crush

Listen:
 [ˈkrʌʃ]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
InglésEspañol
crush [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (press with destructive force) (AmL)machucar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES)machacar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  apretar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He crushed the nut to break it into many pieces.
 Machucó la nuez para romperla en pedacitos.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Machacó la cáscara con la sola presión de sus dedos.
crush [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pound into small particles or powder)moler, pulverizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The chef crushed the cinnamon sticks into a powder.
 El chef molió las astillas de canela y las hizo polvo.
crush [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ice: break into tiny pieces)picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Crush the ice in a blender.
 Pica el hielo en una licuadora.
crush [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (crumple, make smaller)aplastar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She crushed the can with her foot.
 Aplastó la lata con el pie.
crush [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (upset) (figurado)aplastar a vtr + prep
  abrumar vtr + prep
 Julie was crushed by the news that she hadn't got into the course she wanted to do.
crush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (large throng, crowd)multitud nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (ES, coloquial)mogollón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 There was a crush of students at the bookstore on the first day of classes.
 Había una multitud de estudiantes en la librería el primer día de clases.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Cuando abrieron la puerta del centro comercial, entró un mogollón de gente.
crush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (temporary infatuation)encapricharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I have a crush on her.
 Estoy encaprichado con ella.
 
Additional Translations
InglésEspañol
crush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of crushing or state of being crushed)colisión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 His ship was trapped in the crush of the ice.
 El barco se quedó atrapado en la colisión con el hielo.
crush viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move by pressing or crowding)apiñarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  abalanzarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 After the concert, the crowd crushed towards the exit doors.
 Después del concierto, la gente se apiñó en las salidas.
 Al finalizar el concierto la gente se abalanzó hacia las salidas.
crush [sth] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (extract liquid)exprimir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They crushed the juice from an orange to make a drink.
 Exprimieron el jugo de una naranja para hacer una bebida.
crush [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (hug with force)estrujar a vtr + prep
crush [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (subdue, completely suppress)aplastar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  destrozar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Our army completely crushed the enemy.
 Nuestro ejército aplastó completamente al enemigo.
 Nuestro ejército destrozó por completo al enemigo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
InglésEspañol
cattle chute,
UK: cattle crush
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (cage for restraining a farm animal)brete, cepo para animales nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
crush [sth] out,
crush out [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(cigarette, flame etc.: extinguish)apagarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
have a crush on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be attracted to: [sb])estar enamorado de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES, coloquial)estar colado por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, CR, HN, coloquial)estar enganchado con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (CO, coloquial)estar tragado de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Wendy had a crush on a boy in her class.
 Wendy estaba enamorada de un chico de su clase.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'crush' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: crush [a can, bottles], a [huge, silly, secret, massive, long-standing] crush (on), crush (the) [tomatoes, garlic] (into), more...

Forum discussions with the word(s) "crush" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'crush'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: guest | cheapskate

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.