WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
bugger interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" UK, vulgar, slang (damn)carajo interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  mierda interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  (España)joder interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
little bugger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, slang, pejorative, vulgar (little bugger: annoying child)mocoso, mocosa nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
  (MX, coloquial)escuincle, escuincla nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
  (AR, vulgar)pendejo, pendeja nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
  (CR, vulgar)mierdoso, mierdosa nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
little bugger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, vulgar (affectionate term: boy) (ES, coloquial)chaval nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (MX, coloquial)chamaco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (CO, coloquial)pelado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (VE, coloquial)chamo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bugger [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK, vulgar, slang (sodomize)sodomizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES, CO, vulgar)dar por el culo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (MX, jerga)dar por detroit loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 
Additional Translations
bugger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. pejorative, vulgar, slang (character, fellow) (MX, coloquial)chaparro, chaparra nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
  chiquillo, chiquilla nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
  (ES)chaval, chavala nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
bugger,
lucky bugger
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, slang, vulgar (lucky bugger: envied person) (ES)gilipollas n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
  desgraciado, desgraciada nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
bugger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, dated, pejorative, vulgar, slang (gay: used as insult) (coloquial, peyorativo)marica nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (MX, HN, peyorativo, jerga)joto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (CL, MX, CO, pey, coloq)muerde almohadas grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
bugger off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK, slang, vulgar (go away)largarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 My little brother was being such a pest I told him to bugger off.
 Mi hermanito se estaba poniendo tan pesado que le dije que se largara.
  (CL, coloquial)ahuecar el ala loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (CL, coloquial)abrir, ahuecar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AR, coloquial)tomarse el palo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, coloquial)tomarse el piro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, coloquial)tomarse el palo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
bugger off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK, slang, vulgar (escape responsibility) (fam)poner pies en polvorosa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  huir despavorido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (España fam)salir de naja loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (España fam)salir por patas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 En cuanto le habló de matrimonio salió por patas.
  tomar las de Villadiego loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cuando apareció la policía me tomé las de Villadiego antes que empezaran a hacer preguntas.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'bugger' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.