WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

call me


WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
call [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (telephone [sb](formal)telefonear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'll call you tomorrow to see how you are.
 Te telefonearé mañana para saber cómo estás.
call [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shout for [sb])llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Jim, your mom's calling you.
 Jim, tu madre te llama.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shout [sth] aloud)decir en voz alta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He called the names on the list and we wrote them down.
 Dijo los nombres en voz alta y nosotros los anotamos.
call [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (summon [sb])avisar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hacer venir a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Call the next candidate, please.
 Avise al siguiente candidato, por favor.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (telephone)telefonear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 If you don't want to write you can always call.
 Si no le quieres escribir, le puedes telefonear.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (communication by phone)llamada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (ES, coloquial)toque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I received a call from my bank manager today.
 * Hazme una llamada cuando vayas a salir de casa.
 * Te daré un toque cuando llegue.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shout)llamada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They heard a call outside the window.
 Escucharon una llamada fuera de la ventana.
call for [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (demand)demanda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 There's little call for typewriter repair these days.
 Hoy en día hay poca demanda de reparación de máquinas de escribir.
call [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." often passive (name [sb] [sth])llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The baby's due in three weeks but we don't know what to call her.
 Esperamos a la niña dentro de tres semanas y aún no hemos decidido cómo llamarla.
 
Additional Translations
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (signal)aviso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (ES, coloquial)toque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Just give the call when you're ready to go.
 Dame un aviso cuando estés preparado para salir.
 Dame un toque cuando estés preparado para salir.
call for [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appeal)llamamiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  llamada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 After the recent problems at the school, the principal made a call for action.
 Después de los recientes problemas en la escuela, el director hizo un llamamiento a la acción.
 Después de los recientes problemas en la escuela, el director hizo una llamada a la acción.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religion: vocation)llamada de Dios loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  vocación religiosa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  vocación sacerdotal loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 He felt the call to the priesthood after his visit to Lourdes.
 Sintió la llamada de Dios tras su visita a Lourdes.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (summons)citación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He received a call to appear before the High Court.
 Recibió una citación para presentarse ante el Tribunal.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bird sound)canto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You can hear the call of an owl from my bedroom.
 Desde mi dormitorio se puede oír el canto de un búho.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal sound) (lobos, coyotes, perros)aullido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (felinos)rugido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (aves)trino nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The call of a wolf made him sit up in his tent.
 El aullido de un lobo le hizo sentarse de golpe dentro de su tienda de campaña.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instrument for hunting) (caza)reclamo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He blew his duck call and didn't have to wait long before one appeared.
 Sopló el reclamo para patos y no tuvo que esperar mucho hasta que apareció el primero.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (theatre: rehearsal notice)aviso de comienzo de ensayo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 She only arrived fifteen minutes before the call time.
 Llegó a tan sólo quince minutos del aviso de comienzo de ensayo.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (need)necesidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 There's no call for tears. It was only a joke.
 No hay necesidad de llorar por algo así. Estaba de broma.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cards: demand to show hands) (naipes)igualar la apuesta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (naipes)ir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I made a call, and the other players had to reveal their cards.
 Igualé la apuesta y los otros jugadores tuvieron que mostrar sus cartas.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (poker: equal a bet) (naipes, coloquial)ver exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 He made a call with an average hand but ended up winning the pot.
 * La veo y subo otros diez.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bridge: bid or pass) (naipes)turno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Are you going to bid? It's your call.
 ¿Vas a apostar? Es tu turno.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: umpire's judgment) (deportes)decisión arbitral grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The umpire made a good call.
 El arbitro tomó una acertada decisión arbitral.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: right to purchase)opción de compra grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Buying calls is a popular strategy for investors.
 La opción de compra es una estrategia popular entre los inversionistas.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: demand for payment)requerimiento de pago grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 This is your final call for payment.
 Este es el último requerimento de pago que le enviamos.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (judgement)decisión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Canceling the event was a good call, given the weather.
 Cancelar el evento fue una buena decisión, con este clima.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (shout, cry)llorar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Wade was so loud that I could hear him calling even from far away.
