| Compound Forms: |
| back action | | (mechanics) Mecánica | motor de vapor nm |
| back bench | | UK | diputados sin cartera npl |
| back combing | | | cardado nm |
| back cover | n | de un libro o revista | contraportada |
| back door | | | puerta trasera nf |
| back flip | n | | voltereta hacia atrás |
| back head | | (Mechanics, of a boiler) Mecánica, de una caldera | cabezal nm |
| back home | | | de vuelta en casa adv |
| back judge | | (sports) Deporte | juez de gol nm |
| back link | | retroenlace | enlace inverso nm |
| back list | | publicadas y disponibles | catálogo de obras nm |
| back number | n | de una revista | ejemplar atrasado |
| back number | n | de una revista | número atrasado |
| back of | | | parte trasera de nf |
| back off | | de criticar o dar órdenes | parar vi |
| back order | | un artículo que no está disponible | pedir vt |
| back out | | trato o negocio | echarse atrás v refl |
| back pack | | | mochila nf |
| back page | | | contraportada nf |
| back passage | | UK, euphemistic (Anatomy) Anatomía | recto nm |
| back pocket | n | | bolsillo trasero |
| back road | | | carretera secundaria nf |
| back room | n | | cuarto interior |
| back seat | | | asiento trasero nm |
| back slang | | | argot invertido nm |
| back stairs | adj | chisme, comidilla figurado | clandestino |
| back stairs | n | | escaleras de servicio |
| back street | | | calle secundaria nf |
| back surface | | | revés nm |
| back to back | | consecutivos | seguido adj |
| back to front | | UK | al revés adv |
| back up | | (Computing) | copia de seguridad nf |
| back up | | | reserva nf |
| back when | | | cuando conj |
| back-breaking | adj | trabajo | agotador |
| back-breaking | adj | trabajo | matador |
| back-pedal | vi | figurado | dar marcha atrás |
| back-pedal | vi | en una bicicleta | pedalear hacia atrás |
| back-up copy | | | copia de seguridad nf |
| back-up light | | | luz de marcha atrás nf |
| beat back | vtr | (force to retreat) Esp | repeler (un ataque) vtr |
| | | batir en retirada loc verbal |
| Veinte hombres lograron batir en retirada a la guardia realista. |
| | España | forzar la retirada vtr |
| behind your back | | | detrás de ti |
| bend back | | | echarse hacia atrás |
| bite back | vtr | figurative (suppress an emotional or verbal response) Argentina | morderse la lengua loc adv |
| He bit back a groan. |
| Tuvo que morderse la lengua para no insultarlo delante de sus hijos. |
| | Esp | reprimir una reacción vtr |
| Iba a contestar a su provocación pero se reprimió |
| | Argentina | contener, contenerse vtr,v pron |
| Ella quería abofetearlo pero se contuvo. |
| | Costa Rica | morderse los labios loc adv |
| bounce back | vi | informal, figurative (recover quickly) | recuperarse v pron |
| bring back up | vtr | (topic: raise again) | volver a tocar (un tema) loc verb |
| Creí que ya lo habíamos superado pero tú fuiste quien volvió a tocar el tema. |
| | | trae nuevamente a colación loc verb |
| | España | volver a poner sobre la mesa loc verb |
| bring back up | vtr | informal (food: vomit, regurgitate) | vomitar vtr |
| | fam | devolver vtr |
| Me sentó mal la cena de anoche y acabé devolviéndola |
| | México vulg | guacarear v |
| | Río de la Plata rural | lanzar vtr |
| Tomó tanto vino que al final terminó lanzando toda la comida. |
| call back | vi | (return a phone call) | devolver (una) llamada (telefónica) vtr |
| Dile que le devolveré la llamada inmediatamente. |
| | | devolver un llamado (telefónico) vtr |
| carry back | | | recordarse |
| cast back | | | trata de recordar |
| center back | | | defensa central |
| center back | | | zaguero central |
| chair back | n | (back rest on a chair) | respaldo nm |
| Proper posture requires sitting up straight against the chair back. |
| | | espaldar nm |
| | Argentina | respaldar de la silla nm |
| choke back | | | contener |
| choke back | | | tragarse |
