WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
change [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (alter)cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Anna wants to change the agreement.
 Ana quiere cambiar los términos del acuerdo.
change [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (transform significantly)transformarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Throughout history, men haven't changed their true nature at all.
 A lo largo de la Historia, los hombres no han cambiado en absoluto su verdadera naturaleza.
change [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (clothes) (ropa)cambiarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I need to change my clothes.
 Necesito cambiarme de ropa.
change [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (exchange, swap)intercambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The two passengers want to change seats with each other.
 Los dos pasajeros quieren intercambiar sus asientos el uno con el otro.
change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alteration)cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  modificación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The parties made a change to the contract.
 Las partes hicieron un cambio en el contrato.
change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (variation)variación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The scientists observed a change in the sensor data.
 Los científicos observaron una variación en las lecturas de los sensores.
 Observaron un cambio en las lecturas de los sensores.
change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (money exchange) (dinero)cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AmL)vuelto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Do you have change for a fifty-dollar bill?
 ¿Tiene cambio de 50 dólares?
change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coins)monedas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  (MX)feria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (AmL)menudo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Gus keeps a lot of change in his pocket.
 Gus lleva siempre muchas monedas en los bolsillos.
 
Additional Translations
change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of changing)cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The change in the weather occurred over night.
 El cambio de tiempo se produjo durante la noche.
change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (substitution) (deportes)cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The coach asked for a change of player.
 El entrenador solicitó un cambio de jugadores.
change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (novelty)cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  novedad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The new procedures were quite a change compared with the old way.
 Comparadas con las anteriores, las nuevas normas supusieron un cambio significativo.
change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: altered tonality) (música, tono)cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This song has a lot of key changes for the pianist.
 Es una canción compleja de interpretar al piano, tiene muchos cambios de tono.
change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clothes) (ropa)muda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Mary went home for a change of clothes.
 Mary fue a su casa a buscar una muda de ropa.
  cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Mary fue a casa para un cambio de ropa.
change,
repace: the change
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (menopause)menopausia nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
change viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (switch vehicle gears) (vehículo)cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  reducir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 On the hill, change into second gear.
 En la colina, cambia a segunda.
 En la colina, reduce a segunda.
change viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be transformed, modified)pasar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  transformarse en v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The larva changed into an adult.
 La larva pasó al estadio adulto.
 La larva se transformó en un insecto adulto.
change viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (transportation: trains, planes) (transporte)hacer conexión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR)combinar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (AR)hacer combinación loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You need to change at Kings Cross Station.
 Tienes que hacer conexión en la estación Kings Cross.
change viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become different)cambiar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Everyone changes as they get older.
 Todos cambian a medida que se hacen viejos.
change viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (voice: deepen, break) (voz)cambiar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Larry's voice changed as he went through puberty.
 La voz de Larry cambió durante la pubertad.
change viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (put on different clothes) (ropa)cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It's cold outside. You should change.
 Hace frío fuera. Deberías cambiar de ropa.
change [sth] for [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (exchange, switch)cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Don't forget to change your winter clothes for lightweight ones before you depart.
 No olvides cambiar tu ropa de invierno por algo más ligero antes de que te vayas.
change [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (exchange currency) (dinero)cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I want to change these dollars for euros.
 Quiero cambiar estos dólares por euros.
change [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (get smaller money) (dinero)cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You should change your bills for coins.
 Deberías cambiar esos billetes por monedas.
change [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give smaller money) (dinero)dar cambio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Can you change a fiver?
 ¿Tiene cambio de 5 dólares?
 ¿Puede cambiarme 5 dólares?
change [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (change for [sth] new or clean) (ropa de cama)cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Change the bed linen at least once a week.
 Cambie la ropa de cama por lo menos una vez por semana.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
be subject to change viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be liable to vary)estar sujeto a cambios
 The marriage laws are subject to change.
 Estos precios están sujetos a cambio sin previo aviso.
bureau de change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (currency exchange service)casa de cambio nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 You will find a bureau de change at large airports.
  (España)oficina de cambio nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 En los grandes aeropuertos puedes encontrar oficinas de cambio.
change course v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (alter one's direction)cambiar de dirección vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Iba hacia allí, pero cambió de dirección.
change down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (vehicle: shift to lower gear) (vehículo)cambiar a una velocidad inferior loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (vehículo)bajar un cambio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
a change for the better nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (improvement)un cambio para mejor, un cambio a mejor grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Her lovely, new hair style is definitely a change for the better.
 Su hermoso corte de pelo nuevo es definitivamente un cambio para mejor.
  (MX, CO)una mejora art + nf
change for the better v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (improve) (ES)mejorar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Her life has changed for the better since she moved here.