 Wade era tan ruidoso que podía escucharlo llorar desde muy lejos.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (visit)visitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'll call tomorrow morning on the way to work.
 Te visitaré mañana de camino al trabajo.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (demand a card)pedir carta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It's my turn and I'm going to call.
 Es mi turno y voy a pedir carta.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (poker: equal a bet)igualar la apuesta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Do you want to call or raise?
 * Igualó la apuesta con una mano mediocre y terminó llevándose el bote.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bird, animal: make sound) (aves)llamar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Is that an owl calling?
 ¿Eso que se escucha es una lechuza llamando?
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (make a request)apelar, recurrir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They called upon her to find a solution to their problems.
 Apelaron a ella para que buscara una solución a sus problemas.
call [sb] to [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (summon to religious vocation) (religión)llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 God called him to the priesthood.
 Dios le llamó al sacerdocio.
call [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (awaken)despertar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Would you like to be called in the morning?
 ¿Desea que le despertemos por la mañana?
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (proclaim) (deportes)señalar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The umpire called the ball out.
 El árbitro señaló fuera.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hunting: lure) (caza)atraer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He called the grouse into the open.
 Atrajo al urogallo a campo abierto.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (demand payment)exigir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The debt could be called at any moment.
 El pago de la deuda puede ser exigido en cualquier momento.
call [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (label)llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 How dare you call me a cheat!
 ¿Cómo puedes llamarme tramposo?
call [sth] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (consider)considerar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I call it a scandal.
 Lo considero un escándalo.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (convene)convocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They've called a meeting for tomorrow morning.
 Han convocado una reunión para mañana por la mañana.
call [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attract)llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The sea was calling him.
 El mar le llamaba con fuerza.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (order into effect)hacer un llamamiento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Union leaders called an end to the strike after two weeks.
 Los dirigentes sindicales hicieron un llamamiento al cese de la huelga tras dos semanas de paro.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sports: end due to conditions)suspender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The game was called due to the rain.
 Se suspendió el partido por la lluvia.
call [sth] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (estimate)calcular vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Let's call it three miles from here to there.
 Calculemos que hay tres millas de aquí a allí.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cards: demand to see a hand) (naipes)levantar la jugada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 After the third round, anyone may call the hand.
 Tras la tercera ronda, todos podemos pedir levantar la jugada.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (poker: equal a bet)ver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'll call your ten and raise you ten.
 Veo tus diez y subo otros diez.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (forecast correctly) (billar)calcular vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 In American pool you have to call your shot before you play it.
 En el billar americano, tienes que calcular tu golpe antes de la jugada.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
call | CALL
above and beyond the call of duty,
beyond the call of duty
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(more than required)más allá de sus responsabilidades, más de lo requerido loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  por encima del deber loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  más allá del deber loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 He was honored for performing above and beyond the call of duty.
 Fue felicitado por ir más allá de sus responsabilidades.
alarm call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. rebato
alarm call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. servicio de despertador
alarm call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. voz de alarma
at [sb]'s beck and call advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (available to serve you at any time) (usted, él, ella,)a su entera disposición loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  ()a tu entera disposición loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I will be at your beck and call.
 Estaremos a su entera disposición.
bird call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (song of a bird) (Argentina)gorjeo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (México)reclamo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  canto de pájaro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 El canto de los pájaros le despertó al amanecer.
bird call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: mimics birdsong)reclamo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
booty call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang (person called for sex) (AR, coloquial)una fija exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (coloquial)un polvo asegurado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (ES)un ligue exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I wasn't that into her but she was a good booty call.
 No estaba tan interesado en ella, pero era una fija buena.
