WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
bell
handbell
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(small metal instrument for ringing)campanilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bell
church bell
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(large instrument rung in tower)campana nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bell
school bell
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(signal: start or end of class)timbre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  campana nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small tinkling device: on collar, etc.)cascabel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bells nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (musical instrument: handbells)campanillas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 
Additional Translations
bell
doorbell
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(doorbell)timbre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  llamador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
give [sb] a bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, slang (phone call)dar un telefonazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dar un toque loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer una llamada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Give me a bell when you need picking up from the station.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
alarm bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bell sounding an alert)alarma nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La alarma no sonó, por eso los ladrones pudieron entrar y salir con el botín tranquilamente.
alarm bell
UK: alarm bells
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, figurative (warning, caution)señal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  advertencia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 George's late arrival for our first date should have set off alarm bells that he's not a punctual person.
bell boy
bellhop
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (hotel employee: carries luggage)  (coloquial)botones n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
  maletero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Mary refused to tip the bellhop because he broke her suitcase.
bell end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, slang, vulgar (head of the penis)  (del pene)punta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 No me penetró por completo, sólo me arrimó la punta.
bell end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, slang, vulgar (idiot, stupid person)  (coloquial)idiota nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  estúpido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bell jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (electrónica)recinto campana nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bell jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. campana de cristal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bell jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. campana para horticultura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bell jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. fanal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bell jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. vidrio abombado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bell jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. vidrio curvado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bell pepper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vegetable: capsicum)  (CO, VE, EC)pimentón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Bell peppers are usually just called peppers.
   (AR)pimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (AR, UR)morrón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bell pepper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plant: bears peppers)pimentera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: Más común es referirse a la planta por el nombre del fruto, o sea, pimiento.
 I planted tomatoes, hot peppers, and bell peppers in my garden last year.
   (CL)pimentón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bell ringer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (campanologist: [sb] who rings bells)campanero, campanera nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
bell ringing timbre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bell tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (structure housing a bell)campanario nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 There were bats living in the church bell tower.
 Había murciélagos viviendo en el campanario de la iglesia.
bell-pull nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. badajo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bell-pull nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. tirador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bell-ringer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. campanero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bell-ringer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. colloquialéxito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bell-shaped adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." acampanado
bell-shaped adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." campaniforme
bell-shaped adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." en forma de campana
Bell's palsy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (facial paralysis)parálisis de Bell loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
church bells nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (bells in church tower)  (de iglesia)campanas nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 The church bells are cast from bronze using the lost wax process.
 Las campanas de la iglesia se hicieron de bronce mediante moldeo a cera perdida.
church bells nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (sound of church bells ringing)repique de campanas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Nearing the town, we heard church bells in the distance.
 El repique de las campanas se oía a varios kilómetros de distancia.
  tañido de campanas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  campanadas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  doblar de campanas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Acercándonos al pueblo, comenzamos a escuchar el doblar de companas.
cow bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bell worn round the neck of cattle)cencerro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  campanilla de vaca grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 I hear the sound of cow bells every evening as the cows are brought in from pasture.
 Todas las tardes escucho los cencerros cuando llevan a pastar a las vacas.
dinner bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (signal: dinnertime)campanilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  campana de la comida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Se oyó esa agradable música que tanto gusta a un estómago hambriento: la campana de la comida.
diving bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (oceanografía)campana de buzo
fire bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. alarma de incendio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
give [sb] a bell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK, slang (phone [sb])  (telefonear, jerga)dar un toque, pegar un toque, dar un telefonazo, pegar un telefonazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
jingle bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small bell worn by folk dancers)cascabel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 La Danza del Venado requiere que se usen muchos cascabeles en los tobillos.
jingle bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sleigh bell)cascabel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Jingle Bells nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (winter song)villancicos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 It's inappropriate to play songs like Jingle Bells in the shops until December.
  A mi familia le gusta cantar villancicos en las navidades.This sentence is not a translation of the English sentence.
   (ES, voz inglesa)Jingle Bells nmf inv
 No es apropiado poner canciones como Jingle Bells en los comercios hasta diciembre.
little bell campanilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
ring a bell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (sound familiar)sonar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I'm not sure if I know him or not - the name certainly rings a bell.
 No sé si lo conozco o no, pero el nombre ciertamente me suena.
ring the bell
ring the doorbell
v
(sound the doorbell)tocar el timbre vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 When you ring the bell someone comes to open the door.
 ¡Están tocando el timbre! ¿Quién puede ir a abrir?
school bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (signal: start or end of class)  (escuela)timbre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 When the 8:00 school bell rings, students should be seated at their desks.
 Cuando suena el timbre de las 8, los alumnos deben estar sentados en sus pupitres.
   (escuela)campana nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Cuando suena la campana de las 8, los alumnos deben estar sentados en sus pupitres.
telephone bell timbre de teléfono nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
warning bell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alarm)  (campana)de llamada loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 If anyone comes, ring the warning bell.
 Si alguien viene, haz sonar la campana de llamada.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'bell' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.