WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
bump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hump)bulto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  protuberancia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  chichón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (México)chipote nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bump vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit lightly)chocar levemente vi + adv
   (figurado)topetar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  darse un golpe leve vprnl + loc nom
 
Additional Translations
bump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (blow, knock)golpe nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jolt)sacudida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dull sound: thud)bum onomatonomatopeya: Palabra que imita el sonido de la cosa o acción que nombra ("pum", "cloc", "miau").
 We heard a bump in the night. She had fallen out of bed!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
bump along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (advance unevenly)  (AR)ir tirando exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 You could bump along with this old model until you are ready to upgrade.
 Lo arreglé provisoriamente para ir tirando unas semanas hasta que llegue el nuevo.
bump along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (jolt, bounce)avanzar dando tumbos, avanzar a los tumbos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  avanzar dando saltos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
bump into [sb]
bump into [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
literal (collide with)darse contra v prnl + prep
 I have a huge bruise where I bumped into the corner of the table. He bumped into me and I fell. I bumped into the car in front of me on the way to work.
 Tengo un gran morete donde me pegué con la esquina de la mesa.
  chocar con vtr + prep
 Tengo un gran morete donde choqué con la esquina de la mesa.
  chocarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Tengo un gran morete donde me choqué con la esquina de la mesa.
bump into [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal, figurative (meet by chance)encontrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (coloquial)tropezar con vi + prep
  toparse con v prnl + prep
 Guess who I bumped into at the supermarket?
 Adivina a quién me encontré hoy en el supermercado.
 * No lo quería ver, y casi tropiezo con él en el supermercado.
 Adivina con quién me topé hoy en el supermercado.
bump [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (murder)  (coloquial)liquidar a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The mob ordered a contract to bump off the snitch.
 Lo liquidó de dos disparos en el pecho
   (coloquial)cargarse a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 A Kennedy se lo cargaron en Dallas.
   (coloquial)acabar a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (CL, coloquial)echarse a alguien a las espaldas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me lo eché a las espaldas.
   (ES)cepillarse a alguien v prnl + prep
   (AR, coloquial)hacer boleta nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Si no me decís donde tenés la plata, te hago boleta.
   (ES, coloquial)dar pasaporte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Le dieron pasaporte al chivato.
bump start [sth]
US: jump start
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(way to start a vehicle's engine)hacer arrancar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Por entonces los autos venían con una manivela para hacerlos arrancar.
bump up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (increase)incrementar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
bump up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US, informal (move to a higher position)ascender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Han ascendido a mi hermano porque es muy bueno en su trabajo.
  hacer subir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El costo de la materia prima se incrementó, lo que hizo subir los precios.
bump-out period nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (event, show: time for dismantling setup)período de montaje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Llegamos muy temprano, todavía estaban en el período de montaje del escenario.
goose bumps
goosebumps
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(skin's response to cold, fear)carne de gallina loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 This film will give you goosebumps from the first scene.
  piel de gallina loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Fue algo espantoso, de sólo acordarme se me pone la piel de gallina.
razor bump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (skin irritation caused by shaving)barba encarnada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
speed bump
speed ramp
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(hump in road: deters speeding)  (AR)loma de burro loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
   (AR)lomo de burro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
   (ES)resalto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (ES)badén nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  regulador de velocidad grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
speed bump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (hindrance)  (figurado)bache nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I think that argument you had with your wife is just a speed bump.
 Creo que la discusión que tuviste con tu esposa no es más que un bache.
  problema pasajero nm + adj
 Creo que la discusión que tuviste con tu esposa no es más que un problema pasajero.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'bump' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.