake was a real success with the guests.
 La torta de chocolate tuvo un éxito bárbaro entre los invitados.
be a total blast v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (be great fun) (figurado)ser una bomba loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I can't wait for this weekend, it will be a total blast!
 Esta oración no es una traducción de la original. La fiesta de cumpleaños fue una bomba; todos se divirtieron muchísimo.
  ser fabuloso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Esta oración no es una traducción de la original. No dejes de venir a la fiesta este fin de semana, será fabulosa.
be about [sth] vi + prep (be approximately)estar más o menos, estar aproximadamente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Her house should be about a mile past the stop sign.
 Su casa debería estar aproximadamente una milla más allá de la señal de stop.
be about [sth] advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (be near) (ser, estar)aproximadamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  alrededor de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 That's about where I left him.
 Allí es aproximadamente donde lo dejé.
be about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (be present, nearby)estar presente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar cerca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  haber v imp
 Not many people are about today.
 No hay mucha gente hoy
be absorbed in estar absorto en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be accustomed to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be familiar with [sth])estar acostumbrado a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I grew up in India, so I am accustomed to spicy food.
 Nací en la India y estoy acostumbrada a las comidas picantes.
be accustomed to doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be used to doing [sth])estar acostumbrado a hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be adhered to viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (not be deviated from)cumplirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 These rules and regulations must be adhered to at all times, or you will face discharge.
 Las reglas deben cumplirse siempre, los que las infrinjan serán expulsados.
be agreed on viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be decided)estar de acuerdo en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It seems we are all agreed on the need for health care reform, but we differ totally on how to implement it.
 Parece que todos estamos de acuerdo sobre la necesidad de una reforma del sistema sanitario, pero disentimos completamente en el modo de llevarla a cabo.
  (ideas)coincidir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Parece que todos coincidimos en la necesidad de una reforma del sistema sanitario, pero disentimos completamente en el modo de llevarla a cabo.
be ahead vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (have an advantage)llevar la delantera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Lleva la delantera en materia de industria textil.
be aimed at [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be intended for)estar dirigido a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar pensado para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This series of videos is aimed at preschool-aged children.
 Esta serie de videos está dirigida a niños pre-escolares.
be all over viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (be finished, ended)haber terminado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No sé bien lo que pasó, cuando llegué ya había terminado todo.
be allowed to do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (have permission to)ser permitido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  permitirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  ser autorizado a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar autorizado a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 If you do not have your passport, you will not be allowed to enter the country. Once they had finished their exams, the students were allowed to leave.
 Si no tienes tu pasaporte, no te será permitido entrar al país.
be an instant success,
be an overnight success
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be immediately popular)ser un éxito inmediato loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ser un éxito de la noche a la mañana loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The TV show proved to be an instant success.
 El programa fue un éxito inmediato.
be attracted by [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (find [sth] appealing)sentirse atraído por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Some women are attracted by men with money.
 Esta oración no es una traducción de la original. La mayoría de los hombres se sienten atraídos por mujeres veinticinco años menores.
be away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be absent, be on a trip)estar fuera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 While the neighbors are away, I make sure that their house is safe.
 Mientras los vecinos están fuera, cuidaré su casa.
be AWOL vi + adj (military: be absent without leave)ausentarse sin permiso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar ausente sin permiso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be AWOL vi + adj figurative, informal (be absent without permission)ausentarse sin permiso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar ausente sin permiso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (have returned)volver viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I'm back from camp, did you miss me?
 He vuelto de acampar, ¿me extrañaste?
be barred viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be banned from entering)negársele la entrada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener la entrada prohibida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He has been barred from his local pub because he was involved in a fight there a few months ago.
 En este local se le niega la entrada porque estuvo involucrado en una pelea violenta hace tres meses.
be beholden to [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be morally obligated to)estar comprometido con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I won't accept the gift because I don't want to be beholden to her.
be bent in half v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." ([sth]: be folded in two)estar doblado al medio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 After a freak spring snowstorm, the daffodils were bent in half under the weight of the snow.
 Luego de una extraña tormenta de nieve de primavera los narcisos estaban doblados al medio por el peso de la nieve.
be bent on doing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be determined: to do [sth])estar empeñado en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 That cousin of yours is bent on doing as much damage as he can.
 La madre está empeñada en que vendan la casa.
be bent on [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be determined about [sth](AR, coloquial)estar emperrado con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be bogged down in/by [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (encumbered or oppressed)estar tapado de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar inundado de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (figurado)hundido/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  sobrecargado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The lawyer was bogged down in paper work.
be called vi + adj (be named)llamarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 My brothers are called Paul, David and Brian.
