WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feline: domestic)  ( )gato nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 My aunt has a black cat.
 Mi tía tiene un gato negro.
cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feline: wild, big)  (familia de animales)felino nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The leopard is a big cat.
 El leopardo es un gran felino.
 
Additional Translations
cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, dated (guy)  (coloq)tío, tipo, chaval nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (Mex)vato
 That Chas is a cool cat.
 Ese Chas es un tío guay.
cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (whip)  ( )látigo de nueve ramales grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
Note: Normalmente va con un número de colas. Por ejemplo: látigo de nueve colas
 The prisoner was whipped with a cat.
 El prisionero fue azotado con un látigo de nueve ramales.
cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (catamaran)  ( )catamarán nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 My parents went sailing on their cat.
 Mis padres salieron a navegar en su catamarán.
cat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." UK, slang (vomit)  (España, coloq, jerga)potar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (España, coloq) echar la pota loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (México, jerga)guacarear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 That cheese makes me want to cat.
 Este queso me da ganas de potar.
 Este queso me da ganas de echar la pota.
 Este queso me da ganas de guacarear.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
cat | CAT
alley cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stray cat)gato callejero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
alley cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, dated (womanizer)picaflor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Tiene una mujer encantadora pero él sigue siendo un picaflor.
  mujeriego nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
big cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (large wild feline)grandes felinos loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
calico cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (cat with tortoiseshell-and-white coat)gato calicó (tricolor) nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Tengo un gato calicó.
cat and mouse (play cat and mouse)jugar al gato y al ratón
cat around vi phrasal slang (look for sex)  (ES, seducir, coloquial)ligar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (AmL, coloquial)levantarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
   (MX, coloquial)enredarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Wives don't want their husbands to cat around with other women.
 A las mujeres no les gusta que sus esposos anden ligando con otras.
cat box nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (litter tray)arenero (del gato) nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 One of my son's chores is to clean out the cat box daily and add fresh litter when needed.
  caja del gato loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  arenera (del gato) loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
cat burglar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stealthy thief)ladrón de viviendas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The cat burglar entered the house by climbing up the drain-pipe and through an open window on the second floor.
 El ladrón de viviendas trepó por el desagüe y entró a la casa por una ventana abierta en el segundo piso.
  ladrón escalador loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 El ladrón escalador trepó por el desagüe y entró a la casa por una ventana abierta en el segundo piso.
   (AR, figurado, coloquial)hombre araña nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El hombre araña trepó por el desagüe y entró a la casa por una ventana abierta en el segundo piso.
   (MX, coloquial)ratero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El ratero trepó por el desagüe y entró a la casa por una ventana abierta en el segundo piso.
cat family nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (felines)familia de los felinos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The lion is a member of the cat family.
 El león y la pantera pertenecen a la familia de los felinos.
cat flap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opening in door for cat)gatera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 We've just fitted a cat flap into the kitchen door so that our cat Jake can come and go as he pleases.
cat flea pulga de gato nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
cat flea pulga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
cat food nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food intended for cats)comida para gatos loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The tinned cat food is more expensive but the cats prefer it. Some cats prefer dry cat food while others prefer wet cat food from a can.
 La comida para gatos en lata es más cara, pero los gatos la prefieren.
Cat got your tongue? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative, informal (Why aren't you talking?)¿te ha comido la lengua el gato? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 What's the matter, has the cat got your tongue?
   (AR, coloquial)¿te comieron la lengua los ratones? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Y vos ¿por qué estás tan callada? ¿te comieron la lengua los ratones?
cat kennel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (cattery: boarding place for cats)guardería para gatos loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 When I went on vacation, I had to leave my cat at the cat kennel.
 Cuando me fui de vacaciones tuve que llevar a mi gato a una guardería para gatos.
cat lady nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, pejorative (woman: owns cats)mujer de los gatos loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
cat litter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (el contenido)arena higiénica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
cat litter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (el contenido)piedras sanitarias nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
cat litter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (el continente)bandeja higiénica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
cat litter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (el continente)bandeja sanitaria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
cat nap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (short daytime sleep)siestecita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 She doesn't sleep well at night but takes cat naps during the day.
 No duerme bien durante la noche, pero toma siestecitas durante el día.
  siestita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (coloquial, figurado)cabezadita, cabezada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (MX, coloquial)coyote, coyotito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (CO, coloquial)motoso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  siesta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
cat nip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (herb: stimulant to cats)menta de gato nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: Nombre científico: Nepeta cataria
 My cat loves to roll in fresh catnip.