 Su vida ha mejorado desde que se mudó aquí.
  cambiar para bien, cambiar para mejor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Su vida ha cambiado para bien desde que se mudó aquí.
change hands viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be exchanged)cambiar de manos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Los billetes de 500 euros cambian de manos muy de tarde en tarde.
change hands viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move [sth] from one hand to the other)cambiar de mano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: En esta caso "mano" siempre en singular
 When I get tired of scrubbing with my right hand, I change hands and start scrubbing with my left.
 Cuando me canso de restregar con la derecha, cambio de mano y restriego con la izquierda.
change hands vtr + npl (pass into possession of another)cambiar de dueño loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 That old car has changed hands seven times since it was new.
 Siete veces ha cambiado de dueño ese carro desde que era nuevo.
  (figurado)cambiar de mano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ese coche viejo ha cambiado de mano siete veces desde que era nuevo.
change into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be transformed)transformarse, convertirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 If you kiss a frog it just might change into a handsome prince.
 Si besas a un sapo, puede transformarse en un apuesto príncipe.
change into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (put on: clothes)ponerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Why don't you change into something more comfortable?
 ¿Por qué no te pones algo más cómodo?
change machine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine that dispenses coins)máquina de cambio nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They've just installed change machines at the car wash.
change of address nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cambio de dirección nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
change of employment cambio de empleo
change of heart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reversal of an attitude or feeling)cambiar de actitud loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Now that I've gotten to know my boss better, I've had a change of heart about him. I wasn't going to let you go on holiday, but because of your hard work I've had a change of heart.
 Ahora que conozco un poco mejor a mi jefe cambié la actitud que tenía hacia él.
  cambiar la idea sobre alguien o algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ahora que conozco un poco mejor a mi jefe cambié la idea que tenía sobre él.
change of mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reversal of decision)cambio de opinión grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 She's had a change of mind and now says she won't marry me.
  cambio de idea grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
change of pace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (refreshing deviation from the usual)cambio de rutina nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The water fight was a wonderful change of pace after working in the garden. Tonight's dinner is a welcome change of pace from the usual meat and potatos.
 La cena de hoy es un cambio de rutina respecto de la usual carne con papas.
change of profession nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (retraining for new career)cambio de profesión grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 I've had a change of profession: I used to be a bookmaker, but now I'm an ordinary accountant.
change of scene nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (refreshing deviation from the usual)cambio de aires nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Creo que un cambio aires nos sentaría bien a todos, ¿y si nos vamos unos días de vacaciones?
change of venue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (new or different place or setting)cambio de locación grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (reunión)cambio de lugar grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  cambio de escenario grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The change of venue meant we held the meeting in the town hall, rather than in the new school.
 El cambio de locación ocasionó que la reunión se celebrara en el ayuntamiento en lugar de en la nueva escuela.
 El cambio de lugar ocasionó que la reunión se celebrara en el ayuntamiento en lugar de en la nueva escuela.
change of venue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: moving location of a trial) (derecho)cambio de jurisdicción, traslado de jurisdicción grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The defence lawyers asked for a change of venue because they feared the pre-trial publicity had tainted the local jury pool.
 Los abogados defensores solicitaron un cambio de jurisdicción porque temían que la publicidad previa al juicio había influido en el jurado.
change one's mind Cancambiar de idea loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
change one's mind cambiar de opinión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
change over to [sth] vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (switch)cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I work until midnight for a week and then I change over to the morning shift.
 Trabajo una semana hasta la medianoche y después cambio al turno de la mañana.
change ownership vtr + n (become property of [sb] new)pasar a un nuevo dueño, pasar a un nuevo propietario loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  cambiar de propietario, cambiar de dueño loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  pasar a nuevo dueño, pasar a nuevo propietario loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We saw a big improvement in the property next door when it changed ownership.
 Vimos una gran mejora en la propiedad de al lado cuando pasó a un nuevo dueño (or: propietario).
 Vimos una gran mejora en la propiedad de al lado cuando cambió de propietario (or: dueño).
change place viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (exchange positions) (coloquial)cambiarse por alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The teacher told me to change places with another student because I was talking so much. I wouldn't change places with him for a million dollars.
  Por nada del mundo me cambiaría con él, prefiero vivir tranquilo así como estoy.This sentence is not a translation of the English sentence.
  (literal)cambiar de lugar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La maestra me dijo que cambiara de lugar con otro compañero porque estaba hablando demasiado.
  (literal)cambiar de puesto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: También se usa como pronominal.
 La maestra me dijo que me cambiara de puesto con otro compañero porque estaba hablando demasiado.
