bowl

SpeakerListen:
 /bəʊl/


WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (deep round dish)bol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (CR)tazón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  cuenco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We filled a bowl with popcorn before the movie.
 Llenamos un bol de palomitas antes de la película.
 Llenamos un tazón de palomitas antes de la película.
 Llenamos un cuenco de palomitas antes de la película.
bowl of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bowlful)bol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (CR)tazón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I ate a bowl of peanuts as a snack.
 Me comí de botana un bol de cacahuates.
 Me comí de botana un tazón de cacahuates.
bowl,
go bowling
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(play tenpins, skittles)jugar a los bolos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  jugar boliche loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We like to bowl on Wednesday nights.
 Nos gusta jugar a los bolos los miércoles por la noche.
 Nos gusta jugar boliches los miércoles por la noche.
bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (geology: basin)cuenca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The bowl of the crater was about six kilometres in diameter.
bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bowl-shaped depression) (vulcanología)caldera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  depresión del terreno grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The bowl, or crater, of an extinct volcano is called a caldera.
 El cráter de un volcán extinto se llama caldera.
bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pipe: cup-shaped part) (de una pipa)cazoleta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He filled the bowl of the pipe with tobacco.
 Rellena la cazoleta de la pipa con tabaco.
bowl viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (cricket: be bowler)lanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The captain told Fred that it was his turn to bowl.
bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plastic receptacle for washing dishes)palangana nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Lisa left the casserole dish to soak in the bowl.
bowl [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (achieve, score in bowling)hacer un pleno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (MX)hacer chuza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He bowled a perfect game.
 Hizo un pleno a los bolos.
 Hizo una chuza.
 
Additional Translations
Bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (arena, stadium) (deporte)estadio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 One championship is played in the Peach Bowl in Georgia.
 Se juega un campeonato en el estadio Peach de Georgia.
bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ball for ninepins, tenpins)bola de boliche grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The bowl is the wooden ball with flat sides used to play bowls.
 La bola de boliche es la pelota de madera con lados planos que se usa para jugar a los bolos.
bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (competition)tazón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The Super Bowl is the major event of the football season.
 El Super Tazón es el evento principal de la temporada de futbol.
bowls nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: lawn bowls) (AR, deporte)bochas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  (deporte)bolo césped loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Brian enjoys playing bowls with his friends at the weekend.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
toilet bowl,
bowl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(basin of lavatory) (ES)taza del váter grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Es tan escrupuloso que no puede sentarse en la taza del váter de un restaurante.
  inodoro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
bowl | toilet bowl
begging bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cepillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
begging bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cepo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
begging bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. plato para limosnas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bowl cut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (haircut) (AR, coloquial)corte a la taza grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
bowl me over! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" figurative, informal (amazement)que me parta un rayo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Well, bowl me over! I'm holding a winning lottery ticket.
bowl [sb] over,
bowl over [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(knock to the ground)tirar, tumbar, derribar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The big dog was so excited that he ran up and bowled over the little boy.
  derribar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  tirar al suelo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El perro estaba tan emocionado que corrió y derribó al niño.
 El perro estaba tan emocionado que corrió y tiró al niño al suelo.
bowl [sb] over,
bowl over [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative, often passive (astound, amaze) (ES, informal)caerse de culo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  impresionarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  entusiasmarse vprnl
 My colleagues' kindness following my car accident really bowled me over.
 ¡Casi me caigo de culo! ¡Me ha tocado la lotería!
  (coloquial, figurativo)alucinar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES, coloq)flipar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (CR, coloq)dejar como loco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 ¡Alucino! ¡Me ha tocado la lotería!
 ¡Estoy flipando! ¡Me ha tocado la lotería!
 Me dejó como loco el haber sido premiado con boleto de lotería ganador.
bowl-shaped adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (deeply curved, concave)con forma de tazón loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
cereal bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dish for breakfast cereal)tazón para cereal grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  bol de cereales grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 A cereal bowl is deep and has steep sides which help to prevent spilling milk or cereal out of the bowl. I use the same cereal bowl every morning.
 Un tazón para cereal es profundo y tiene bordes inclinados para evitar que la leche o el cereal se salgan del tazón.
dust bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area of barren land)tierra desértica por la erosión del viento grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
the Dust Bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (dust storms, drought in 1930s America) (voz inglesa)dust bowl loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
finger bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small water dish for rinsing fingers)cuenco para enjuagarse los dedos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
fish bowl,
fishbowl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(container for pet fish)pecera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I need to clean the fish bowl this week.
fish bowl,
fishbowl,
goldfish bowl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (place, situation: no privacy) (figurado)escaparate nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I can't stand living in this fish bowl a minute longer!
 ¡No soporto vivir en este escaparate un minuto más!
  (AR, figurado)vidriera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 ¡No aguanto vivir en esta vidriera un minuto más!
fruit bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dish for displaying fruit)frutero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I was disappointed to find that the fruit bowl contained wax fruit.
 Me decepcioné cuando me di cuenta de que el frutero tenía frutas de cera.
  (AR)frutera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Me decepcioné cuando me di cuenta de que la frutera tenía frutas de cera.
goldfish bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (round glass container for goldfish)pecera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The comedian pretended to be an astronaut by placing a gold fish bowl over his head.
 El comediante pretendía ser un astronauta poniéndose una pecera en la cabeza.
  bocal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El comediante pretendía ser un astronauta poniéndose un bocal en la cabeza.
mixing bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (receptacle for stirring ingredients)bol, tazón, cuenco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
punch bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (receptacle for party drinks)ponchera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Yo llevo mi ponchera a la fiesta. Recuerden que tiene una capacidad de casi 8 litros.
rice bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (deep dish for rice)cuenco para el arroz grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The rice bowl must be placed next to the spoon and the fork.
  bol para el arroz grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 El bol para el arroz se ubica cerca de la cuchara y el tenedor.
salad bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large dish for salad vegetables)ensaladera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Mom always tosses salad in the big wooden salad bowl.
 Mamá siempre mezcla la ensalada en la gran ensaladera de madera.
soup bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (deep dish for soup)plato sopero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 There were two styles of soup bowls in the range: deep and shallow.
 This sentence is not a translation of the English sentence. Este guiso es mejor servirlo en platos soperos.
  cuenco, bol, tazón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Para una mejor presentación use cuencos en lugar de platos hondos.
sugar bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (receptacle: holds sugar)azucarero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Never put a wet teaspoon back in the sugar bowl.
 Nunca metas una cucharita húmeda en el azucarero.
  azucarera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Nunca metas una cucharita húmeda en la azucarera.
Super Bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (deportes)Super Tazón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
toilet bowl,
bowl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(basin of lavatory) (ES)taza del váter grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Es tan escrupuloso que no puede sentarse en la taza del váter de un restaurante.
  inodoro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
washing-up bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (plastic bowl used for washing dishes)palangana nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  barreño nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AR)fuentón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  lavamanos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'bowl' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.