CAT scan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (diagnostic imaging)  (coloquial, siglas)TAC nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The doctor ordered a CAT scan in addition to the lab tests.
 El médico pidió hacerle un TAC además de los análisis de laboratorio.
   (medicina)tomografía axial computarizada loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  tomografía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
cat sitter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person who minds [sb]'s cat in their absence)canguro de gatos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
cat-o’-nine-tails nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. látigo con nueve correas de cuerda anudada nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
cat's cradle (to play at)hacer cunitas
cat's paw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (foot of a cat)pata de gato nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 A cat's paw is soft on the bottom, but has dangerous retractable claws.
  zarpa (de gato) nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
cat's paw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sb] duped)subalterno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Él nunca anuncia en persona las medidas que sabe que son impopulares, manda al subalterno de turno.
   (coloquial)marioneta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Juan era una marioneta de Pedro que lo manejaba a su antojo.
   (coloquial)pelele nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (figurado)peón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Es una gran organización delictiva a la que le vienen siguiendo los pasos desde hace tres años. Hasta ahora solo han podido capturar a algunos peones, pero no ha caído ningún capo.
cat's tail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tail of a cat)cola de gato loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 After Brian tripped while using his chainsaw, the cat's tail lay severed on the grass and the cat was nowhere to be seen. Unlike a dog's, a cat's tail sticks straight up when the cat is in a good mood.
 A diferencia de la del perro, la cola del gato se mantiene recta hacia arriba cuando está de buen humor.
  rabo (de gato) loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
Note: Rabo suena como más despectivo que "cola"
 A diferencia del del perro, el rabo del gato se mantiene recto hacia arriba cuando está de buen humor.
cat’s paw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. fig  (fig)instrumento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
cat’s paw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. pata de gato nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
domestic cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feline kept as a pet)gato nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The European wild cat is bigger than the average domestic cat.
 El gato montés europeo es más grande que un gato doméstico promedio.
domestic cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (species of small feline)gato nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The domestic cat has been with us for centuries.
 El gato ha estado entre nosotros durante siglos.
ginger cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feline with orange fur)gato anaranjado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Garfiel es un gato anaranjado.
house cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (domestic feline, pet cat)gato nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 A lion is a wild cat, not a house cat.
   (frml )gato doméstico nm
jungle cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wildcat)gato montés nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Siempre confundo los gatos monteses con los linces.
   (Colombia)gato salvaje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Un gato salvaje se escapó del zoológico.
let the cat out of the bag v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (reveal the secret)abrir la boca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Thanks for letting the cat out of the bag about me being pregnant.
 ¡Gracias por abrir la boca sobre mi embarazo!
  soplarlo, decirlo v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 ¡Gracias por soplar lo de mi embarazo!
   (AR, coloquial)alcahuetear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¡Gracias por alcahuetear lo de mi embarazo!
   (CL, coloquial)irse de tollo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  irse de la lengua loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 ¡Gracias por irte de tollo con lo de mi embarazo!
marmalade cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UKgato anaranjado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Norwegian Forest Cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (breed of feline)  (raza de gato)bosque de noruega loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
Persian cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (long-haired domestic feline)gato persa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 A Persian cat needs to be brushed several times a week.
 El gato persa necesita que le cepillen el pelo muchas veces por semana.
put the cat out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (let domestic feline outdoors for the night)hacer salir al gato, dejar salir al gato loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sacar el gato afuera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Don't forget to put the cat out before going up to bed tonight!
 No te olvides hacer salir al gato antes de acostarte esta noche.
 No te olvides de sacar el gato afuera antes de acostarte esta noche.
scaredy cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (coloquial infantil)cobarde nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Siamese cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (short-haired cat with pale fur)  (gato)siamés, siamesa nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
tabby cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feline with striped fur)gato atigrado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 My tabby cat caught three mice last week.
  Al gato atigrado también se le conoce por el nombre de "gato común europeo".This sentence is not a translation of the English sentence.
   (CL, coloquial)gato romano loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
the cat's meow
UK: the cat's whiskers
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal, figurative (person: important)el ombligo del mundo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Look at her, strutting about! She really thinks she's the cat's meow!
 ¡Mira como se pavonea! Se cree el ombligo del mundo!
wild cat (Zoology)  (Zoología)gato salvaje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'cat' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "cat" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'cat'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.