 No estaba tan interesado en ella, pero era un polvo asegurado.
bugle call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military signal, tune) (militar)toque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  llamada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Reveille is a famous bugle call that wakes up military personal at dawn.
  toque de clarín grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  toque de corneta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 * Al toque de corneta, los soldados deberán formar en el patio.
business call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. llamada de negocios grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
call a halt poner fin
call a halt to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (order an end to, stop)poner fin a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The machine broke, so the foreman called a halt to the work.
  parar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 La máquina se rompió así que el director paró el trabajo.
  dar el alto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
call a spade a spade v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (speak frankly, plainly)llamar a las cosas por su nombre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llamar al pan, pan y al vino, vino exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  decir sin rodeos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  no tener pelos en la lengua exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 * No vengas con tonterías y llama a las cosas por su nombre.
call again volver a llamar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
call again llamar otra vez loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
call at [sth] vi + prep (train: stop at stations)parar en vi + prep
  tener parada en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This train will call at Bromley South and London King's Cross.
call attention to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (point [sth] out)señalar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hacer notar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llamar la atención a, llamar la atención sobre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Quisiera señalar la importancia de este punto.
call back vi + prep (return a phone call) (telefónico)devolver el llamado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'll call back when I can.
  (telefónica)devolver la llamada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Le devolveré la llamada cuando pueda.
call [sb] back vtr + prep (return phone call to)devolver la llamada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  devolver el llamado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'll call her back later.
call box nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (public phone booth)caseta telefónica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Do they still have those red-and-glass telephone call boxes on the streets in London?
  cabina telefónica, cabina de teléfonos loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  teléfono público loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
call center,
UK: call centre
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (phone-in service) (AR)call center loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 If you need technical support you can contact the call center.
 Algunos afirman que trabajar en un call center es una verdadera tortura.
  servicio telefónico de atención al cliente grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
call collect v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (reverse phone charges)llamar a cobro revertido, llamar por cobro revertido. loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
call [sb] collect v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (reverse phone charges to)llamar a cobro revertido a, llamar por cobro revertido a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Because he had no money, he called his parents collect.
 Como no tenía dinero llamó a sus padres a cobro revertido.
call [sb] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US, informal (reprimand [sb], tell [sb] off)regañar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AR)retar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
call each other names v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (exchange insults)insultarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Children love to call each other silly names like Poopy-Head.
  (anticuado)decirse palabrotas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: Es una expresión que actualmente está casi en desuso.
  llamarse de todo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (MX, coloquial)decir de qué se va a morir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, coloquial)decirse de todo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 * Los convocaron para una reunión de conciliación pero terminaron diciéndose de todo y peor que antes.
  (ES)poner a bajar de un burro, ponerse a caer de un burro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES, coloquial)ponerse a parir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, vulgar)putearse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
call for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (demand, request)exigir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The senator called for an investigation. The judge's bailiff called for silence in the courtroom.
 El senador exigió una investigación.
  (exigir)llamar a vtr + prep
 El senador llamó a una investigación.
call for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (require)requerir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The recipe calls for brown sugar, not white sugar. The situation calls for a calm, deliberate response.
 La receta requiere azúcar moreno, no azúcar refinado.
call for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (forecast)pronosticar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The forecast calls for clear skies and warm temperatures.
 La previsión meteorológica pronostica cielos despejados y temperaturas suaves.
call for bids nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: open to offers)llamado a licitación loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  convocatoria a concurso loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
call for papers nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (academics: request for articles) (formal)apertura de plazo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 They've just published a call for papers for next year's conference.
 Acaban de publicar la apertura de plazo para la conferencia del próximo año.
call for tenders nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: invitation to bid) (economía)concurso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  licitación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
call [sb] forth,
call forth [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(summon)convocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Después del trabajo, nuestro jefe nos convocó a todos en la sala de reuniones.
  requerir la presencia de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El cliente enojado requirió la presencia del gerente del local para quejarse.
call girl,
call-girl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(female prostitute: appointments by phone) (voz inglesa)call girl loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  mujer escolta loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  prostituta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
call [sb] in,
call in [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(summon)hacer pasar, hacer entrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It's time to call the children in for supper.
 Es hora de hacer pasar a los niños a cenar.
  decir que entre vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Es hora de decir a los niños que entren a cenar.
call in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (phone) (Argentina fam)pegar un tubazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Radio listeners are encouraged to call in to make comments.
 Se anima a los radioescuchas a que peguen un tubazo para hacer comentarios.
  llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Se anima a los radioescuchas a que llamen para hacer comentarios.