  (figurado, coloquial)estar en el lugar de alguien, estar en el pellejo de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  No me gustaría estar en su pellejo cuando su padre se entere de lo que hizo.This sentence is not a translation of the English sentence.
  (literal)cambiar de asiento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La maestra me dijo que cambiara el asiento con otro compañero porque estaba hablando demasiado.
change places vtr + n (exchange roles)ponerse en el lugar de otro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  cambiar lugares loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  cambiar roles loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  cambiar papeles loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Si pudieras ponerte en mi lugar por un momento, me comprenderías.This sentence is not a translation of the English sentence.
change places with [sb] vtr + n (exchange roles)cambiar lugares con alguien, cambiar papeles con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  intercambiar lugares con alguien, intercambiar papeles con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 If parents and children could change places with each other, it would be a real eye opener.
 Si los padres pudieran cambiar lugares con sus hijos sería una verdadera revelación.
change sides vtr + npl (sport: to other end of pitch)cambiar de lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR)cambiar de arco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  cambiar de campo, cambiar de cancha loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When it was time to change sides my team had the disadvantage of the setting sun shining right into our eyes.
 Cuando llega el momento de cambiar de campo, mi equipo tiene la desventaja de que el sol les pega directo en los ojos.
change sides vtr + npl (switch allegiance) (política)cambiar de partido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  cambiar de bando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES, coloquial)cambiar de chaqueta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, MX, coloquial)cambiar de camiseta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Quian Lo lost the battle because many of his troops changed sides in the middle and joined the enemy.
 Quian Lo perdió la batalla porque muchas de sus tropas cambiaron de partido y se unieron al enemigo.
change the subject v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (start talking about [sth] else)cambiar de tema vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¡Pero será posible que siempre me cambies de tema cada vez que empiezo a hablarte!
change up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (vehicle: shift to higher gear) (ES)subir la marcha loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When the car goes faster you need to change up to prevent the engine revving excessively.
 Cuando el carro va más rápido, tienes que subir la marcha para que el motor no se acelere demasiado.
  (AR)subir un cambio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cuando el auto va más rápido, tienes que subir un cambio para que el motor no se acelere demasiado.
change-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baseball: slower pitch)bola con cambio de velocidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The pitcher's change-up came across home plate 20 miles per hour slower than his fastball.
 La bola con cambio de velocidad del lanzador cruzó el home plate a 20 millas menos por hora que su bola rápida.
change with the times v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (modernize)adaptarse a los tiempos que corren loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I've told my parents that it is time to change with the times and start tweeting and skyping!
 ¡Les dije a mis padres que era tiempo de adaptarse a los tiempos que corren y empezar a usar twitter y skype!
  actualizarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 ¡Les dije a mis padres que era tiempo de actualizarse y empezar a usar twitter y skype!
  (formal)adaptarse a los nuevos tiempos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: Moda, tecnología, jerga
 ¡Les dije a mis padres que era tiempo de adaptarse a los nuevos tiempos y empezar a usar twitter y skype!
  modernizarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 ¡Les dije a mis padres que era tiempo de modernizarse y empezar a usar twitter y skype!
  cambiar con los tiempos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 ¡Les dije a mis padres que era tiempo de cambiar con los tiempos y empezar a usar twitter y skype!
  (AR, coloquial)aggiornarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 ¡Les dije a mis padres que era tiempo de aggiornarse y empezar a usar twitter y skype!
change your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (reverse your decision)cambiar de parecer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I changed my mind and decided to go to the party after all.
  cambiar de idea loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cambié de idea finalmente y decidí acudir a la fiesta.
climate change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (global warming)cambio climático nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Scientists believe that climate change may be responsible for larger and more frequent storms.
 El cambio climático ha sido una característica notable de los últimos años.
  calentamiento global nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Los científicos consideran que el calentamiento global es responsable de las cada vez más intensas y frecuentes tormentas.
correct change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exact sum required in coins) (MX, coloquial)feria exacta nf + adj
 I always try to pay with correct change when I have a lot of extra coins.
 Trato siempre de pagar con la feria exacta para deshacerme de las monedas.
  cambio exacto nm + adj
  cambio justo nm + adj
exact change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coins to a precise amount)cambio exacto nm + adj
  (AR)cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  cantidad justa nf + adj
 You must pay your bus fare with exact change.
 Debes pagar el autobús con el cambio exacto.
for a change advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (contrary to the norm)para variar exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 It's nice to see her smile for a change.
 Es agradable verla sonreír para variar.
gradual change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (slow transformation or alteration)cambio gradual grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Darwin's theory of evolution based on gradual change stood in marked contrast to the creationist ideas that were prevalent at the time.
