WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical group) (música)banda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 There will be three bands playing at the concert.
 Habrá tres bandas tocando en el concierto.
band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strip or strap) (apósito)venda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He tied a band of cotton around his arm to stop the bleeding.
 Se colocó una venda de algodón apretada alrededor del brazo, para parar la hemorragia.
band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stripe)franja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Do you see the bands that he painted around his car?
 ¿Has visto las franjas que pintó alrededor de su coche?
band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually pejorative (group or gang)pandilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  horda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The band of kids must have gone into the movie theatre.
 La pandilla de niños debe haber entrado al cine.
  Una horda de salvajes arrasó el barrio.This sentence is not a translation of the English sentence.
 
Additional Translations
band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ring) (matrimonio)alianza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  anillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 They exchanged wedding bands during the ceremony.
 Intercambiaron las alianzas durante la ceremonia.
 Intercambiaron los anillos durante la ceremonia.
band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (land)franja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 There is a thin band of land between the two rivers.
 Hay una angosta franja de terreno separa los dos ríos.
band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (group of animals) (animales de tierra)rebaño nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (aves)bandada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 A band of sheep grazed in the meadow.
 El rebaño de ovejas pastaba en el prado.
  Una bandada de estorninos voló hacía el sur.This sentence is not a translation of the English sentence.
band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (belt)banda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (animales)cincha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cinto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The leather band turned the flywheel.
 Una banda de cuero hizo girar el volante.
 Una cincha de cuero hizo girar el volante.
 Un cinto de cuero hizo girar el volante.
band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rubber band)goma elástica loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  (MX)liga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He put a rubber band around the papers.
 Puso una goma elástica alrededor del rollo de papeles.
 Puso una liga alrededor del rollo de papeles.
band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (radio frequency)frecuencia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  banda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 What band is that station on?
 ¿Cuál es la frecuencia de emisión de esa cadena de radio?
 ¿Cuál es la banda de esa cadena de radio?
band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ribbon)cinta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 She tied a band of ribbon around the post to help people find the party.
 Ató una cinta alrededor del árbol para ayudar a la gente a encontrar el lugar de la fiesta.
band [sth],
band [sth] with [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(tie)atar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He banded the package with a thick string.
 Ató el paquete con una cuerda gruesa.
band [sth],
band [sth] with [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(mark with a band)marcar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  encintar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Band the stalks of the flowers you want to buy.
 Marca con una cinta los tallos de las flores que deseas comprar.
 Encinta los tallos de las flores que deseas comprar.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
backing band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical group accompanying a performer) (banda acompañante)nf
  (acompañantes)nmpl
band leader nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: conductor)director nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  líder de la banda grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
band practice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music group's rehearsal)ensayo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I have band practice after school from 4pm to 6pm.
 Tuve que faltar a un ensayo porque estaba enfermo.
band rehearsal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical group's practice session)ensayo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I sneaked into the hotel room to watch the band rehearsal of U2.
 Me escabullí en el hotel para ver el ensayo de U2.
band saw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (woodworking machine)sierra de banda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 A band saw allows you to cut free form shapes, which may not be possible with regular saws.
  sierra de cinta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 El mes próximo recibiremos una nueva sierra de cinta.
  serrucho de banda nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
band spectrum (Physics) (Física)espectro molecular nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
band together vi + adv (join forces)unirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  juntarse, aliarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (ES, coloquial)formar una piña exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 The inhabitants banded together to fight the insect invaders.
 Los habitantes del pueblo se unieron para luchar contra la plaga de insectos.
band wagon carroza de los músicos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Band-Aid® nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. curita
Band-Aid® nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. tirita
band-pass filter filtro de paso de banda nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
big band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (style of music: large dance band) (voz inglesa)big band loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Big band leaders like Benny Goodman, Glenn Miller, and Tommy Dorsey transformed jazz music into swing.
brass band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (band playing brass instruments) (Mús)banda de metales nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The Olympia Brass Band will lead the funeral procession down Bourbon Street.
  (Mús)banda de bronces nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
concert band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (brass band, wind instrument group)banda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Concert bands have brass, woodwind and percussion, but no stringed instruments.
 La banda tiene metales, vientos y percusión, pero no tiene cuerdas.
  orquesta de viento loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  La orquesta de viento de la ciudad se compone de más de setenta músicos.This sentence is not a translation of the English sentence.
dance band orquesta de baile nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Dixieland band banda Dixieland nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
elastic band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rubber strip for binding items together) (CL)elástico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AR)gomita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (ES)goma nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (MX)liga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Robert used an elastic band to hold all his pens and pencils together.
 Roberto usaba un elástico para mantener sus lapiceras y lápices juntos.
 Roberto usaba una gomita para mantener sus lapiceras y lápices juntos.
 Roberto usaba una goma para mantener sus lapiceras y lápices juntos.
 Roberto usaba una liga para mantener sus plumas y lápices juntos.
  banda elástica nf + adj
four-piece band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. grupo musical con cuatro componentes nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
four-piece band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. grupo musical con cuatro integrantes nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
frequency band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. banda de frecuencia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
frequency band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. radio
guard band (telecomm) (telecomunicaciones)banda de guarda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
guard band banda de guarda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
jazz band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical group who play jazz)grupo de jazz nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Formó su propio grupo de jazz y está de gira por Europa.This sentence is not a translation of the English sentence.
  banda de jazz nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Woody Allen y su banda de jazz ofrecieron un concierto en Barcelona en 2007.This sentence is not a translation of the English sentence.
jug band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music group playing improvised instruments)grupo musical de instrumentos improvisados nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The first jug band was formed in Louisville, KY in the 1920s.
  grupo de instrumentos informales nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El grupo de instrumentos informales "Les Luthiers" retorna con su espectáculo "Bromato de Armonio".
marching band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical group that parades)banda de música nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I used to play clarinet in a marching band.
  En los descansos del partido sale la banda a amenizar la espera.This sentence is not a translation of the English sentence.
military band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instrumental group that plays on military occasions)banda militar nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The military band was called to play at the governor's funeral, since he was an ex-Marine.
 La banda militar tocó en el funeral del miembro de la Marina fallecido en combate.
one-man band hombre orquesta nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
punk band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (group playing anarchic rock music)banda de punk nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 In the 1980s many young people dreamed of starting a punk band, just like the Sex Pistols.
 En los ochenta muchos se entusiasmaron para formar una banda de punk, como la de los Sex Pistols.
  grupo punk nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
rock band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heavy pop music group)banda de rock nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The Beatles, una banda de rock inglesa, revolucionó la música de su época.
rubber band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (elastic band)bandita elástica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The postman uses rubber bands to bundle together letters for the same address.
 Hay banditas elásticas de distintos grosores.
  (Argentina, fam)gomita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Me dio unas cuantas muestras gratis atadas con una gomita.
steel band banda de percusión caribeña nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
strike up the band (the band struck up with a waltz)empezar a tocar v
upper band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (highest level or range)élite nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Iván es miembro de un cuerpo militar de élite.
  tramo superior, sector superior nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
watch band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strap of a wristwatch)correa del reloj loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 I replaced my old watch band with a genuine leather one.
 Cambié mi vieja correa del reloj por una de piel auténtica.
  pulsera del reloj loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Cambié mi vieja pulsera del reloj por una de piel auténtica.
wedding band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ring given on marriage)alianza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  anillo de boda, anillo de matrimonio loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
wind band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical group of wind instruments)banda de vientos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  conjunto de vientos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  ensemble de vientos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: Galicismo. Pronúnciese: /an'sabl(e)/
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'band' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.