broken

 /ˈbrəʊkən/


See "broken" in the Legal dictionary.
See "break" in the Business dictionary..

For the verb: "to break"

Simple Past: broke
Past Participle: broken

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
broken adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not working)estropeado, averiado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  inservible adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  (AmL)descompuesto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The broken clock couldn't be fixed.
 No se pudo arreglar el reloj averiado.
 No se pudo arreglar el reloj, quedó inservible.
broken adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (fragmented)roto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (hueso)roto, fracturado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (piel)cortado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The broken plate had to be glued back together.
 Hay que pegar los trozos del plato que se ha roto.
  Tiene la pierna fracturada en dos sitios.This sentence is not a translation of the English sentence.
  No aplicar la crema si la piel está cortada.This sentence is not a translation of the English sentence.
broken adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (severed)roto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (Méx.)quebrado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The broken chain hung from the swinging gate.
 La cadena rota colgaba de la puerta oscilatoria.
 La cadena quebrada colgaba de la puerta oscilatoria.
broken adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (promise, vow: not kept)roto, quebrantado vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He no longer trusted her after the broken promises.
 Después de que rompiera sus promesa ya no confiaba en ella.
 
Additional Translations
broken adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (badly spoken)chapurreado, entrecortado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He spoke in broken English that was hard to understand.
 Hablaba en un inglés chapurreado que era difícil de entender.
broken adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (health)delicado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  frágil adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 His broken health led them to put him in the nursing home.
 Su delicada salud los obligó a internarlo en el asilo.
broken adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (incomplete)incompleto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The set of books was broken, with one of the eight volumes missing.
 La colección de libros está incompleta, falta uno de los ocho libros.
broken adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (line: not continuous)discontinuo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 She drew a broken line to show where the property ended.
 Dibujó una línea discontinua para marcar el límite de su propiedad.
broken adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (uneven)accidentado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The broken ground was difficult to play football on.
 El terreno accidentado no permitía jugar al fútbol.
broken adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (heart)destrozado, roto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Her boyfriend left her with a broken heart.
 Su novio la dejó con el corazón roto.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (smash: into pieces)romper vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  quebrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 If you play ball in the house, you will break something.
 Si juegas a la pelota dentro de casa vas a romper algo.
 Si juegas a la pelota dentro de casa vas a quebrar algo.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fracture a bone) (parte del cuerpo)romperse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Alan broke his arm when he fell. Janis broke two ribs when she slipped on the ice.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (end [sth])romper vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  poner fin loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The home team broke the champions' winning streak.
 El equipo local rompió la racha ganadora de los campeones.
 El equipo local puso fin a la racha ganadora de los campeones.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fragment, shatter)quebrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  romperse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The window broke, and now there's glass all over the floor.
 El ventana se quebró y ahora hay vidrios por todo el suelo.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (stop functioning)romperse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (AmL)descomponerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  averiarse, estropearse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Our old television finally broke.
 Nuestra vieja televisión finalmente se rompió.
 Nuestra vieja televisión finalmente se descompuso.
 Nuestra vieja televisión finalmente se averió (or: estropeó).
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rest)descanso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  receso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  pausa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The football players took a break from their practice.
 Los jugadores de fútbol tomaron un descanso durante la práctica.
 Los jugadores de fútbol hicieron un receso durante la práctica.
 Los jugadores de fútbol hicieron una pausa durante la práctica.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in schedule: holiday)fiestas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  feriado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  receso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 There will be no classes until after Christmas break.
 No habrá clases hasta después de las fiestas de Navidad.
 No habrá clase hasta después del feriado de Navidad.
 No habrá clases hasta después del receso de Navidad.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: fracture)quebradura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  fractura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Will suffered a bad break when he went skiing.
 Will sufrió una grave quebradura cuando fue a esquiar.
 Will sufrió una grave fractura cunado fue a esquiar.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (suspension, pause)cese nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AmL)parate nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  descanso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We should take a break from discussions until we have more information.
 Deberíamos proceder al cese de las conversaciones hasta tener más información.
 Deberíamos hacer un parate en las discusiones hasta que tengamos más información.
 