 La teoría evolucionista de Darwin basada en el cambio gradual marcó un contraste con las ideas creacionistas que prevalecían en la época.
  cambio progresivo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 La teoría evolucionista de Darwin basada en el cambio progresivo marcó un contraste con las ideas creacionistas que prevalecían en la época.
  cambio paulatino grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 La teoría evolucionista de Darwin basada en el cambio paulatino marcó un contraste con las ideas creacionistas que prevalecían en la época.
  adaptación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La teoría evolucionista de Darwin basada en la adaptación marcó un contraste con las ideas creacionistas que prevalecían en la época.
have a change of heart viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (go against one's previous decision)cambiar de opinión sobre vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She's had a change of heart and is inviting her sister after all.
  cambiar de parecer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Ella cambió de parecer e invitará a su hermana después de todo.
make a change v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (amend [sth])enmendar, corregir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
make a refreshing change v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be pleasantly unusual)resultar un cambio agradable, resultar un cambio renovador loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (figurado)suponer un cambio refrescante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
oil change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cambio de aceite
peaceful change cambio pacífico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
quick change of opinion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (about-face) (figurado)giro de ciento ochenta grados loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The quick change of opinion was brought about by the discovery of compromising documents.
 Se dio un giro de 180º cuando se descubrieron documentos comprometedores.
  cambio de idea, cambio de parecer grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Hubo un cambio de idea cuando se descubrieron documentos comprometedores.
  repentino cambio de opinión grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Hubo un repentino cambio de opinión cuando se descubrieron documentos comprometedores.
quick-change artist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (teatro)transformista n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
radical change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fundamental or drastic revision)cambio radical nm + adj
resistance to change resistencia al cambio
running change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alteration made to [sth] midway)cambio sobre la marcha grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Children couldn't unwrap the toys, so the manufacturer made a running change in the packaging.
 El detalle se nos había pasado por alto, a los chicos les resultaba difícil abrir la caja. Tuvimos que hacer un cambio sobre la marcha, los lotes posteriores salieron con un envoltorio más simple.
sea change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (fig)cambio radical nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
sex-change operation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gender realignment surgery)cirugía de reasignación sexual grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (coloquial)operación de cambio de sexo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
small change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (loose coins)suelto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  No tengo suelto para la máquina de café.This sentence is not a translation of the English sentence.
  cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  No tengo cambio para la máquina de café.This sentence is not a translation of the English sentence.
  (CR, PR)menudo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  No tengo menudo para la máquina de café.This sentence is not a translation of the English sentence.
  monedas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  No tengo monedas para la máquina de café.This sentence is not a translation of the English sentence.
small change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (inconsequential amount of money) (ES)calderilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (AR)un vuelto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Comparado con la hipoteca, el gasto en comida es calderilla.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Comparado con la hipoteca, el gasto en comida es un vuelto.This sentence is not a translation of the English sentence.
  cambio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
sound change cambio en el sonido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
subject to change without notice adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (liable to vary without warning)sujeto a cambio sin previo aviso loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Horarios sujetos a cambio sin previo aviso.
sudden change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (abrupt difference)cambio súbito nm + adj
 There was a sudden change in his manner when his mother arrived.
 Hubo un cambio súbito en sus modales cuando llegó su madre.
  cambio repentino mn + adj
 Hubo un cambio repentino en sus modales cuando llegó su madre.
sweeping change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (far-reaching amendments)cambio radical grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The banking system should undergo sweeping changes.
 El sistema bancario debería sufrir cambios radicales.
sweeping change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dramatic transformation)cambio revolucionario grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Obama hopes to bring about sweeping change in the US healthcare system.
 El sistema bancario debería sufrir cambios revolucionarios.
time change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (seasonal adjustment of clocks)cambio de hora loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Every fall there's a time change.
 Cada otoño se realiza un cambio de hora.
total change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (transformation)cambio completo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Tenía de ella otro recuerdo pero en estos años había hecho un cambio completo.
  cambio integral nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  transformación total nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 No reconocimos la vieja mansión; había sufrido una transformación total.
  cambio total nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 ¡Qué agradable sorpresa ver el cambio total que había experimentado!
  giro de ciento ochenta grados nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Una vez que llegó al poder dio un giro de ciento ochenta grados y les dio la espalda a sus votantes.
undergo a change v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be transformed)sufrir un cambio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When a woman hits menopause, her body will undergo a major change.
 Cuando una mujer alcance la menopausia, su cuerpo sufrirá un gran cambio.
  experimentar un cambio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cuando una mujer alcance la menopausia, su cuerpo experimentará un gran cambio.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'change' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "change" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'change'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.