bounce

Listen:
 [ˈbaʊns]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
InglésEspañol
bounce viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (ball: rebound)rebotar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 A basketball bounced across the courtyard.
bounce viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (jump up and down)dar saltos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  brincar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The children were bouncing around the room after eating so much candy.
bounce [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ball: cause to rebound)botar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The little girl was bouncing a ball as she walked along the street.
bounce [sth] off [sth] vtr + prep (cause to rebound off [sth])rebotar algo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  picar algo en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Catherine bounced the basketball off the side of the building.
bounce off vi + adv (rebound)rebotar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The squash ball hit the wall and bounced off.
 La pelota de squash le pegó a la pared y rebotó.
bounce off [sth] vi + prep (rebound)rebotar en vi + prep
 The ball bounced off the wall.
 
Additional Translations
InglésEspañol
bounce nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (springing movement)rebote nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 With a bounce, the rabbit darted across the road.
bounce nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ability to rebound)rebote nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bounce nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (vigor)vigor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  empuje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  energía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bounce nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (impertinent)impertinente n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
the bounce nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang (dismissal from job)despido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (coloquial)raje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bounce viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative, informal (cheque: be rejected by bank)ser devuelto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (MX)rebotar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The cheque bounced as he had insufficient funds in his account.
bounce off [sth] vi + prep (light: be reflected)reflejarse en v prnl + prep
 The glare of headlights bounced off of the shop window.
bounce [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, figurative, slang (evict) (coloquial, figurado)plantar en la calle a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  poner de patitas en la calle a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
bounce [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (return: a cheque) (figurado)rebotar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  ser rechazado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The bank bounced my check because there wasn't enough money in the account.
bounce [sth] off [sb] vtr + prep figurative, informal (idea: test) (coloquial)tirar algo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  deslizar algo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'll bounce the idea off my boss and get back to you.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
InglésEspañol
bounce back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (person: recover quickly)recuperarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
Note: A hyphen is used when the term is an adjective.
 He was dangerously ill at one point but he bounced back quickly.
 Estaba peligrosamente enfermo en un momento pero se recuperó rápido.
bounce back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (show resilience)recuperarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The company will bounce back from financial instability because its products are in demand.
 La compañía se recuperará de la inestabilidad financiera porque hay demanda para sus productos.
bounce back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (email: be returned)rebotar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 My e-mail bounced back to me because I mistyped your address.
 El correo electrónico que te envié rebotó porque escribí mal tu dirección.
bounce [sb] on your knee v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (baby, child: dandle)mecer sobre las rodillas a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
bounce-back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US, figurative, informal (returning to success)de recuperación loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 It's set to be a bounce-back season for the team after their poor performance last year.
dead cat bounce nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (stock market: brief recovery)rebote nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
full of bounce adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal ([sb]: in lively mood)lleno de vida loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
on the bounce advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (ball, etc.: as it rebounds)mientras rebota loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
on the bounce advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (consecutively)como consecuencia loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'bounce' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: bounce [up and down, around], the ball bounced, [it] bounced off [the wall, his face, the car], more...

Forum discussions with the word(s) "bounce" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'bounce'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: own | rough

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.