  (MX fam)echar un fon loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Se anima a los radioescuchas a que echen un fon para hacer comentarios.
call in on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (visit) (visitar)dejarse caer, pasarse por v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
call [sth] into question,
call into question [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(cast doubt on [sth])dudar de vi + prep
call it a day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stop doing [sth])dar por terminado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I've been working for hours, I'm going to call it a day.
 He estado trabajando durante horas, doy el día por terminado.
  dar por finalizado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES)dar de mano vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
call it quits v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stop, end) (ES)cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'm too tired to continue; I'm calling it quits.
 Estoy muy cansado para seguir, voy a cortar acá.
  (PR)acabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (MX, coloquial)mandar a volar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, coloquial)cortarla v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
call letters nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (TV, radio station: code) (MX)siglas de identificación nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Las siglas de identificación del canal once son XEIPN-TV.
  indicativo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
call loan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: loan to brokerage firm)préstamo a la vista a agente bursátil loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  préstamo con devolución exigido por el prestamista loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
call money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: loan repayable on demand)préstamo a la vista loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
call [sb] names v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (insult [sb])insultar a vtr + prep
 In school, Ralph was a bully and called me names.
call number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (number used in Dewey decimal system)número de catálogo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
call of duty nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (responsibilities)deberes nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 He was honored for service above and beyond the call of duty.
  obligaciones nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  responsabilidades nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  lo que el deber manda loc nom
 * No pretendas evadir lo que el deber manda.
call [sth] off,
call off [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(cancel)cancelar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The town's annual picnic was called off due to rain.
 * El gerente canceló la reunión.
  suspender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
call on [sb] for [sth],
call upon
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(seek help) (formal)apelar a vi + prep
 John called on his friends for support.
  recurrir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  recurrir a vi + prep
 * ¿A quién tengo que recurrir si se presenta un imprevisto?
call on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (visit [sb](CL)hacer una visita a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 John called on Mary while she was in the hospital.
  visitar a vtr + prep
  pasar a saludar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Juan pasó a saludar a María cuando estaba en el hospital.
call option opción de compra
call option call
call option nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: right to buy at certain price)opción de compra loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
call [sb] out vtr + prep (request visit)convocar a vtr + prep
 El gobernador convocó a la gendarmería para que disperse a los agresores.
call [sb] out vtr + prep informal (challenge)desafiar a vtr + prep
call [sb] out on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (challenge: on [sth] said, done)retar a alguien a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  desafiar a alguien a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
call-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (service visit) (servicios)visita a domicilio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 As an emergency plumber, Jason often had to attend call-outs at the weekends.
 Como un plomero de emergencias, Jasón suele hacer visitas a domicilio los fines de semana.
call-out n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (relating to a call-out)a domicilio loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Emergency plumbers charge enormous call-out fees.
call [sb] over vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (invite, beckon)invitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We called her over to our table to join us.
 La invitamos a sentarse a la mesa con nosotros.
call patching nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (service connecting urgent calls)transmisión de una llamada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  transferir una llamada, pasar una llamada, desviar una llamada, desvío de una llamada nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
call rate tarifa de llamada telefónica
call [sb] every name under the sun v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (repeatedly insult [sb])insultar a alguien de arriba abajo, lanzar una sarta de insultos contra alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llamar a alguien de todo, decir a alguien de todo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  decirle a alguien hasta de qué se va a morir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES, coloquial)poner a parir, poner a caer de un burro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit.
 Puedes insultarme de arriba a abajo, pero no cambia la situación en absoluto.
call [sb] names v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (insult [sb])insultar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 In school, Ralph was a bully and called me names.
 En la escuela Rafael era un abusor y me insultaba.
  (coloquial, figurado)acordarse de su madre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: Se refiere a los insultos vulgares más conocidos: "la puta madre", o "la concha de tu madre".
 * Discutí con mi jefe y me acordé de su madre y de todos sus antepasados.
  (AR, vulgar)putear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
call [sb]'s bluff v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (challenge [sb] who may be faking)retar, provocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (figurado)ver una apuesta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  pedir mostrar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'call me' found in these entries
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.