WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (thick potato fry)papa frita loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  patata frita loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 He stabbed his fork into a chip and dipped it into the ketchup.
chips nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." UK (thick potato fries)  (AmL)papas fritas loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
   (ES)patatas fritas loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 Fish and chips is a common meal in the UK.
 Pescado y papas fritas es una comida común en el Reino Unido.
 Pescado y patatas fritas es una comida común en el Reino Unido.
chips
UK: crisps
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
US (potato snack: crisps)  (ES)patatas fritas de bolsa loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
  papas fritas loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: microchip)  (informática)chip nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  microchip
chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small piece removed)  (de vidrio o madera)astilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (de piedra)lasca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (de piedra o cristal)esquirla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small shard of ice, wood, etc.)astilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  esquirla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  viruta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gambling: token, counter)ficha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
chip [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hack into small pieces: ice, wood, etc.)picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 
Additional Translations
chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (defect, flaw)desportilladura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  desconchado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  mella nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dried animal dung)  (seco)estiércol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  boñiga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  bosta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
crisp adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (crunchy)crujiente adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
   (AmL)crocante adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
   (billete)nuevo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
crisp adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sharp, defined)nítido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  definido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
   (persona)tajante adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
crisp adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (cold)fresco adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  vigorizante adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
crisps
US: chips
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
UK (potato chip)  (de bolsa)papas fritas loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
  patatas fritas loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 Whenever he brought crisps to school, he shared them with his friends.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
chip | crisp |
a chip off the old block nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (person: like parent)  (coloquial)de tal palo, tal astilla exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 He'll be a womanizer just like his father; he's a chip off the old block.
 Es tan vago como su padre; de tal palo, tal astilla.
   (ES)de casta le viene al galgo, de padres gatos, hijos michinos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
   (informal, Argentina)hijo 'e tigre exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
bargaining chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. baza a jugar nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bargaining chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. moneda de cambio nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
blue chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reliably profitable stock)valores de primer orden, valores de primera categoría loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
  acciones de primer orden, acciones de primera categoría loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
  valores blue-chip loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
  acciones blue-chip loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 El fondo de inversión solo invierte en valores de primer orden.
blue chip
blue-chip
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (outstanding of its kind)selecto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Pertenecía una de las familias más selectas de la sociedad de la época.
  de primera loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  sobresaliente adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  destacado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
chip away at [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (hack pieces off)remover vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  descascarar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Michelangelo created statues by chipping away at marble with a chisel and hammer.
chip away at [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (decrease gradually)socavar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The bullying he was subjected to throughout his childhood chipped away at his self-confidence.
chip dumping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (poker: cheating)  (póker)chip dumping loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
   (póker)perder a propósito loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
chip in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (enter a debate)  (coloquial)meter un bocadillo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
   (AR)meter bocado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Can I chip in? I just wanted to say that I thought your presentation was fantastic.
 ¿Puedo meter un bocadillo? Sólo quería decir que tu presentación me pareció fantástica.
  permitirse una acotación, hacer una acotación loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me permito hacer una acotación. Tu presentación me pareció fantástica.
  intervenir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 ¿Puedo intervenir? Sólo quiero decir que tu presentación me pareció fantástica.
  interrumpir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¿Puedo interrumpir? Sólo quiero decir que tu presentación me pareció fantástica.
chip in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (contribute money)poner dinero, juntar un fondo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The three friends decided to chip in to buy John an expensive birthday present.
 Los tres amigos juntaron un fondo para comprarle a John un regalo de cumpleaños muy caro.
  hacer un fondo común loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Los tres amigos decidieron hacer un fondo común para comprar un regalo de cumpleaños caro.
   (coloquial)hacer la vaca, hacer una vaca, hacer una vaquita exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Los tres amigos hicieron una vaca para comprarle a John un regalo de cumpleaños muy caro.
chip in [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (money: contribute)  (en un fondo común)poner vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  aportar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  contribuir con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 They each chipped in 100 euros and bought their mother a trip to Greece.
chip off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (paint: peel away)  (MX)levantarse, botarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Although they had just painted the wall, the cheap paint had already started to chip off.
  descascararse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Aunque acaban de pintar la pared, esa pintura barata ya está empezando a descascararse.
  desconcharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
   (PR)despegarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
chip [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (remove by chiselling)  (ES)cincelar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Para dar forma a los cantos cincelaron la pieza de madera.
  desbastar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
chip off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (golf: play chip shot)  (golf)hacer un chip, lanzar un chip loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
chip pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soccer move)tiro elevado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You can use a chip pass when you want to pass the ball over the defense line with precision and accuracy.
chip shop UK colloquial (take-out food shop)punto de venta de comida rápida (especialmente patatas fritas) loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
chocolate chips nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (small bits of chocolate)chips de chocolate loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
 Don't forget to sprinkle some chocolate chips on your cookies.
 No olvides espolvorear unas chips de chocolate en tus galletas.
  pepitas de chocolate loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 No olvides espolvorear unas pepitas de chocolate en tus galletas.
chocolate chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ice-cream flavour)helado de pepitas de chocolate loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 What flavour ice cream would you like: raspberry ripple or chocolate chip?
 ¿Qué prefieres, helado de frutos rojos o helado de pepitas de chocolate?
chocolate chip cookie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (biscuit: chocolate bits)galleta con chispas de chocolate grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 She loves to have chocolate chip cookies with her tea.
 Le encanta comer galletas con chispas de chocolate con el té.
  galleta con trocitos de chocolate grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
   (AR, coloquial)pepitos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
chocolate chip ice cream nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ice cream: chocolate bits)helado de chocolate con pepitas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
corn chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (savoury snack food)  (México)totopos de maíz nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El guacamole se sirve siempre con totopos de maíz.
   (Costa Rica)piquitos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
fish and chip shop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. restaurante que se especializa en pescado y papas a la francesa nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
fish and chip supper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (evening meal of fish and chips)  (voz inglesa)cena de "fish and chips" grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  cena de pescado frito y papas fritas grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
potato chips
UK: potato crisps
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
US (snack food: crisps)  (AmL)papitas fritas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Apparently several pounds of raw potatoes are needed to make a single pound of potato chips.
 Aparentemente se necesitan varios kilos de papas crudas para hacer un solo kilo de papitas fritas.
   (AmL)papas fritas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Aparentemente se necesitan varios kilos de papas crudas para hacer un solo kilo de papas fritas.
   (ES)patatas fritas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Aparentemente se necesitan varios kilos de patatas crudas para hacer un solo kilo de patatas fritas.
   (coloquial)papitas nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 Aparentemente se necesitan varios kilos de papas crudas para hacer un solo kilo de papitas.
  papas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Aparentemente se necesitan varios kilos de papas crudas para hacer un solo kilo de papas.
silicon chip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electronic microchip)  (voz inglesa)chip, microchip nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'chips' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.