WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (telephone)telefonear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'll call you tomorrow to see how you are.
 Te telefonearé mañana para saber cómo estás.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (yell for somebody)llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Jim, your mom's calling you.
 Jim, tu madre te llama.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shout)decir en voz alta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He called the names on the list and we wrote them down.
 Dijo los nombres en voz alta y nosotros los anotamos.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (send for)  (hacer venir a alguien)avisar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Call the next candidate, please.
 Avise al siguiente candidato, por favor.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (telephone)telefonear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 If you don't want to write you can always call.
 Si no le quieres escribir, le puedes telefonear.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (communication by phone)llamada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (ES, coloquial)toque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I received a call from my bank manager today.
 Hazme una llamada cuando vayas a salir de casa.
 Te daré un toque cuando llegue.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appeal)llamamiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  llamada nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 After the recent problems at the school, the principal made a call for action.
 Después de los recientes problemas en la escuela, el director hizo un llamamiento de acción.
 Después de los recientes problemas en la escuela, el director hizo una llamada de acción.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (demand)demanda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 There's little call for typewriter repair these days.
 Hoy en día hay poca demanda de reparación de máquinas de escribir.
 
Additional Translations
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shout)llamada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They heard a call outside the window.
 Escucharon la llamada del exterior a través de la ventana.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (signal)aviso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (ES, coloquial)toque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Just give the call when you're ready to go.
 Da un aviso cuando estés preparado para salir.
 Dame un toque cuando estés preparado.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religion: vocation)llamada de la fe grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 He felt the call to the priesthood after his visit to Lourdes.
 Sintió la llamada de la fe tras su visita a Lourdes.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (summons)citación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He received a call to appear before the High Court.
 Recibió una citación para presentarse ante el Tribunal.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bird sound)canto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You can hear the call of an owl from my bedroom.
 Desde mi dormitorio se puede oír el canto de un búho.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal sound)  (sonido emitido por lobos, coyotes y perros principalmente)aullido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (felinos)rugido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (aves)trino nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The call of a wolf made him sit up in his tent.
 El aullido de un lobo le hizo sentarse de golpe dentro de su tienda de campaña.
 El rugido de un león le hizo sentarse de golpe dentro de su tienda de campaña.
  El trino de los pájaros atrae a sus posibles parejas.This sentence is not a translation of the English sentence.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instrument for hunting)  (caza)reclamo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He blew his duck call and didn't have to wait long before one appeared.
 Sopló el reclamo para patos y no tuvo que esperar mucho hasta que apareció el primero.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (theatre: rehearsal notice)aviso de comienzo de ensayo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 She only arrived fifteen minutes before the call time.
 Llegó a tan sólo quince minutos del aviso de comienzo de ensayo.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (academics: request for works)  (formal)apertura de plazo
 They've just published a call for papers for next year's conference.
 Acaban de publicar la apertura de plazo de presentación de trabajos para la conferencia del próximo año.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (need)necesidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 There's no call for tears. It was only a joke.
 No hay necesidad de llorar por algo así. Estaba de broma.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cards: demand to show hands)  (naipes)las veo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I made a call, and the other players had to reveal their cards.
 Voy y veo las tuyas.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (poker: equal a bet)  (naipes)verla exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 He made a call with an average hand but ended up winning the pot.
 La veo y subo otros diez.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bridge: bid or pass)  (bridge: declarar o pasar)turno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Are you going to bid? It's your call.
 ¿Vas a apostar? Es tu turno.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: umpire's judgment)  (deportes)decisión arbitral nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The umpire made a good call.
 El arbitro tomó una acertada decisión arbitral.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: right to purchase)opción de compra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Buying calls is a popular strategy for investors.
 La opción de compra es una estrategia popular entre los inversionistas.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: demand for payment)requerimiento de pago nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This is your final call for payment.
 Este es el último requerimento de pago que le enviamos.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (judgement)decisión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Canceling the event was a good call, given the weather.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (shout, cry)llorar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Wade was so loud that I could hear him calling even from far away.
 Me parece oír al bebé llorar.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (visit)visita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I'll call tomorrow morning on the way to work.
 El médico te hará una visita mañana.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (demand a card)pedir carta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It's my turn and I'm going to call.
 Es mi turno y voy a pedir carta.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (poker: equal a bet)igualar la apuesta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Do you want to call or raise?
 Igualó la apuesta con una mano mediocre y terminó llevándose el bote.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bird, animal: make sound)  (aves rapaces nocturnas)ulular viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Is that an owl calling?
 ¿Eso que se escucha es el ulular de una lechuza?
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (make a request)pedir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They called upon her to find a solution to their problems.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (summon to religious vocation)  (hacer un llamado a la vida religiosa)llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 God called him to the priesthood.
 Dios le llamó al sacerdocio.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (awaken)despertar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Would you like to be called in the morning?
 ¿Desea que le despertemos por la mañana?
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (proclaim)  (deportes)señalar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The umpire called the ball out.
 El árbitro señaló fuera.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hunting: lure)  (caza)atraer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He called the grouse into the open.
 Atrajo al urogallo a campo abierto.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (demand payment, repayment)exigir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The debt could be called at any moment.
