WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (drink)café nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I have a cup of coffee every morning.
 Tomo una taza de café por las mañanas.
 
Additional Translations
coffee adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (colour)café adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 I wouldn't say it's brown. I would say it was more coffee.
 No diría que es marrón, más bien me parece café.
coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (plant)café nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  planta del café
  cafeto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (científico)coffea arabiga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They grow coffee in Colombia.
 Ellos cultivan café en Colombia.
 * La planta del café necesita un clima tropical.
 * La coffea arabiga es la planta que produce el café.
coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (ground beans)café molido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We need to buy more coffee for the coffee maker.
 Tenemos que comprar más café molido para la cafetera.
coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (colour) (color)café adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 I like the dress in brown, but would prefer coffee.
 Me gusta el vestido marrón, pero lo preferiría café.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
barley coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drink made from roasted barley)café de cebada nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 In time of war people make chicory or barley coffee.
 En tiempos de guerra, la gente hace café de cebada.
  (Argentina)malta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Le prohibieron el café por la úlcera, ahora toma malta.
black coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coffee: no milk) (coloquial)café negro nm + adj
  café solo nm + adj
 Black coffee is a traditional hangover remedy.
 El café negro es un remedio tradicional para la resaca.
coffee bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (café: serves coffee)café nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Starbucks turned the coffee bar into a multinational enterprise.
 * Se encontraron en el café de la esquina.
  (AR)bar nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 * Bueno, entonces encontrémonos en el barcito de siempre.
coffee bean nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (seed of coffee tree)grano de café grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The coffee I'm serving was made from freshly ground coffee beans.
 * Lo sirven adornado con granos de café y hojas de menta.
coffee break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pause from activity to drink a cup of coffee)receso, "coffee break" nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Whenever I try to ask for her help, she's on a coffee break.
  descanso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
coffee cart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stand: serves hot drinks)carrito de café grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
coffee cup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cup in which coffee is served)taza de café nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Se le cayó la bandeja con dos tazas de café y el azucarero.
coffee filter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: strains coffee)filtro de café grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
coffee grinder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine for grinding coffee beans)molinillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Ground beans fresh from the coffee grinder give the coffee a richer flavor.
coffee grounds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."poso de café nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
coffee house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (café: serves coffee)café nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The Golden Horn was a 60's coffee house where you could find coffee, folk songs and poetry but no alcohol .
coffee house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (café: serves cannabis) (ES)coffee house loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 In most of the coffee shops in Amsterdam you can order a coffee or beer and a selection of cannabis from a dozen different countries.
  (ES)fumadero de cannabis grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (voz inglesa)coffe shop nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
coffee klatsch,
coffee klatch,
kaffeeklatsch
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(social gathering over coffee)reunión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
coffee machine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cafetera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
coffee machine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. máquina de café nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
coffee maker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine that brews coffee)cafetera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Esta cafetera hace un café delicioso.
  (Costa Rica)percolador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
coffee mill,
mill
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(coffee grinder)molinillo de café grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  molino nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
coffee mug,
mug
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cup for coffee)jarro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 She clasped her hands around her coffee mug, letting it warm them.
 * La cafetera estaba apagada, sirvió un poco de café en un jarro y lo puso a calentar en el microondas.
  taza de café loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
coffee percolator nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cafetera de filtro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
coffee percolator nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. máquina de café de filtro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
coffee plantation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (field where coffee beans are grown)cafetal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Cutting trees to plant coffee plantations destroys bird habitat.
coffee pod nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ground coffee in a filter bag) (Argentina)saquito de café nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The single-serving coffee pod is the latest fad among coffee drinkers.
 * Té no hay más, me quedan algunos saquitos de café.
  bolsita de café grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  café en bolsita grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (AR)café en saquitos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 La bolsita de café es la última moda entre los bebedores de café.
coffee pot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for brewing coffee)cafetera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I still prefer my old coffee pot over my new coffee maker.
coffee pot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for brewed coffee)cafetera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
coffee shop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (café)cafetería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  café nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AR)bar nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
coffee table nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (low table used in living room) (Argentina)mesa ratona nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Please don't put your feet on the coffee table.
  (Puerto. Rico)mesita de sala nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (España)mesa baja, mesa de centro nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
coffee table book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. libro de gran formato ilustrado grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
coffee table book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. libro de mesa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
coffee-table book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large illustrated hardback book)tomo de lujo ilustrado grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
decaffeinated coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coffee: caffeine removed)descafeinado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  café descafeinado nm + adj
 I drink decaffeinated coffee at night so I do not stay awake all night.
 A la noche tomo descafeinado para no quedarme despierto.
drip coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coffee: percolated)café de filtro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I like drip coffee, not instant.
  (ES)café de puchero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
drip coffee maker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appliance: percolator)cafetera de filtro loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 I must buy some more filters for my drip coffee maker.
  (CR)percolador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: Para aparatos eléctricos de chorrear café, metálicos, con filtro interno. En el caso de los que tienen filtro externo y envase de vidrio se mantiene el mismo término "coffee maker".
filter coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. café americano nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
filter coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. café de cafetera eléctrica nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
filter coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. café filtrado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
French-press coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coffee brewed in a cafetière)café de cafetera francesa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
Irish coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coffee with Irish whiskey) (bebida)café irlandés loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 An Irish coffee topped with cream is a great way of ending a meal.
 Un café irlandés con crema es una excelente manera de terminar una cena.
Italian coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (espresso, caffe latte, cappuccino, etc.)café italiano nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  café a la italiana nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
liqueur coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coffee served with liquor)café con licor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (ES)carajillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 * Siempre toma un carajillo de ron negro después de comer.
morning coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. café matutino nm + adj
outdoor coffee-house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (café: outside seating)café al aire libre loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Outdoor coffee-houses are not very popular in hot climates during the summer.
 Los cafés al aire libre no son muy populares en los climas cálidos durante el verano.
  terraza de cafetería loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Las terrazas de cafetería no son muy populares en los climas cálidos durante el verano.
  cafetín al aire libre loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Los cafetines al aire libre no son muy populares en los climas cálidos durante el verano.
over coffee advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (while drinking coffee)con un café loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  café de por medio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Turkish coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strong, thick coffee) (ES)café turco nm + adj
 Turkish coffee is traditionally boiled with sugar in a special pot called an ibrik.
 El café turco tradicionalmente se hierve con azúcar en un cacharro especial llamado cezve.
  café a la turca grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
white coffee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (coffee: with milk)café con leche loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 I don't like tea; I prefer white coffee with sugar.
 No me gusta el té; prefiero el café con leche con azúcar.
  café cortado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 No me gusta el té; prefiero el café cortado con azúcar.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'coffee' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "coffee" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'coffee'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.