Additional Translations
break,
big break
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (fortunate event)salto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  golpe de suerte loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Miranda went to Hollywood, looking for her big break.
 Miranda fue a Hollywood en busca de dar su gran salto.
 Miranda fue a Hollywood en busca de su gran golpe de suerte.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gap)abertura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  grieta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The children slipped through a break in the fence.
 Los chicos se escabullieron a través de una abertura en la cerca.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weather: change)cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 They are waiting for a break in the storm.
 Están esperando que haya un cambio en la tormenta.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rush to escape)acometer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  lanzarse contra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The prisoners made a break for the door.
 Los prisioneros acometieron contra la puerta.
 Los prisioneros se lanzaron contra la puerta.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (relationship rupture)ruptura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  separación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Sam is heading for a break with his girlfriend.
 Sam va camino a una ruptura con su novia.
 Sam va camino a una separación con su novia.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (voice change) (adolescencia)cambio en la voz grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (emoción)quebrarse la voz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The break in his voice is a sign of puberty, as he goes from bass to alto with no control.
 Su cambio en la voz en un signo de la adolescencia, ya que va pasa de grave a agudo sin control.
  Al ir finalizando sus palabras de agradecimiento por el premio recibido, la voz se le empezó a quebrar.This sentence is not a translation of the English sentence.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (pool: scatter balls) (billar)romper vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 When I play pool, I always like to break.
 Cuando juego al billar siempre me gusta romper.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (burst)explotar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  reventarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The water balloon broke.
 El globo lleno de agua explotó.
 El globo lleno de agua se reventó.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be disconnected)cortarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The long-distance connection broke.
 Se cortó la conexión de larga distancia.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (pause)tener un receso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener un descanso, tener un intervalo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (escuela)tener un recreo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (menos usado)tener una pausa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The meeting will break at noon.
 La reunión tendrá un receso al mediodía.
 La reunión tendrá un descanso (or: intervalo) al mediodía.
  Al medio los niños disfrutan de un recreo de quince minutos.This sentence is not a translation of the English sentence.
 La reunión tendrá una pausa al mediodía.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (dawn)amanecer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  rayar el alba exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 The dawn is about to break.
 Está a punto de amanecer.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (health: fail) (figurativo)resquebrajarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  resentirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 His health broke after years of toil.
 Su salud se resquebrajó tras años de arduo trabajo.
 Su salud se resintió tras años de arduo trabajo.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (voice: change)cambiar la voz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 His voice started to break when he was 13.
 Empezó a cambiar la voz cuando tenía 13 años.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (infringe)sobrepasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (récord)batir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The drag racers broke the speed limit.
 Los corredores de picadas sobrepasaron el límite de velocidad.
  Se han batido todas las marcas históricas.This sentence is not a translation of the English sentence.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sever, annul)romper vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  anular, terminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The actor wants to break his contract.
 El actor quiere romper su contrato.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (destroy)destruir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  acabar con vtr + prep
 The boxer threatened to break his opponent.
 El boxeador amenazó con destruir a su contrincante.
 El boxeador amenazó con acabar con su contrincante.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (set: remove a piece)deshacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The collector doesn't want to break the set.
 El coleccionista no quiere deshacer el juego.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, slang (money: give change)dar cambio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  cambiar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Can you break a dollar?
 ¿Puedes darme cambio de un dólar?
 ¿Puedes cambiar un dólar?
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (penetrate)penetrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The drill broke through the door of the safe.
 El taladro penetró a través de la compuerta de la caja fuerte.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (decode)descifrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  descodificar, decodificar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The army is trying to break the enemy code.
 El ejército está tratando de descifrar el código enemigo.
 El ejército está tratando de descodificar (or: decodificar) el código enemigo.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (enter by force) (por la fuerza)entrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  penetrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Criminals broke into the house.
 Los delincuentes entraron a la casa
 Los delincuentes penetraron en la casa.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, slang (escape)fugarse, escaparse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The convicts broke jail.
