• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
bull nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (male bovine)toro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The bull pawed the ground in irritation as the farmer approached.
bull,
bull elephant
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(male elephant)elefante macho nm + adj
 A bull stared at the hunting group, challenging them to move.
bull n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (elephant: male) (elefante)macho/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Suddenly, a bull elephant came stampeding through the weeds.
bull n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." figurative (economy: rising)alcista adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  al alza loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 After a slump, we're enjoying a bull economy now.
bull nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, figurative, slang, abbreviation (bullshit) (ES, coloquial)chorradas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  pamplinas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  (MX, coloq, vulg)pendejada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He says he's fluent in six languages? That's bull--he failed Spanish class in high school!
bull nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (person: solidly built) (figurado)toro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 
Additional Translations
InglésEspañol
bull adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (strong, solidly built)fuerte adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  sólido/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The silhouette of a bull figure was visible in the doorway.
Bull! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" US, figurative, slang, abbreviation (bullshit)¡Nada que ver! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡Mentira! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  (ES)¡Chorradas! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
the Bull,
Taurus the Bull
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(zodiac sign: Taurus)tauro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 If your birthday is on the 18th of May, you were born under the sign of the Bull.
bull nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (bull's-eye)ojo de buey loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
bull [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (finance: attempt to inflate)jugar al alza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  especular al alza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
bull [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shove)empujar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (a empujones)abrirse paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
InglésEspañol
bull market nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (optimism on stock market)mercado alcista nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You don't have to be a financial genius to make money in a bull market.
 This sentence is not a translation of the original sentence. El mercado alcista de los '90 estuvo impulsado por títulos de la nueva economía en los sectores de la tecnología y la asistencia sanitaria, mientras que el nuevo mercado alcista está siendo impulsado por los viejos sectores de la energía.
bull ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bullfighting arena)plaza de toros loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Most large towns in Spain have bull rings.
 La mayoría de las grandes ciudades de España tienen plaza de toros.
  arena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La mayoría de las grandes ciudades de España tienen arena.
  (ES)coso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: Coso o Coso taurino, es el nombre que recibe en tauromaquia la plaza de toros, sitio o lugar cercado, donde se corren y lidian toros.
 La mayoría de las grandes ciudades de España tienen coso.
  ruedo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 La mayoría de las grandes ciudades de España tienen ruedo.
bull session nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (informal group discussion)reunión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  charla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Bull Terrier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (English dog breed)bull terrier loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
bull-necked adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." de cuello corto y grueso
bull's-eye,
bull's eye,
bullseye
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(darts, archery: centre of target)diana nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (de blanco)centro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 John threw a dart, which hit the bull's eye.
 Juan tiró el dardo que dio en la diana.
  blanco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Juan tiró el dardo que dio en el blanco.
bull's eye,
bull's-eye,
bullseye
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (target, goal)blanco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  objetivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  meta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bullheaded,
bull-headed
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative, pejorative, slang (stubborn)cabeza dura loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  terco/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
cock-and-bull story,
cock and bull story
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, figurative, informal (far-fetched account) (ES, figurado)cuento chino nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
John Bull nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. el inglés típico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
John Bull nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. personificación de Inglaterra o del pueblo inglés
like a bull in a china shop advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." colloquial (recklessly, clumsily)como elefante en cristalería exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
like a red rag to a bull adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." colloquial (that provokes anger)provocación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
papal bull nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document from Pope)bula papal nf + adj
  bula nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
pit bull terrier,
pit bull
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(English dog breed)pit bull terrier loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The pitt bull terrier is an athletic breed.
 El pit bull terrier es una raza atlética.
take the bull by the horns v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (tackle a task bravely)tomar al toro por los cuernos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Matthew's going to take the bull by the horns tomorrow and ask Louise to marry him.
 Mateo tomará al toro por los cuernos mañana y le pedirá a Luisa que se case con él.
  (ES, coloquial)coger al toro por los cuernos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Mateo cogerá al toro por los cuernos mañana y le pedirá a Luisa que se case con él.
  (AR, coloquial)tomar el toro por las astas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Mateo va a tomar al toro por las astas mañana y le va a pedir a Luisa que se case con él.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'bull' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Advertisements

Word of the day: joke | drape

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.