 El pago de la deuda puede ser exigido en cualquier momento.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (label)llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 How dare you call me a cheat!
 ¿Cómo puedes llamarme tramposo?
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (consider)considerar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I call it a scandal.
 Lo considero un escándalo.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (convene)convocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They've called a meeting for tomorrow morning.
 Han convocado una reunión para mañana por la mañana.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (invite)invitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We called her over to our table to join us.
 La invitamos a sentarse a la mesa con nosotros.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attract)llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The sea was calling him.
 El mar le llamaba con fuerza.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (order into effect)hacer un llamamiento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Union leaders called an end to the strike after two weeks.
 Los dirigentes sindicales hicieron un llamamiento al cese de la huelga tras dos semanas de paro.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sports: end due to conditions)suspender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The game was called due to the rain.
 Se suspendió el partido por la lluvia.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give name)llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The baby's due in three weeks but we don't know what to call her.
 Esperamos a la niña dentro de tres semanas y aún no hemos decidido cómo llamarla.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (estimate)calcular vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Let's call it three miles from here to there.
 Calculamos que hay tres millas de aquí a allí.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cards: demand to see a hand)  (naipes)levantar la jugada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 After the third round, anyone may call the hand.
 Tras la tercera ronda, todos podemos pedir levantar la jugada.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (poker: equal a bet)ver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'll call your ten and raise you ten.
 Veo tus diez y subo otros diez.
call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (forecast correctly)  (billar)calcular vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 In American pool you have to call your shot before you play it.
 En el billar americano, tienes que calcular tu golpe antes de la jugada.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
call | CALL
above and beyond the call of duty advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (more than required)más allá de sus responsabilidades, más de lo requerido loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 He was honored for performing above and beyond the call of duty.
 Fue felicitado por trabajar más allá de sus responsabilidades.
alarm call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. rebato
alarm call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. servicio de despertador
alarm call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. voz de alarma
at [sb]'s beck and call advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (available to serve you at any time)a tu/su entera disposición loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I will be at your beck and call.
 Estaremos a su entera disposición para lo que necesite.
bird call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (song of a bird)canto de pájaro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El canto de los pájaros le despertó al amanecer.
   (Argentina)gorjeo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (México)reclamo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bird call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: mimics birdsong)reclamo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
booty call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang ([sb] called for sex)  (AR, coloquial)una fija exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
   (coloquial)un polvo asegurado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
   (ES)un ligue exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I wasn't that into her but she was a good booty call.
bugle call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military signal, tune)toque de diana nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Reveille is a famous bugle call that wakes up military personal at dawn.
  toque de clarín nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  toque de corneta nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Al toque de corneta, los soldados deberán formar en el patio.
business call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. llamada de negocios nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
call a halt ponerle fin
call a halt to vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (order an end to, stop)poner fin loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The machine broke, so the foreman called a halt to the work.
  parar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 La máquina se rompió así que el director paró el trabajo.
  dar el alto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
call a spade a spade v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (speak frankly and plainly)decir sin rodeos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Se lo dijo sin rodeos, que estaba enamorado de otra y que la dejaba.
  llamar a las cosas por su nombre exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  llamar al pan, pan y al vino, vino exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 No vengas con tonterías y llama a las cosas por su nombre.
call again llamar otra vez
call again volver a llamar
call at vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (pay a visit to)visitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hacer una visita loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Miss Doolittle would be happy for you to call at her home.
   (PR)dar una visita loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Pasaré por la casa de los López para darle una visita a Doña Juana.This sentence is not a translation of the English sentence.
call attention to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (point [sth] out)señalar algo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Quisiera señalar la importancia de este punto.
  llamar la atención sobre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Quiero llamar la atención sobre la necesidad de llegar a un acuerdo.
call back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (return a phone call)  (telefónica)devolver una llamada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'll call back when I can.
 Dile que le devolveré la llamada inmediatamente.
   (telefónico)devolver un llamado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
call back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (return phone call to)llamar de nuevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  devolver el llamado a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'll call her back later.
call box nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (public phone booth)cabina telefónica, cabina de teléfonos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Do they still have those red-and-glass telephone call boxes on the streets in London?
  teléfono público nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  caseta telefónica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
call center
UK: call centre
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (phone-in service)  (AR)call center nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 If you need technical support you can contact the call center.
 Algunos afirman que trabajar en un call center es una verdadera tortura.
  servicio telefónico de atención al cliente nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
call down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US, informal (reprimand [sb], tell [sb] off)regañar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (AR)retar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
call each other names v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (exchange insults)llamarse de todo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Children love to call each other silly names like Poopy-Head.
  insultarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
   (anticuado)decirse palabrotas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: Es una expresión que actualmente está casi en desuso.
   (MX, coloquial)decir de qué se va a morir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR, coloquial)decirse de todo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Los convocaron para una reunión de conciliación pero terminaron diciéndose de todo y peor que antes.This sentence is not a translation of the English sentence.
   (ES)poner a bajar de un burro, ponerse a caer de un burro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (ES, coloquial)ponerse a parir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR, vulgar)putearse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
call for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (demand, request)exigir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The senator called for an investigation. The judge's bailiff called for silence in the courtroom.