 Mis hermanos se llaman Javier, Graciela y Sebastián.
Be careful! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (be cautious, prudent)tener la precaución de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener cuidado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Be careful! You don't know what's out there!
 Esta oración no es una traducción de la original. Ten la precaución de cerrar con llave cuando salgas.
 ¡Ten cuidado! ¡No sabes lo que hay ahí fuera!
Be careful what you wish for. v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." ([sth] desirable may have drawbacks)ten cuidado con lo que deseas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ten cuidado con lo que deseas porque podrías conseguirlo.
be carried on viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be continued or perpetuated)ser llevado adelante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ser manejado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 After all these years, the business is still being carried on by the founder's great-great-grandson.
 Luego de todos estos años, el negocio aún es llevado adelante por el bisnieto del fundador.
be cramped for room v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (have little space)no caber un alfiler exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Our house is so full of junk that we are cramped for room.
 Nuestra vivienda está tan llena de trastos que no cabe un alfiler.
  estar como sardinas en lata exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Esta oración no es una traducción de la original. Sandra dice que en avión era muy pequeño y los pasajeros iban como sardinas en lata.
be cruel to be kind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (act harshly in order to help [sb])ser cruel para hacerle un bien a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer algo cruel por el bien de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  quien bien te quiere te hará llorar exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Sometimes you have to be cruel to be kind when teaching children how to behave properly.
be deemed exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (law: regarded)se considerará v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  juzgado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  estimado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  reputado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
be descended from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have [sb] as ancestor)ser descendiente de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be disappointed estar decepcionado
be discontinued viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (no longer be manufactured)ser discontinuado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar descatalogado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no fabricarse más loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ya no venir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'm sorry, ma'am; that model of refrigerator has been discontinued. Let me show you our new ones.
 Lo lamento señora pero ese modelo de refrigerador ha sido discontinuado. Déjeme mostrarle nuestros nuevos modelos.
be done vi + adj (have been carried out)estar terminado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Once your chores are done you can play the Playstation.
 Una vez que tus tareas estén terminadas, podés jugar a los jueguitos.
be done vi + adj informal (have finished doing [sth])acabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
be done doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (have finished doing [sth])terminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'm done stacking the shelves; what should I do next?
be done with doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (have finished [sth] undesirable)basta de interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 I'm a college graduate now; I'm done with waiting on tables!
be duly executed viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be carried out in accordance with law)ejecutarse debidamente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La orden de arresto fue debidamente ejecutada por el policía.
  llevarse a cabo como corresponde loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si no se puede llevar a cabo como corresponde, lo cancelaremos.
be duly informed of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be notified of [sth])ser debidamente informado de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When he was arrested, Gary was duly informed of his rights by the policeman.
 Esta oración no es una traducción de la original. El licenciado ha sido debidamente informado del arresto de su cliente.
be easy ser fácil loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be equivalent to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be the same as)ser lo mismo que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ser igual que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  equivaler viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 What you just did is equivalent to stealing.
 Lo que has hecho es lo mismo que robar.
 Lo que hiciste es igual que robar.
 Lo que hiciste equivale a robar.
be equivalent to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (equal, equate to)equivaler a vi + prep
 ¿Esa sonrisa equivale a un sí?
be espoused to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." literary, archaic (marry [sb])casarse con v prnl + prep
be excited estar emocionado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be experienced  (AR, coloquial)estar canchero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be faithful to [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (not cheat sexually on) (persona)ser fiel a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I will only stay with my boyfriend if he is faithful to me.
 Me quedaré con mi novio sólo si me es fiel.
be faithful to [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (adhere closely to) (persona)ser leal a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Es leal a su jefe, nunca le traicionará.
  ser fiel a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Tienes que ser fiel a tus creencias y no hacer daño a nadie.
be followed by [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (precede, come before)venir seguido de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The calm is always followed by the storm.
 Esta oración no es una traducción de la original. Los siete años de prosperidad vendrán seguidos de siete años de penuria.
 La calma siempre viene seguida de la tempestad.
be found out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (have one's crime discovered)ser descubierto v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
 El joven fue descubierto cuando trató de vender el coche robado.
be free ser libre v cop + adj mf
be gone haberse ido
be good interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (do not misbehave)pórtate bien loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (AR, UY)portate bien loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  sé bueno loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
be good for ser bueno para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be good to ser apropiado para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be gunning for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (aim to harm [sb](coloquial)tenerla con exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (coloquial)tenérsela jurada a exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 My new manager has been gunning for me since I had that last period of absence.
