WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
conclusion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (final opinion, decision)conclusión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I came to the conclusion that we should go.
 Llegué a la conclusión de que debíamos irnos.
conclusion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ending)conclusión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (plural)conclusiones nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 The conclusion should summarise the essay.
 La conclusión debe resumir el ensayo.
  Las conclusiones deben resumir el ensayo.This sentence is not a translation of the English sentence.
 
Additional Translations
conclusion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inference)conclusión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The officer came to the conclusion that the suspect was lying.
 El policía llegó a la conclusión de que el sospechoso estaba mintiendo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
come to a conclusion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (person: deduce)llegar a la conclusión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Llegué a la conclusión de que nuestro proyecto no será aprobado a menos que negociemos.
  deducir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¿Sólo por verlo bien vestido deducís que tiene plata?
come to a conclusion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (end)llegar a su fin loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La fiesta llegó a su fin con un show de fuegos artificiales.
draw a conclusion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (deduce, conclude [sth])sacar una conclusión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Para sacar una conclusión sin equivocarse, hay que conocer todos los datos.
forgone conclusion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] predetermined)conclusión obvia grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The jury's guilty verdict was a forgone conclusion.
 El veredicto del jurado fue una conclusión obvia.
in conclusion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to sum up, to conclude)para concluir loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en resumen loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  resumiendo advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
it was a foregone conclusion exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (it was unavoidable, predictable) (AR)era cantado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (ES)estaba cantado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 It was a foregone conclusion that Manchester United would win the match.
 Era cantado que el Manchester United iba a ganar el partido.
  era previsible exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  se veía venir exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  ya se veía exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Era previsible que el Manchester United iba a ganar el partido.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'conclusion' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "conclusion" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'conclusion'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.