 El senador exigió una investigación.
   (exigir)llamar a vtr + prep
 El senador llamó a una investigación.
call for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (require)requerir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The recipe calls for brown sugar, not white sugar. The situation calls for a calm, deliberate response.
 La receta requiere azúcar moreno, no azúcar refinado.
call for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (forecast)pronosticar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The forecast calls for clear skies and warm temperatures.
 La previsión meteorológica pronostica cielos despejados y temperaturas suaves.
call for tenders nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: invitation to bid)  (economía)concurso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  licitación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
call forth vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (summon)convocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Después del trabajo, nuestro jefe nos convocó a todos en la sala de reuniones.
  requerir la presencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El cliente enojado requirió la presencia del gerente del local para quejarse.
call girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (female prostitute: appointments by phone)  (anglicismo)call girl nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
call [sb] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (summon)hacer pasar, hacer entrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It's time to call the children in for supper.
 Es hora de hacer pasar a los niños a cenar.
  decir que entre vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Es hora de decir a los niños que entren a cenar.
call in adj. (radio: broadcast of listeners' telephoned comments)llamada de radioescucha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Radio listeners are encouraged to call in to make comments.
call in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (phone)  (Puerto Rico)llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Radio listeners are encouraged to call in to make comments.
 Se anima a los radioescuchas a que llamen para hacer comentarios.
   (México fam)echar un fon loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Se anima a los radioescuchas a que echen un fon para hacer comentarios.
   (Argentina fam)pegar un tubazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Se anima a los radioescuchas a que peguen un tubazo para hacer comentarios.
call in on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (visit)  (visitar)dejarse caer, pasarse por v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
call into question poner algo en duda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
call it a day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stop doing [sth])dar por terminado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I've been working for hours, I'm going to call it a day.
 He estado trabajando durante horas, doy el día por terminado.
  dar por finalizado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (ES)dar de mano vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
call it quits v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stop, end)  (ES)cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'm too tired to continue; I'm calling it quits.
 Estoy muy cansado para seguir, voy a cortar acá.
   (PR)acabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (MX, coloquial)mandar a volar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR, coloquial)cortarla v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
call letters nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (TV, radio station: code)  (MX)siglas de identificación nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Las siglas de identificación del canal once son XEIPN-TV.
  indicativo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
call of duty nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (responsibilities)deberes nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 He was honored for service above and beyond the call of duty.
  obligaciones nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  responsabilidades nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  lo que el deber manda loc nom
 No pretendas evadir lo que el deber manda.
call off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (cancel)cancelar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The town's annual picnic was called off due to rain.
 El gerente canceló la reunión.
  suspender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
call on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (seek help)  (formal)apelar a vi + prep
 John called on his friends for support.
  recurrir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  ¿A quién tengo que recurrir si se presenta un imprevisto?This sentence is not a translation of the English sentence.
call on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (visit)pasar a saludar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 John called on Mary while she was in the hospital.
 Juan pasó a saludar a María cuando estaba en el hospital.
  darse una vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (CL)hacer una visita loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
call option opción de compra
call option call
call [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (request visit)convocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El gobernador convocó a la gendarmería para que disperse a los agresores.
call [sb] out (on [sth]) vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (challenge)desafiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
call [sb] out on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (challenge: on [sth] said, done)retar a alguien a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  desafiar a alguien a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
call-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (service visit)  (servicios)visita a domicilio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 As an emergency plumber, Jason often had to attend call-outs at the weekends.
 Como un plomero de emergencias, Jasón suele hacer visitas a domicilio los fines de semana.
call-out n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (relating to a call-out)a domicilio loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Emergency plumbers charge enormous call-out fees.
call patching nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (service connecting urgent calls)transmisión de una llamada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  transferir una llamada, pasar una llamada, desviar una llamada, desvío de una llamada nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
call rate tarifa de llamada telefónica
call [sb] every name under the sun v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (hurl insults at [sb])insultar de arriba abajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit.
  lanzar una sarta de insultos contra alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  decirle (a alguien) de qué se va a morir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llamar de todo, decir de todo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me puedes llamar de todo pero eso no cambia en nada la situación.
   (ES, coloquial)poner a parir, poner a caer de un burro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
call [sb] names v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (insult [sb])insultar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 In school, Ralph was a bully and called me names.
 En la escuela Rafael era un abusor y me insultaba.
   (coloquial, figurado)acordarse de su madre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: Se refiere a los insultos vulgares más conocidos: "la puta madre", o "la concha de tu madre".
  Discutí con mi jefe y me acordé de su madre y de todos sus antepasados.This sentence is not a translation of the English sentence.
   (AR, vulgar)putear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
call [sb]'s bluff v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (challenge [sb] who may be faking)retar, provocar, pedir que demuestre algo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (figurado)ver una apuesta vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
call sign nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tv, radio station's code)siglas (de identificación) (de emisora) (de radio) nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Aún no sabemos qué siglas se le asignarán a la emisora.
call [sth] into question v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cast doubt on [sth])cuestionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'call' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "call" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'call'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.