 Los prisioneros se escaparon (or: fugaron) de la cárcel.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sports: better a score)batir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  romper vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Our team broke the record for number of games won.
 Nuestro equipo batió la marca de cantidad de partidos ganados.
 Nuestro equipo rompió la marca de cantidad de partidos ganados.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative, slang (bankrupt) (general)dejar en bancarrota loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (juego de azar)saltar la banca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The card shark broke the house.
 El hábil jugador de cartas dejó en bancarrota a la casa.
 El hábil jugador de cartas hizo saltar la banca a la casa.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (baseball: curveball)lanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The pitcher broke a wicked curve that got the corner of the plate.
 El lanzador lanzó una bola curva endiablada que alcanzó la esquina de la base del bateador.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (wear [sth] down)quebrantar, quebrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The interrogation broke the soldier's spirit.
 El interrogatorio quebrantó (or: quebró) los ánimos del soldado.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (rupture [sth])romper vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Bubbles broke the surface of the water.
 Las burbujas rompieron la superficie del agua.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (solve [sth])solucionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  resolver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 No matter what I try, I can't break this problem.
 No importa cuanto lo intente, no puedo solucionar este problema.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (animals: tame)domar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  domesticar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The cowboy tried to break the new stallion.
 El vaquero intentó domar al nuevo semental.
 El vaquero intentó domesticar al nuevo semental.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (media: publish [sth])dar la primicia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 A newspaper broke the story.
 El periódico dio la primicia de la historia.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (tennis: win when opponent served) (tenis)romper vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The challenger broke his opponent's serve.
 El contrincante rompió el servicio de su oponente.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, slang (disprove)desbaratar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The police broke his alibi.
 La policía desbarató su coartada.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
broken | break
Broken Arrow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, figurative (airforce code) (ejercito EE UU)incidente nuclear
Note: El incidente no implica riesgo de guerra nuclear.
broken down,
broken-down
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(dilapidated)destartalado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (cuerpo, humor)deshecho adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (lista)desglosado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (máquina)averiado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 20 years ago it was a great car - now it's broken down and hardly works at all.
 Veinte años atrás era un gran auto. Ahora está todo destartalado y ya casi no funciona.
broken glass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (delicate situation, subject) (figurado)asunto espinoso loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 If you try to discuss his drinking problem you will be walking on broken glass.
 Abordar un tema espinoso como éste es siempre riesgoso, pero el autor maneja muy bien sus recursos y logra salir airoso de la prueba.
  (figurado)situación peliaguda loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Es una situación peliaguda.
broken heart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (grief at end of romance)corazón roto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El dolor de un corazón roto sólo lo cura el tiempo.
  corazón herido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 La canción refleja la amargura de un corazón herido al que le cuesta perdonar la traición que sufrió.
broken hearted,
broken-hearted
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (sorrowful, grieving)con el corazón roto loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
Note: hyphen used when term is before a noun
 I was broken hearted when my sweetheart suddenly ran off and married someone else.
 Quedé con el corazón roto cuando mi otra mitad se marchó y se casó con otra persona.
broken home nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (family in which the parents have separated)hogar roto, hogar disuelto nm + adj
 My parents divorced when I was a baby, so I grew up in a broken home.
 Mis padres se divorciaron cuando yo era pequeña, así que crecí en un hogar roto (or: disuelto).
  (formal)hogar desestructurado nm + adj
broken marriage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. hogar deshecho nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
broken marriage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. matrimonio deshecho nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
broken mirror nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mirror: damaged glass)espejo roto loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 A common superstition is that a broken mirror brings seven years of bad luck.
 Una superstición muy popular es la de que un espejo roto trae siete años de mala suerte.
broken up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in pieces)desmantelado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 The former Soviet Union is now broken up into Russia and many other distinct countries.
 La antigua Unión Soviética está desmantelada en diversos Estados.
broken up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (upset, hurt)destrozado, angustiado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 She felt broken up because she lost her puppy.
 Se sintió destrozada cuando perdió a su perrito.
broken up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (no longer a couple)separado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 After a two-year stormy relationship, Mary and Bob are finally broken up for good.
 Después de dos años de una relación tormentosa, Mary and Bob están finalmente separados para siempre.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'broken' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "broken" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'broken'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.