| choke back tears | v | (suppress emotion) | contener las lágrimas loc verb |
| In a televised appeal for witnesses to come forward, the father of the murdered teenager was visibly choking back tears. |
| Tuve que contener las lágrimas para darle la noticia. |
| | | aguantar/contener el llanto loc verb |
| | | tragarse las lágrimas loc verb |
| Se tragó sus lagrimas y se fue con la cabeza bien alta. |
| claw back | vtr | (recover, recoup: a financial loss) | recuperarse, reestablecerse vpron |
| Considering its dismal sales figures and recent bankruptcy, General Motors will have to claw its way back to viability. |
| claw back | vtr | (recover, regain: sth lost) | recobrar, recuperar vtr |
| | | reconquistar, rescatar vtr |
| come back from the dead | v | figurative (make a comeback, become successful again) fig | resucitar vi |
| In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race. |
| | fig | renacer de las cenizas loc verb |
| Todos lo creían acabado, pero Rambo renació de sus cenizas y protagonizó otras dos películas. |
| | | volver por sus fueros loc verb |
| Tras permanecer durante 20 años desaparecida en España, la chinche de cama (Cimex lectularius) ha vuelto por sus fueros y se ha convertido en una pesadilla para los dueños de muchos establecimientos hoteleros. |
| | fig | resurgir de las cenizas loc verb |
| come back from the dead | v | figurative (recover from serious illness) | volver a nacer loc verb |
| After the triple bypass he came back from the dead and now he is living an active life. |
| | | ganarle a la muerte loc verb |
| Fue una larga enfermedad, pero finalmente le ganó a la muerte y hoy vive normalmente. |
| cutback | vtr | (reduce: spending) | recortar gastos loc verb |
| Note: single-word form used when term is a noun |
| Now that I am unemployed we are going to have to cut back on our spending. |
| | | reducir los gastos loc verb |
| | | restringir los gastos loc verb |
| date back | vi | (exist since time in past) | datar de vi + prep |
| The fossils dated back to the Precambrian eon. |
| El sarcófago egipcio data de hace más de 2.500 años. |
| | | remontarse a vpron |
| El problema del manejo de la basura se remonta al momento en que el hombre abandonó el nomadismo para llevar una vida sedentaria. |
| | | provenir de vi + prep |
| La costumbre de asar el pescado en varas de mangle proviene de tiempos inmemoriales. |
| double back | vtr | (fold back) | hacer un dobladillo loc verb |
| double back | vtr | (go opposite direction along same path) | volver sobre tus pasos loc verb |
| I'm sorry I'm late, but I missed the turn-off for the beach and had to double back. |
| Vuelve sobre tus pasos y cuando llegues a la señal gira a la derecha. |
| | | volverse v pron |
| Nos pasamos de largo y tuvimos que volvernos más de 20 kilómetros. |
| | | pegar la vuelta loc verb |
| Pegó la vuelta y aceleró en sentido contrario para evadir a los que lo perseguían. |
| draw back | vi | (flinch) | retroceder vi |
| She drew back sharply when the dog barked at her. |
| draw back | vtr | (pull away, pull back) | sacar vtr |
| drawing board, back to the | n | (return to starting point, remake plan) | empezar de cero loc verb |
| Well, my boss vetoed my proposal - I guess it's back to the drawing board. |
| El jefe no quiere saber nada del proyecto, así que tenemos que empezar de cero. |
| | | volver al punto de partida loc verb |
| drive back | | | hacer retroceder v |
| drive back | | | hacer regresar v |
| echo back | | | resonar v |
| echo back to | n | figurative (repeat sb's opinion words back to) | parafrasear vtr |
| You will not receive a good grade if you simply echo back the author's words to the teacher. |
| | Argentina fam | repetir como un loro loc verb |
| fall-back | vi | (turn to, resort to: sth) | recurrir vi |
| Note: hyphen used when term is a noun or an adj before a noun |
| If Plan A doesn't work we can always fall back on Plan B. |
|
| Next 100 |
| Report an error |