WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
bruise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mark on body)cardenal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  moretón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  moratón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 James had a big bruise on his knee from running into the coffee table.
bruise [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (person, body: leave a bruise)dejar un moretón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dejarle una magulladura loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dejar un morado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I bruised my knee when I walked into the fire hydrant.
bruise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (leave a bruise)dejar un moretón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer un moretón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ouch! I banged my knee. That's really going to bruise.
bruise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (person: be bruised)salir moretones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  amoratarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Don't pull my arm like that; I bruise easily.
 
Additional Translations
bruise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fruit: be damaged)magullarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The apple bruised after it fell off my desk.
bruise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (crush or press food)magullar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Bruise the herbs before adding them to the mixture.
bruise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (injure: [sb]'s feelings) (figurado)magullar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  herir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Emily bruised Jessica's pride when she won the chess game.
bruise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fruit: damage)magullar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You'll bruise the peaches if you handle them that roughly.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
bruise [sb]'s ego,
dent [sb]'s ego,
damage [sb]'s ego
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (hurt [sb]'s pride)herir el ego de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  herirle el ego a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
stone bruise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (painful foot condition)metatarsalgia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  contusión plantar nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'bruise' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "bruise" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'bruise'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.