YOUR

Listen:
 /jɔː/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Principal Translations
EnglishSpanish
your adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (possessive: belonging to you)tu adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (formal)su adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (plural)vuestro/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (plural AR, UY)su adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Is that your dog?
 ¿Este es tu perro?
 ¿Este es su perro?
 ¿Este es vuestro perro?
your pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." informal (members of a group)tu adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (formal)su adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Your average teenager isn't interested in the stock market.
 Esta oración no es una traducción de la original. Tus votantes se interesan sobre todo por la marcha de la economía.
yours pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (possessive: belonging to you)tuyo, tuya pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen
  (formal)suyo, suya pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen
 Is this umbrella yours?
 ¿Este paraguas es tuyo?
yours advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (formula used to end letter) (fórmula de despedida)atentamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Ellen, please write to me as soon as you can. Yours, Maddy.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Compound Forms:
EnglishSpanish
a feather in your cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (achievement)tanto a tu favor grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  logro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
act your age interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (stop behaving immaturely)compórtate conforme a tu edad loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Deja de portarte como un niño malcriado ¡Compórtate conforme a tu edad!
  madura de una vez loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Deja de portarte como un niño malcriado ¡Madura de una vez!
all the days of your life advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for rest of your life)por el resto de tus días, por el resto de tu vida loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  durante el resto de tu vida loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
apple of your eye exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (beloved person)luz de sus ojos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Jenny loved her children, but her eldest child was the apple of her eye.
arch of your back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (curve of lower back)arco de la espalda grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 In this yoga pose, tuck your right arm behind the arch of your back.
arch your back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stretch over backwards)arquear la espalda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Please arch your back and take a deep breath.
at the top of your class adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (among the best)entre los primeros de su clase loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 He graduated at the top of his class and was accepted to a very good university.
 Se graduó entre los primeros de su clase y fue aceptado en una universidad prestigiosa.
at the top of your game adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (performing brilliantly)al máximo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
at your command advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (under your control)a tus órdenes loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 ¿Cuanta gente tienes a tus órdenes?
at your command advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (available to you)a tu alcance loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Conseguir ese objeto es algo que está a tu alcance.
at your command advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." humorous (ready to help you) (AR)siempre listo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  dispuesto a ayudar loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
at your convenience advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." formal (when it suits you) (formal)cuando pueda loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  a su conveniencia loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  cuando le venga bien loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Please return my books at your convenience.
 Devuélvame los libros cuando pueda.
  (coloquial)cuando puedas loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  a tu conveniencia loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  cuando te venga bien loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
at your discretion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (according to your judgement) (usted, él, ella)como prefiera, como lo vea loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  ()como prefieras, como lo veas loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (ustedes, ellos, ellas)como prefieran, como lo vean loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  según a alguien le parezca loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 You may sign your name or remain anonymous, at your discretion.
 Puede firmar, o mantenerse en el anonimato, como prefiera.
at your disposal advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (available for your use)a tu disposición loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I'll leave the computer at your disposal.
 Dejo la PC a tu disposición.
at your disposal advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (person: available to serve you)a su disposición loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Once I finish this work I will be at your disposal.
 Cuando termine este trabajo estaré a tu disposición.
at your earliest convenience advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as soon as it is possible for you)tan pronto como te sea posible, lo antes que puedas loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (formal)tan pronto como le sea posible, lo antes que pueda loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Please respond at your earliest convenience. Please call me back at your earliest convenience.
 Por favor respondeme tan pronto como te sea posible.
at your fingertips adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (available) (figurado)al alcance de la mano de uno loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 You should have everything you need at your fingertips before you start your work.
 Me gusta tener lápiz y papel siempre al alcance de mi mano.
at your leisure advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (when you feel like it)cuando te venga bien, en tu tiempo libre loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (formal)cuando le venga bien, en su tiempo libre loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 You may finish the job at your leisure.
 Puedes terminar el trabajo cuando te venga bien.
at your own discretion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as you see fit)según te parezca mejor, según le parezca mejor loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
at your own pace advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at a speed one is comfortable with)a tu ritmo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 From the tortoise and the hare we learn that one can proceed at one's own pace and still be a winner.
at your own risk advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (without anyone else being liable)bajo su propia responsabilidad loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Swim in the river at your own risk.
 Esta oración no es una traducción de la original. No tiene Ud. que preocuparse, esto lo hago bajo mi propia responsabilidad.
  a riesgo propio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  bajo tu responsabilidad exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Si te metes en el río es a riesgo propio.
at your service advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (ready to help you)a tu servicio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (formal)a su servicio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I am at your service.
