WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
candy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (sweet treat, confection)caramelos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
  golosinas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  dulces nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 I bring candy for the children.
 Traigo caramelos para los chicos.
 Traigo golosinas para los chicos.
candy [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sweeten, preserve)acaramelar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  confitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She candied orange peels with sugar syrup.
 Acarameló las cascaras de naranja con almíbar.
 Acarameló las cascaras de naranja con almíbar.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
candy apple
UK: toffee apple
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (apple covered in syrup)manzana acaramelada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 She loves getting candy apples at Halloween.
 La nena sostenía en la mano un palito pegajoso que tenía una manzana acaramelada a medio comer insertada en un extremo.
candy bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (bar of chocolate)barra de chocolate nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 A candy bar is not a healthy snack. You can usually get candy bars from a vending machine.
 Una barra de chocolate no es un tentempié saludable.
  chocolatina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Una chocolatina no es un tentempié saludable.
   (CL)barra de dulce nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Una barra de dulce no es un tentempié saludable.
candy cane nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (curved stick of rock)bastón de caramelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Candy canes are popular around Christmastime.
 Los bastones de caramelo son populares en Navidad.
  bastón de menta nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
candy corn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (traditional American sweets)caramelo de máiz nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
candy flavored
candy-flavored
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(tasting sweet)de sabor dulce loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
candy floss nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. algodón de azúcar nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Candy Kisses nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." US, trademark (confectionery: chocolate drops)  (Costa Rica)besitos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
   (Argentina)copitos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
candy kitchen cocina para preparación de caramelos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
candy mold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (for shaping confectionery)molde para bombones loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
candy store
UK: sweet shop
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (confectioner's shop)  (ES, coloquial)tienda de chuches loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 I am going to the candy store to buy some chocolate.
   (AR, coloquial)caramelería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (AR, coloquial)bombonería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Voy a la bombonería a comprar caramelos y chocolates.
   (CL)dulcería, confitería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
candy wrapper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (covering on a sweet)envoltorio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The children must have found their Easter baskets; all that's left is a few candy wrappers.
   (AR)papel del caramelo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Los niños deben haber encontrado su canasta de Pascuas, todo lo que quedan son los papeles de los caramelos.
   (PR)papelito del dulce grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
chocolate candy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (chocolates)bombón de chocolate grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  chocolate nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  dulce de chocolate grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 A box of chocolate candy makes a perfect hostess gift.
 Una caja de bombones de chocolate es un regalo perfecto para la anfitriona.
cotton candy
UK: candy floss
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (confectionery)algodón de azúcar loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The cotton candy they sell at the circus is one of our favorite treats.
 El algodón de azúcar que venden en el circo es uno de mis dulces favoritos.
eye candy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sb], [sth] attractive)  (coloquial)bombón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 There was some very nice eye candy at the party last night.
 ¡Había una cantidad de bombones en la fiesta de anoche!
   (CL, coloquial)ricura, exquisitez nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 ¡Había una cantidad de ricuras en la fiesta de anoche!
  un placer para los ojos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 ¡Había una cantidad de placeres para los ojos en la fiesta de anoche!
   (MX, coloquial)carita, carey, carolo, sabroso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 ¡Había una cantidad de caritas en la fiesta de anoche!
hard candy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (boiled sweets)caramelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 My grandmother always kept a dish of hard candies on her coffee table.
 Mi abuela siempre tiene un plato con caramelos en la mesa ratona.
   (PA)pastillas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Mi abuela siempre tiene un plato con pastillas en la mesa ratona.
rock candy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (confectionery in hard stick form)caramelos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 Rock candy is very bad for the teeth.
 Los caramelos no son buenos para los dientes.
rock candy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sweet consisting of giant sugar crystals)azúcar roca, azúcar piedra loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 When I was a kid we had a kit for growing rock candy from a sugar solution.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'candy' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.