 Mi jefe la tiene conmigo desde que tuve ese período de ausencias.
be gunning for [sth] adj +prep informal (seek to obtain [sth])estar buscando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)tener algo entre ceja y ceja exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 She stays late every day because she's gunning for a raise.
be had vi + pp slang (be deceived) (AR, coloquial)te cagaron, te la hicieron loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  te engañaron loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 You paid a thousand for it? It's a fake! You've been had!
 ¿Pagaste mil por eso? ¡Es falso! ¡Te cagaron!
be headed for [sth],
UK: be heading for [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US, literal (be going towards [sth])dirigirse a, dirigirse hacia v prnl + prep
 The tour group is currently headed for Central Park, located in the center of Manhatten.
 Esta oración no es una traducción de la original. La joven se dirigía a la playa para reunirse con sus amigos.
  ir con rumbo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Esta oración no es una traducción de la original. Iba con rumbo a su casa cuando la asaltaron.
be headed for [sth],
UK: be heading for [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US, figurative (have [sth] as likely consequence)ir camino de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 They are heading for disaster; the company has run out of cash and they have no assets to sell.
 Esta oración no es una traducción de la original. La empresa va camino de la bancarrota.
be hit by a car v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be knocked down)ser atropellado por un coche, ser atropellado por un auto, ser atropellado por un carro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Greg crossed the street without checking for traffic, and was consequently hit by a car.
 Greg cruzó la calle sin mirar y fue atropellado por un coche.
  (coloquial)llevárselo un auto por delante, llevárselo un coche por delante, llevárselo un carro por delante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, coloquial)llevárselo puesto un auto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Greg cruzó la calle sin mirar y se lo llevó un auto por delante.
be home alone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (child: be left unsupervised)estar solo en casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Since Billy's parents were out for the day, he was left home alone.
 Esta oración no es una traducción de la original. Los niños estaban solos en casa porque sus padres habían salido a hacer la compra.
be honest ser sincero
be iffy about doing [sth] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (be dubious or doubtful)estar dudoso con respecto a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Jessica was iffy about going to the party as she knew her ex-boyfriend was going to be there.
 Jessica estaba dudosa con respecto a ir a la fiesta ya que sabía que iba a ir su ex-novio.
  dubitativo/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Esta oración no es una traducción de la original. Hasta ayer estaba dubitativo, pero hablé con ella y me convenció; aceptaré.
  indeciso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Esta oración no es una traducción de la original. Estoy indecisa; no quisiera ir y encontrármelo en la fiesta.
be iffy about [sth] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (be dubious or doubtful)ser indeciso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be in a sulk v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be in sullen mood, pout)estar malhumorado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar de mal humor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be in the driver's seat,
take the driver's seat,
have the driver's seat,
be in the driving seat
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (have control) (figurado)tener la sartén por el mango loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 If he thinks he can lead the team better, let him have the driver's seat.
 Si él cree que puede manejar al equipo mejor, déjalo tener la sartén por el mango.
  (figurado)tener el mando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (figurado)tener el timón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si él cree que puede manejar al equipo mejor, déjalo tener el mando.
be in touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stay in contact)llamar, hablar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  ver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  escribir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Are you two still in touch?
 ¿Todavía se llaman?
be in touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make contact)ponerse en contacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  escribir, llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hablar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We'll be in touch soon.
 Me pondré en contacto pronto.
be in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make contact)estar en contacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mantener contacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Have you been in touch with her recently?
 ¿Has estado en contacto con ella últimamente?
 ¿Has mantenido algún contacto con ella?
be in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (habitually be in contact)manternese en contacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Are you still in touch with your friends from high school?
 ¿Todavía te mantienes en contacto con tus compañeros del colegio?
be insured against all liability v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have protection against 3rd-party claims)tener seguro a terceros, tener seguro para terceros loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR)estar asegurado por responsabilidad civil contra terceros loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be just like [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be typical, expected of [sb])ser típico de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No obedecer las reglas es algo muy típico de ti.
be known for [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be identified or famous for)ser famoso por, ser conocido por, ser popular por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 That restaurant is known for its excellent seafood.
 Ese restaurante es famoso por sus mariscos.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "Was machst du so" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'Was machst du so'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Dutch | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: view | notch

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.