 Estoy a tu servicio.
the autumn of your life,
your autumn years
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (later years of life)otoño de la vida loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  final de la vida grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 In the autumn of his life, Charles was no longer interested in his former hobbies.
bang for your buck,
bang for the buck
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, slang (value for money)sacar partido al dinero, sacar provecho al dinero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This computer is last year's model, but it has great bang for your buck.
bare your teeth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (snarl, show teeth) (ES)enseñar los dientes loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AmL, en una sonrisa)pelar los dientes loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AmL, con coquetería)pelar el diente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (CL)mostrar los dientes loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The dog growled and bared his teeth at the cat.
 Además, los partidos políticos vuelven a mostrar los dientes a la hora de las definiciones.
barge your way in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (enter by force, pushing)abrirse paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
barge your way into [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (enter by force, pushing)entrar a la fuerza a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Sarah has a bad habit of barging her way into places.
barge your way through v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (move forcefully, push)abrirse paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
barge your way through [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (move forcefully, push)abrirse paso entre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You can't simply barge your way through the crowd like that.
bawl your eyes out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (cry, weep loudly)llorar sin parar loc verv
  llorar desconsoladamente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llorar con desesperación loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The little girl was bawling her eyes out because she had lost her doll.
be on your toes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be alert)mantenerse alerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This is an important meeting, so I need everyone to be on their toes.
before your eyes,
right before your eyes,
before your very eyes
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(right in front of you)ante sus ojos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 His father was murdered right before his eyes.
 Asesinaron a su padre ante sus ojos.
before your time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (before your birth)antes de que nacieras loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I remember the day President Kennedy was shot -- but that's before your time.
 Esta oración no es una traducción de la original. Esa discusión ya era vieja antes de que nacieras.
before your time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (before your involvement)antes de que llegaras loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  antes de que estuvieras loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 He used to be Managing Director here, but that was a few years before your time.
behind your back detrás de ti loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  a tu espalda, a su espalda loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
bet your bottom dollar v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, figurative, informal (be certain)apostar hasta el último centavo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You can bet your bottom dollar I'll get home in time for supper.
 Puedes apostar hasta el último centavo que volveré a casa a tiempo para la cena.
  jugar hasta el último chavo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Puedes jugarte hasta el último chavo que volveré a casa a tiempo para la cena.
bide your time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (wait calmly)esperar el momento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  aguardar el momento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Bless your little cotton socks interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (affection, endearment)bendito seas loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
blot your copybook v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (spoil record)manchar su reputación loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Poor discipline on the field blotted the team's copybook.
blow your nose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (expel mucus)sonarse la nariz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sonarse los mocos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Please blow your nose instead of sniffing.
 Por favor suénate la nariz en vez de tragar.
blow your own trumpet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (boast, be self-congratulatory) (figurado)tirarse flores loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  darse bombo, darse autobombo, darse importancia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
born with a silver spoon in your mouth adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (have a wealthy upbringing) (riqueza)nacer en cuna de oro, nacer en una cuna de oro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She was born with a silver spoon in her mouth.
bounce [sb] on your knee v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (baby, child: dandle)mecer sobre las rodillas a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
bow [sb] to your will v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (force to obey)tener a alguien a tus pies loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
break your neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (fracture a neck bone)desnucarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  romperse el cuello loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  quebrarse el cuello loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It's called breakneck speed because you will break your neck if you go that fast and fall off the motorcycle.
 Esta oración no es una traducción de la original. Se desnucó con el golpe.
break your neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make effort) (AR, coloquial)romperse el lomo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Yo me tengo que romper el lomo laburando para que no le falte nada a mis hijos.
  (coloquial)partirse el lomo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 ¡Muy bonito! Yo partiéndome el lomo en el trabajo y tú acá con tus videojuegos.
  dejar todo, dejarlo todo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (coloquial)partirse el alma exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (ES, coloquial)dejarse los cuernos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Me he dejado los cuernos estudiando, pero al final he suspendido.
  (MX, vulgar)partirse la madre exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Tú te la pasas todo el día jugando dominó con tus amigotes mientras yo me parto la madre trabajando 12 horas diarias.
break your neck to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make effort) (coloquial)partirse el lomo para hacer algo, partirse el alma para hacer algo, partirse la madre para hacer alg exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  romperse el lomo para hacer algo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 We broke our necks to be sure he got elected.
breathe your last breath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (die) (eufemismo)dar el último suspiro exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  exhalar el último aliento exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 After she received extreme unction, she breathed her last breath.
bridge your differences v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be reconciled)superar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Once Matt and Julie had bridged their differences, they were able to be friends again.
 Una vez que Matt y Julie superaron sus diferencias pudieron volver a ser amigos.
bruise [sb]'s ego,
dent [sb]'s ego,
damage [sb]'s ego
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (hurt [sb]'s pride)herir el ego de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  herirle el ego a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
buck up your ideas,
buck your ideas up
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (work harder)ponerse a trabajar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
button your mouth,
button your lip
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dated, figurative, slang (do not talk)cerrar la boca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sellar los labios loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Button your mouth--I don't want to hear about it any more.
cancel your subscription v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stop pre-paying for magazine, etc.)cancelar la suscripción loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I can never find anything of interest in that magazine anymore; I may as well cancel my subscription.
cast your mind back to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (recall the past)recordar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
cast your vote v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (vote)votar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You must go to a polling booth to cast your vote.
