WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
back order nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (order for [sth] out of stock)pedido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 De ese modelo no nos queda. pero hemos hecho un pedido.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
back | back order | back out
answer back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (reply impudently)replicar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  responder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  contestar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Take your hands out of your pockets and don't answer back, young man!
 ¡Saca las manos de los bolsillos y no repliques jovencito!
answer [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (reply impudently)contestar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  defenderse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  insolentarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 If she gets bossy, answer her back.
 Si ella se pone mandona, contéstale.
answer [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (respond)responder, contestar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I left a message for him but he hasn't answered me back.
 Le dejé un mensaje pero aún no me ha contestado nada.
as far back as preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (long ago)desde preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 As far back as Cleopatra's time, sugaring has been used as a hair removal technique.
 El azucarado se ha venido usando como técnica depilatoria desde los tiempos de Cleopatra.
as far back as preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (from a point in the past)alrededor de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years.
 Se cree que estas pinturas rupestres tienen alrededor de 17.000 años.
at the back advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in, towards the rear)atrás advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
Note: En españa "la fila de los mancos" es la última fila de un cine, teatro, etc, supuestamente reservada para enamorados.
 We went to the cinema and sat at the back.
 Vamos al cine esta tarde, pero nos sentamos atrás, en la fila de los mancos.
  al fondo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
back action (mechanics) (Mecánica)motor de vapor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
back and forth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (move: to and fro)de acá para allá loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  de un lado para otro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
back away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (retreat)retirarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Back away from the cookies and no one gets hurt. He nodded vaguely, continuing to dodge and back away.
 Retírense de las galletas y nadie saldrá herido.
  alejarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Aléjense de las galletas y nadie saldrá herido.
back combing  (peinado)cardado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
back cover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (book: rear outer part)translation unavailable nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The back cover had a brief description of the story.
 La foto de la autora está en la cubierta posterior.
  contratapa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cubierta posterior nf + adj
 La contratapa tenía una breve descripción de la historia.
back cover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outside rear part of a book)contraportada del libro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
back door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (building: rear door)puerta de atrás grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  puerta trasera nf + adj
 In this house the back door opens directly into the kitchen.
 En esta casa, la puerta de atrás da directamente a la cocina.
back down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (give in, yield)recular viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (AmL)echarse para atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dar marcha atrás, echar marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (figurado)retroceder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Despite the evidence, he refused to back down.
 A pesar de la evidencia, se rehusó a recular.
back end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rear part)parte trasera loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 He cruelly likened her appearance to the back end of a bus!
 Con crueldad comparó su apariencia con la parte trasera de un autobús.
back flip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. voltereta hacia atrás grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  salto hacia atrás grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
back home advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in one's place of origin) (de origen, figurado)en casa loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 En casa solíamos contarnos historias alrededor de una fogata en el verano.
back home advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to one's house again) (literal)de nuevo en casa loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  de vuelta en casa, de vuelta a casa loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
back in action adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (functioning or performing again)en marcha de nuevo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The doctor said I will be back in action in a few days, as soon as the scarring heals.
 El médico dijo que estaría en marcha de nuevo en unos pocos días, tan pronto como cicatrice la herida.
back in action figurative, informal (person: performing duties or job again) (informal)de vuelta al tajo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 After being away so long, we are all happy to see her back in action.
  (figurado, familiar)de nuevo al ruedo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Maña se terminan las vacaciones y de nuevo al ruedo.
  de vuelta al trabajo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
back in the saddle advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (at work again) (figurado, coloquial)de nuevo a la lucha loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 It felt good to be back in the saddle after three months of sick leave.
 Estuvo bueno volver de nuevo a la lucha después de tres meses de licencia por enfermedad.
  de regreso al jale loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Estuvo bueno estar de regreso al jefe después de tres meses de licencia por enfermedad.
back into [sth] vi + prep (enter by reversing)entrar marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My wife always has trouble backing the car into the driveway.
