• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
dash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (run)carrera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  corrida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 John's dash for the train wasn't quick enough and he missed it.
dash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (run)correr viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The children dashed across the playground.
dash vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ruin: chances, hope)arruinar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  frustrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  estrellar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
dash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (strike, smash against)estallar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  estrellar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Waves dashed the rocks.
dash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (symbol: -)guion, guión nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  raya nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Mary's email address is mary dash smith at email dot com.
dash [sth] against [sth],
dash [sth] into [sth]
vtr + prep
(throw [sth] against)estrellar algo contra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  romper algo contra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  lanzar algo contra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Janet dashed the plate against the wall.
dash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cooking: small amount)pizca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Add a dash of soy sauce.
 
Additional Translations
InglésEspañol
dash against [sth] vi + prep (strike)estrellarse contra v prnl + prep
 Waves dashed against the shore.
dash [sth] on [sth],
dash [sth] onto [sth]
vtr + prep
(apply roughly)tirar algo a, tirar algo en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  poner algo en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  lanzar algo contra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Harriet dashed some paint onto the wall.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
InglésEspañol
dash away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (hurry off)salir pitando, irse pitando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  salir corriendo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
dash by vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (rush past)pasar a toda velocidad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
dash by [sb/sth] vi + prep (rush past)pasar a alguien a toda velocidad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  pasar algo a toda velocidad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
dash into [sth] vi + prep informal (hurry inside)entrar de carrera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He left the engine running while he dashed into the shop for some cigarettes.
 Dejó el auto encendido mientras entraba de carrera a la tienda por cigarrillos.
  irrumpir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Dejó el auto encendido mientras irrumpía en la tienda por cigarrillos.
  entrar como un rayo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Dejó el auto encendido mientras entraba como un rayo a la tienda por cigarrillos.
dash off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (leave in a hurry) (coloquial)salir pitando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He had to cancel the meeting and dash off home, because his wife had been taken into hospital.
 Tuvo que cancelar la reunión y salir pitando porque habían llevado a su mujer al hospital.
  (coloquial)salir corriendo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Tuvo que cancelar la reunión y salir corriendo porque habían llevado a su mujer al hospital.
  salir apresuradamente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Tuvo que cancelar la reunión y salir apresuradamente porque habían llevado a su mujer al hospital.
  (coloquial)salir volando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Tuvo que cancelar la reunión y salir volando porque habían llevado a su mujer al hospital.
dash [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (write, compose hastily) (escribir)hacer algo atropelladamente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 If you leave your homework to the last minute then dash the essay off in half an hour, you mustn't be surprised if you get poor marks.
 Si dejas tu tarea para último momento y después escribes el trabajo atropelladamente en media hora, no debería sorprenderte sacar malas notas.
  (figurado)garabatear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Si dejas tu tarea para último momento y después garabateas el trabajo en media hora, no debería sorprenderte sacar malas notas.
  (escribir)hacer algo a las corridas, hacer algo a las apuradas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si dejas tu tarea para último momento y después escribes el trabajo a las corridas en media hora, no debería sorprenderte sacar malas notas.
  (AR)redactar a los apurones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si dejas tu tarea para último momento y después redactás el trabajo a los apurones en media hora, no debería sorprenderte sacar malas notas.
  (coloquial)hacer algo a toda velocidad loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Si dejas tu tarea para último momento y después escribes el trabajo a toda velocidad en media hora, no debería sorprenderte sacar malas notas.
dash out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (leave in a hurry) (Chile)picarla viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (México)picarle vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I've got to dash out before the shops close!
 Tengo que picarla antes que nos cierren la tienda.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Pícale (apúrate) que nos agarran con las manos en la masa.
  (Argentina, coloq)irse a los piques loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me tengo que ir a los piques, cierran los negocios.
  (Argentina, vulg)irse rajando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (fam)pirarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
Note: No implica necesariamente con prisa aunque connota de mala manera
em dash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (punctuation mark: long dash)guión largo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Some people use em dashes to separate out subsidiary parts of sentences.
 Algunas personas usan los guiones largos para diferenciar la información suplementaria en una oración.
  raya nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Algunas personas usan las rayas para diferenciar la información suplementaria en una oración.
en dash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (punctuation mark: short dash)guión nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'dash' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Advertisements

Word of the day: joke | drape

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.