 Debes ir a votar.
  (formal)emitir un voto lov verb
 Esta oración no es una traducción de la original. El Diputado emitió su voto a favor de la enmienda.
  (formal)emitir sufragio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sufragar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Esta oración no es una traducción de la original. Un ciudadano no puede emitir sufragio si no figura en el padrón electoral.
cast your vote for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (vote for)votar por vtr + prep
 Are you going to cast your vote for the liberal or conservative candidate?
  dar tu voto a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 ¿Vas a dar tu voto al candidato liberal o al conservador?
Cat got your tongue? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative, informal (Why aren't you talking?)¿te ha comido la lengua el gato? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 What's the matter, has the cat got your tongue?
  (AR, coloquial)¿te comieron la lengua los ratones? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 ¿Qué pasa? ¿Te comieron la lengua los ratones?
catch your breath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pause to breathe) (literal)recobrar el aliento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I had to take 20 flights of stairs. It took me several minutes to catch my breath.
 Tuve que subir veinte pisos por las escaleras y me tomó varios minutos recobrar el aliento.
catch your breath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (take a break)tomarse un respiro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Now that we're done with most of the rush jobs, we can catch our breath.
 Ahora que terminaron los trabajos más bravos, podemos tomarnos un respiro.
change your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (reverse your decision)cambiar de idea loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I changed my mind and decided to go to the party after all.
 Cambié de idea finalmente y decidí acudir a la fiesta.
  cambiar de parecer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
check your privilege interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (social advantages may have prejudiced you)¡Controla tus prejuicios! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 She told him he needed to check his privilege and develop a little more empathy for others.
chink in your armor,
UK: armour
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, US (weak point)punto débil nm + adj
clear your name v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (prove your innocence)recuperar el buen nombre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name.
  limpiar tu reputación loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  restituir tu buen nombre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Tendrás que demandar a ese difamador para restituir tu buen nombre.
clear your throat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cough before speaking)aclararse la garganta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The butler respectfully cleared his throat.
 El mayordomo se aclaró la garganta respetuosamente.
clench your fists v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make fist with both hands)apretar los puños loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
click your heels v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (tap heels together)chocar los tacones, chocar los tacos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
close to your heart exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (cherished by you) (formal)preciado/a, caro/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 It's a subject that's close to my heart.
 Es un tema preciado para mí.
  llevar en el corazón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Es un tema que lo llevo en el corazón.
close your ears to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (refuse to listen to [sth])hacer oídos sordos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
close your eyes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (shut your eyelids)cerrar los ojos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When you feel stressed, just relax, close your eyes and take deep breaths.
close your eyes to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (ignore [sth](figurado)pasar por alto algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (figurado, coloquial)no ver algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (figurado)cerrar los ojos ante algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (figurado)hacer oídos sordos ante algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Most families close their eyes to the fact that they're responsible for their children's failure.
 Muchas familias pasan por alto el hecho de que son responsables por el fracaso de sus hijos.
 Muchas familias no ven el hecho de que son responsables por el fracaso de sus hijos.
 Muchas familias cierran los ojos ante el hecho de que son responsables por el fracaso de sus hijos.
 Muchas familias hacen oídos sordos ante el hecho de que son responsables por el fracaso de sus hijos.
  (figurado, coloquial)hacer la vista gorda ante algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Muchas familias hacen la vista gorda ante el hecho de que son responsables por el fracaso de sus hijos.
cloud your judgment,
UK: cloud [sb]'s judgment
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US (impair or prejudice [sb]'s reasoning)nublar el juicio de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Don't let your love for someone cloud your judgment.
collect your thoughts,
gather your thoughts
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (compose yourself)ordenar los pensamientos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He collected his thoughts before he started speaking.
 Ordenó sus pensamientos antes de comenzar a hablar.
conspicuous by your absence adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (obviously missing)brillar por su ausencia exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
cramp [sb]'s style v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (hinder [sb](figurado)cortar las alas a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Fred complained that having to take his little brother with him would cramp his style.
crane your neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stretch your neck to see [sth])estirar el cuello loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 They craned their necks to try to get a glimpse of the princess.
crick in your back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (back pain)calambre en la espalda loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  tirón en la espalda loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
cross your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (occur to you, enter your thoughts)cruzarse por la mente, cruzarse por la cabeza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Don't tell me a wicked thought has never crossed your mind.
 No me digas que nunca se te cruzó por la mente algún pensamiento extraño.
cry your heart out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (weep bitterly)llorar a moco tendido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I cried my heart out when my best friend moved away.
curse your luck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (feel unlucky)maldecir la propia suerte viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Maldigo mi suerte por haber perdido las entradas del cine.
  lamentarse de la propia suerte v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 No te lamentes de tu suerte, haz un balance de todas las cosas buenas que tienes alrededor.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'YOUR' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "YOUR" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'YOUR'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Dutch | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.