 Mi esposa siempre tiene problemas al entrar el auto marcha atrás.
back into [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (hit by reversing)chocar marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He wasn't paying attention and backed into the bollard.
 No estaba prestando atención y chocó marcha atrás contra el bolardo.
back judge (sports) (Deporte)juez de gol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
back link  (retroenlace)enlace inverso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
back number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (de una revista)ejemplar atrasado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
back number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (de una revista)número atrasado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
back off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (withdraw, retreat)retroceder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  dejar solo vtr + adj
  dejar de molestar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The guys backed off when they saw the police coming.
 Los muchachos retrocedieron cuando vieron que llegaba la policía.
 Los muchachos lo dejaron solo cuando vieron que llegaba la policía.
 Los muchachos lo dejaron de molestar cuando vieron que llegaba la policía.
back office nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (administrative department)trastienda del negocio loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 All the staff from the back office are going to the pub – do you want to come?
 Todo el personal de la trastienda del negocio va a ir al pub, ¿quieres venir?
  parte administrativa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Todo el personal de la parte administrativa va a ir al pub, ¿quieres venir?
back order nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (order for [sth] out of stock)pedido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 De ese modelo no nos queda. pero hemos hecho un pedido.
back out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (withdraw involvement)echarse atrás, volverse atrás v prnl + prep
  arrepentirse, desvincularse, retirarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (ES, coloquial)dejar colgado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Sue backed out of helping us paint the house. At the last minute, the investors backed out.
 Sue se echó atrás de ayudarnos a pintar la casa.
 Prometió ayudarnos a pintar la casa y luego se arrepintió.
 Prometió ayudarnos a pintar la casa y luego nos dejó colgados.
back over [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (vehicle: run over in reverse)atropellar en marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Oh no! I think I just backed over my son's bike.
 ¡Oh no! Creo que atropellé en marcha atrás la bicicleta de mi hijo.
  dar marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Creo que di marcha atrás sobre la bici de mi hijo.
back pack mochila nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
back page contraportada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
back passage UK, euphemistic (Anatomy) (Anatomía)recto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
back pocket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. bolsillo trasero nm + adj
back pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (force going against flow)resistencia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Ofreció resistencia a los que empujaban la puerta para forzar su entrada.
back road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (not a main route)camino alternativo nm + adj
 Tomamos un camino alternativo para evitar el tráfico.
back room nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cuarto interior nm + adj
back seat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle: rear seating) (coloquial)asiento de atrás, asiento trasero grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Children under 12 should sit in the back seat of a vehicle.
 Los chicos menores de 12 deben sentarse en el asiento de atrás.
back slang argot invertido nm + adj
back stairs adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."  (chisme, comidilla figurado)clandestino
back stairs nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. escaleras de servicio
back street calle secundaria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
back surface revés nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
back then advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in those days)entonces advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Back then most people didn't even have cell phones.
 Entonces, la mayoría de las personas no tenían ni siquiera teléfonos móviles.
  en aquella época loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 En aquella época, la mayoría de las personas no tenían ni siquiera teléfonos móviles.
  otrora advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Otrora, la mayoría de las personas no tenían ni siquiera teléfonos móviles.
  antiguamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Antiguamente, la mayoría de las personas no tenían ni siquiera teléfonos móviles.
  (ES, coloquial)de aquella advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 De aquella, la mayoría de las personas no tenían ni siquiera teléfonos móviles.
back to back advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with backs together)espalda contra espalda loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Stand back to back so I can see who is taller.
 Párense espalda contra espalda para ver cuál es el más alto.
back to front UKal revés advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
back to normal advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (reverting to usual state)de vuelta a la normalidad loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 In television, at the end of an episode usually everything goes back to normal.
 En televisión, al final de un episodio generalmente todo está de vuelta a la normalidad.
back to school exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (return to school in autumn)regreso a clases loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The children go back to school on 6th September this year.
