WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
boot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tall footwear extending up leg)bota nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  botín nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
boot,
US: trunk
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (car: rear compartment) (MX)cajuela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  maletero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AR, CO, CU, GT, HN)baúl nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (CL)maletera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The spare tyre is in the boot.
boot [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ball: kick)patear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dar una patada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Halley booted the soccer ball halfway down the field.
boot [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (computer: start) (informática)inicializar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  arrancar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  encender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  prender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Joel had to boot his computer five times this morning because of a computer virus.
 
Additional Translations
boot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (ball: kick)patada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (coloquial)chute nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
boot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. archaic (advantage)ventaja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
boot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (torture device)bota nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 In the Middle Ages, the boot was a means of torture.
boot [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (dismiss, eject)botar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  echar a patadas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)poner de patitas en la calle loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The voters lost confidence in him and he was booted out of office.
 Los votantes perdieron confianza en él y lo echaron de la oficina.
boot [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." often passive (provide boots for)dar botas a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The troops were booted and ready to march.
boot [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative, slang (fire)echar a vtr + prep
  despedir a vtr + prep
 The boss booted Max last Thursday.
boot [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (harass or aggravate)hostigar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
boot [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (brutally put an end to)finalizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  terminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
trunk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thickest part of a tree) (árbol)tronco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The squirrel ran up the trunk of the tree and disappeared among the branches.
trunk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (elephant's long nose) (elefante)trompa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The elephant lifted the apple to its mouth, using its trunk.
trunk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (box for storage)contenedor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  caja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  arcón, baúl nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Ellen found things she'd forgotten she had when she went through the trunks in the attic.
trunk,
UK: boot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (car: rear compartment) (coche)maletero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (MX)cajuela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Brian put the groceries in the trunk.
trunk,
swimming trunks,
bathing trunks
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(man's swim shorts)bañador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AR, UY)short de baño grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Robert put on his trunks and went outside to the pool.
trunk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (upper body, torso) (anatomía)tronco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  torso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  tórax nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Ben was a solidly built man, with a wide trunk.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
boot | trunk
ankle boot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (footwear: short boot)bota baja nf + adj
  bota hasta el tobillo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
boot camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military training) (militar)campo de entrenamiento básico grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Charles graduated with honors from boot camp at Great Lakes Naval Base.
boot camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reform facility) (penal)correccional nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (penal)reformatorio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The boot camps are designed to deter young criminals from reoffending.
boot camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exercise classes)gimnasia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Anne joined the boot camp to lose weight.
boot drive nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (computación)unidad de arranque grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
boot [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative, slang (evict) (coloquial, informal)poner de patitas en la calle exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 If you keep acting like an idiot, the hotel management will surely boot you out.
 Si te sigues comportando como un idiota el gerente del hotel te pondrá de patitas en la calle.
boot [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative, slang (remove from office) (ES)botar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  echar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES, coloquial)largar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Voters tend to boot out politicians who cheat on their wives more than politicians who take bribes.
 * Lo botaron a los dos días por inútil.
boot polish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. lustrador de botas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
boot [sth] up,
boot up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(switch on: computer)encender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Enciende el ordenador y métete en internet.
  prender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¿Prendiste la computadora?
boot up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (computer: start)arrancar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
Note: Puse esa frase como ejemplo para ver la diferencia, pero encender/arrancar se usan como sinóminos normalmente
 Mi ordenador se enciende pero no arranca.
  iniciar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Buscaba las instrucciones para iniciar la computadora a prueba de fallos.
boot-cut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (style of jeans) (AR, pantalón)semi Oxford loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 I wanted something only a little different, so I bought some boot-cut jeans instead of flares.
 * Me compré unos jeans semi Oxford, que son ajustados arriba y se ensanchan a partir de la rodilla.
  (ES, pantalón)vaquero recto grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (MX, pantalón)corte de bota loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Quería algo un poco diferente, así que me compré un vaquero recto en lugar de uno de campana.
 * Me gustaría comprarme unos jeans corte de bota.
car boot sale,
US: garage sale,
yard sale
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (garage sale held in public place)mercadillo, rastrillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  rastrillo de segunda mano grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 They sold a lot of their old things in a garage sale. There is a car boot sale every week in the town's main car park.
climbing boot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (AmL)bota para andinismo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
climbing boot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. bota para alpinismo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
climbing boot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. bota para montañismo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
desert boots nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (rugged footwear)botas safari loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
get the boot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, slang (be dismissed)despedir a vtr + prep
  poner de patitas en la calle a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She was terrible at her job and it didn't surprise me when she got the boot.
 Era terrible en su trabajo y no me sorprendió cuando la despidieron.
give [sb] the boot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, slang (dismiss [sb])despido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AmL, de empleados)liquidación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They gave him the boot for always being late to the office.
hiking boots nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (heavy footwear for walking in countryside)botas de senderismo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Your hiking boots will protect your feet on the long trek ahead.
 Las botas de senderismo te protegerán los pies en esta larga caminata.
  botas de montaña grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Las botas de montaña te protegerán los pies en esta larga caminata.
put the boot in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, slang (be cruel to [sb] already down)tocar a alguien donde más duele loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
riding boot bota de montar
ski boot bota de esquiar nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
snow boot bota para nieve nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
to boot advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in addition, as well)para colmo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  encima advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  además advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 * Llegaba tarde a la cita y encima estaba completamente borracho.
wellington boots nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (rubber footwear for wet weather) (ES)katiuskas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 ¡Cómo llueve! ¡Tendré que sacar las katiuskas del armario!
  botas de lluvia grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  botas de goma grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'boot' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.