WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
corner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intersection of edges)esquina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Don't knock yourself on the corner of that table.
 No te vayas a golpear con la esquina de esa mesa.
corner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intersection of two walls) (paredes)rincón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 There was a chair in the right corner of the room.
 Había una silla en el rincón derecho de la habitación.
corner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (street: intersection) (calles)esquina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I'll meet you on the corner of Jefferson Avenue and Broad Street.
 Nos encontraremos en la esquina de la Avenida Jefferson y Broad.
corner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (section off to the side)rincón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (ojo)rabillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 She found a quiet corner in which to sit and think.
 Ella encontró un rincón tranquilo en donde sentarse y pensar.
  Él la vio con el rabillo de su ojo.This sentence is not a translation of the English sentence.
corner [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (drive into a corner)arrinconar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  acorralar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He cornered the girl so she couldn't get away.
 Él arrinconó a la chica para que no se escapara.
 Él acorraló a la chica para que no se escapara.
corner [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (gain control, monopoly)acaparar, monopolizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She had just about cornered the gold market.
 Ella casi ha acaparado el mercado del oro.
 
Additional Translations
corner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (semi-monopoly)posición dominante loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  (AR, jerga)copar la parada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The tycoon seemed to have a corner on all aspects of the oil business.
 El magnate parecía tener una posición dominante en todas las etapas del negocio petrolero.
 El magnate pareció haber copado la parada en todas las etapas del negocio petrolero.
corner,
corner kick
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(football: free kick from corner)córner nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  saque de esquina loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Zidane takes a corner.
 Zidane tira un córner.
 Zidane tira un saque de esquina.
corner n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (situated in a corner) (diseñado para un rincón)esquinero, rinconero adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (ubicación respecto a las paredes)del rincón loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  (calles)de la esquina loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  (muebles)esquinera, rinconera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The mother placed glossy books on the corner table.
 La madre colocó libros llamativos en la mesa esquinera (or: rinconera).
 La madre colocó libros llamativos en la mesa del rincón.
  Fuimos a hacer las compras a la tienda de la esquina.This sentence is not a translation of the English sentence.
 La madre colocó libros llamativos en la esquinera.
corner viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (turn a vehicle)doblar, virar, girar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 This car corners so badly it makes me nervous.
 Este auto dobla tan mal que me pone nervioso.
corner vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be on an intersection)intersectarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The candy shop corners my street.
 La tienda de golosinas se intersecta con mi calle.
corner [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (leave no other option) (figurado)arrinconar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I can't believe you gave her money! She cornered me; I didn't have a choice.
 ¡No puedo creer que le diste dinero! Me arrinconó; no tuve otra salida.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
blind corner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bend: impossible to see round)ángulo ciego, ángulo muerto loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  curva ciega loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
caddy corner,
cater corner,
kitty corner,
catty corner
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
US, informal (diagonal)diagonal adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Crucemos la plaza por el sendero diagonal, es más corto.
corner bead nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (interior décor: angle trim)ángulo de pared loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Corner bead is used to join drywall sheets at the corners.
 Los ángulos de pared se usan para unir paneles en las esquinas.
corner cupboard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. esquinera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
corner cupboard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. rinconera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
corner market nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (small convenience store)la tienda de la esquina loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 She didn't have enough flour so she went to the corner market to buy more.
 No tenía suficiente harina, así que fue a comprar más a la tienda de la esquina.
  (AR)almacén nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 No tenía suficiente harina, así que fue a comprar más al almacén.
corner of the world nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (geographic area) (figurado)rincón del mundo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I hope all is well in your corner of the world.
  La noticia ha recorrido todos los rincones del mundo.This sentence is not a translation of the English sentence.
corner shop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (small local store)tienda de barrio nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I went to the corner shop to buy some milk.
 Prefiero una tienda de barrio a un gran almacén.
  (Argentina)almacén nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Voy hasta el almacén a comprar leche.
  (Argentina)maxiquiosco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Andá hasta el maxiquiosco y preguntales si venden yogurt.
corner table nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (table in corner of room)esquinera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 El teléfono está en la esquinera.
corner the market v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (dominate trade) (mercado)monopolizar el mercado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (mercado)acaparar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
corner the market (in [sth]) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (predominate) (figurado)monopolizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  acaparar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  predominar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
corner the market in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (predominate)monopolizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  acaparar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  predominar en vi + prep
dark corner (metaphor) (metafórico)oscuro rincón loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
dark corner rincón oscuro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
have a corner on vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." idiom (own enough of to control market) (México)acaparar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I tried to have a corner on the silver market by buying low priced contracts, but I failed miserably.
  monopolizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  manejar el cotarro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Como Pepe tiene el 75% de las acciones de Yogurtu Airways, él es quien maneja el cotarro.
in a corner adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (trapped, forced into doing [sth](figurado)acorralado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
  (figurado)contra las cuerdas loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (figurado)arrinconado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
  sin escapatoria loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Se hallaba acorralado y no le quedó otra que confesar toda la verdad.
in a corner advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (into a forced situation) (figurado)entre la espada y la pared loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (figurado)acorralado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
  (figurado)sin salida loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Solo me dejas dos opciones y no me gusta ninguna, me pones entre la espada y la pared.
in a corner adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in the space where two inside walls meet)en un rincón loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en el rincón, al rincón loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en una esquina participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 Shut up, put on the dunce hat and go sit in the corner.
 Póngase el sombrero de burro y vaya a sentarse en un rincón, callado la boca.
just around the corner advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in the next street)justo a la vuelta de la esquina loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 La tienda está justo a la vuelta de la esquina, a tu izquierda.
  (coloquial)doblando la esquina loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 La tienda está justo doblando la esquina a la izquierda.
  (coloquial)a la vuelta loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  Acá a la vuelta hay una librería, ahí podés comprar la cartulina.This sentence is not a translation of the English sentence.
  al torcer la esquina loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  Lo verás al torcer la esquina.This sentence is not a translation of the English sentence.
just around the corner advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (waiting to happen) (figurado)a la vuelta de la esquina loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  Grandes cosas están a la vuelta de la esquina, lo presiento.This sentence is not a translation of the English sentence.
on the corner advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at the intersection of 2 streets) (Argentina)en la esquina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Fíjese, la farmacia está allí en la esquina.
out of the corner of your eye advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in your peripheral vision)con el rabillo del ojo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 She couldn't describe him accurately because she'd only seen him out of the corner of her eye.
 No lo podía describir con exactitud porque solo lo había visto con el rabillo del ojo.
  de reojo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 No lo podía describir con exactitud porque solo lo había visto de reojo.
  de refilón loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 No lo podía describir con exactitud porque solo lo había visto de refilón.
turn a corner v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (turn into next road)dar la vuelta a la esquina loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES)doblar en la esquina loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  torcer en la esquina loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
turn a corner v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (enter a new phase)dar un giro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Scientists believe they have turned a corner in their search for a cure for cancer.
 Los científicos creen que han dado un giro a su investigación sobre la cura contra el cáncer.
turn the corner v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (get past an obstacle) (crisis, obstáculo, dificultad)superar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He's in a serious condition but we're hoping he'll turn the corner by morning.
 Él realmente está en malas condiciones pero esperamos que para mañana lo supere.
  (fig)salir del apuro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Él realmente está en malas condiciones pero esperamos que para mañana salga del apuro.
  (fig)salir adelante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Él realmente está en malas condiciones pero esperamos que para mañana salga adelante.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'corner' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "corner" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'corner'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.