 Los niños tienen su regreso a clases el 6 de septiembre este año.
  de vuelta al colegio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Los niños van de vuelta al colegio el 6 de septiembre este año.
back to school,
back-to-school
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(relating to return to school) (coloquial)de vuelta al cole exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  de vuelta a clases exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 We like to buy our children's clothes at back-to-school sales, when the prices are low.
 Nos gusta comprar la ropa de nuestros hijos en las ofertas de vuelta al cole, cuando los precios son más bajos.
back to the drawing board advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (starting over)empezar de cero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  volver al punto de partida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
back [sth] up,
back up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(computing: make copies)hacer un respaldo, hacer una copia de respaldo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  realizar una copia de seguridad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (voz inglesa)hacer un back up loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It is advisable to back up all the files on your computer regularly, in case of breakdown.
 Se recomienda hacer un respaldo de todos los archivos, en caso de que su computadora se descomponga.
back [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (support [sb](persona)respaldar a vtr + prep
 Go ahead and tell the boss just what happened; I'll back you up on it.
 Ve y dile al jefe lo que pasó, yo te respaldaré.
  (persona)apoyar a vtr + prep
 Ve y dile al jefe lo que pasó, yo te apoyaré.
back [sth] up,
back up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(confirm: fact, argument)confirmar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The accused man insisted that his wife would back up his story and give him an alibi.
 El acusado aseguraba que su esposa confirmaría su historia y le daría una coartada.
  respaldar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El acusado aseguraba que su esposa respaldaría su historia y le daría una coartada.
  corroborar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El acusado aseguraba que su esposa corroboraría su historia y le daría una coartada.
back [sth] up,
back up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(vehicle: reverse)echarse para atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It's difficult to back up a truck when a trailer is attached.
 Es difícil echarse para atrás cuando el remolque está enganchado.
back up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move in reverse)retroceder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  dar marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  conducir marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (MX)manejar de reversa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  echar marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  echarse en reversa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
back view nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] as seen from behind)vista posterior, vista trasera, vista por detrás loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
back when advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at a time in the past when)en aquel entonces loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  cuando advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  por la época en que loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Back when I was a boy, there was no such thing as Nintendo Wii.
 En aquel entonces no existían las Nintendo Wii.
 Cuando yo era niño no existían las Nintendo Wii.
back yard,
backyard
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (rear garden)patio trasero loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  jardín trasero loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 They sit in the backyard and read all summer.
 Se sientan en el patio trasero todo el verano a leer.
  patio del fondo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  jardín del fondo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Se sientan en el patio del fondo todo el verano a leer.
back yard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (rear patio)patio trasero loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  fondo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
back yard,
backyard
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (own vicinity)vecindario
backyard n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." US (in rear garden)en el patio del fondo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en el jardín del fondo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
back-breaking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."  (trabajo)agotador
back-breaking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."  (trabajo)matador
back-pedal viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."  (figurado)dar marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
back-pedal viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."  (bicicleta)pedalear hacia atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
back-to-back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (consecutive) (seguido)consecutivo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Ganaron varios campeonatos consecutivos.
back-up copy copia de seguridad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
back-up light luz de marcha atrás nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
be back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (have returned)volver viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I'm back from camp, did you miss me?
 He vuelto de acampar, ¿me extrañaste?
be right back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (return soon)volver ahora mismo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  volver enseguida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'll be right back; I have to run over to the grocery store for some eggs.
 Vuelvo ahora mismo, tengo que ir corriendo a la tienda por unos huevos.
beat [sb] back,
beat back [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(attacker: make retreat) (ES: ataque)repeler vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  rechazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Pudimos repeler las llamas antes de que alcanzaran la casa.
  combatir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  batir en retirada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Pudimos combatir las llamas antes de que alcanzaran la casa.
  (ES)forzar la retirada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
behind [sb]'s back advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (without [sb]'s knowledge)a espaldas de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 She often told lies about him behind his back.
 A menudo decía mentiras a espaldas de él.
behind your back detrás de ti loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "backorder" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'backorder'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.