buzzing

Listen:
 /ˈbʌzɪŋ/


For the verb: "to buzz"

Present Participle: buzzing
  • WordReference
  • Collins
In this page: buzzing; buzz

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
buzzing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (humming sound)zumbido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 What's that buzzing coming from the basement?
 ¿Qué es ese zumbido que viene del sótano?
buzzing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (busy, noisy)animado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  de actividad frenética loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 This place doesn't really get buzzing till after 11 pm.
 Este lugar no se pone animado hasta después de las 11 de la noche.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
buzz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound: hum)zumbido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The air was filled with the buzz of cicadas.
buzz viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (hum, vibrate)zumbar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The power lines buzzed with electricity.
buzz viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (doorbell, etc.: sound)tocar el timbre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The doorbell buzzed unexpectedly at midnight.
buzz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (interest) (MX, coloquial)ruido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  agitación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  alboroto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This sentence is not a translation of the original sentence. La última película de Clooney ha hecho mucho ruido.
 
Additional Translations
InglésEspañol
buzz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (rumour)rumor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  chisme nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (ES, coloquial)cotilleo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (figurado)zumbido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Lately there has been a lot of buzz about that actress's divorce.
buzz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (phone call)telefonazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  llamada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Give me a buzz when you want me to come and pick you up.
 Pégame un telefonazo cuando quieras que venga a recogerte.
 Hazme una llamada cuando quieras que venga a recogerte.
buzz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (thrill)entusiasmo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I love the buzz I get from performing in front of an audience.
 Adoro el entusiasmo que me genera actuar frente al público.
buzz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (high from drugs or alcohol)mareo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AR, coloquial)pedo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Suzy gets a buzz from just one glass of wine.
buzz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (excitement) (figurado)ruido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  emoción nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (peyorativo)alboroto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
buzz viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (press a buzzer)tocar timbre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
buzz viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (insect: make humming sound, fly)zumbar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
buzz [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (telephone) (por teléfono)llamar a vtr + prep
  telefonear a vtr + prep
 I buzzed Fiona yesterday, but she never answered.
buzz [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." ([sb]'s hair: cut with razor) (cabello)rapar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He buzzed his hair during the summer.
 Se rapó el cabello durante el verano.
buzz [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (animal's coat: shear) (animal)esquilar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  rapar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He buzzed the two dogs' coats so they would stop shedding.
buzz [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (call [sb] using intercom)tocar el timbre a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Karen just buzzed, so I'm going to meet her in the lobby.
buzz [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fly aircraft low over [sth])pasar zumbando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sobrevolar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The fighter jets buzzed the ship during the military exercises. The rebel plane buzzed the beach and frightened the vacationers.
buzz [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (aircraft: fly close to warn)volar sobre alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'buzzing' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Advertisements

Word of the day: call | frame

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.