WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

date night


See "date" in the Legal dictionary.
See "date" in the Business dictionary..

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day of the month)fecha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Today's date is September 14.
 La fecha de hoy es 14 de septiembre.
date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (specific day)fecha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I will meet you again at a later date.
 Tendré otra reunión con usted en una fecha posterior.
date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inscription)fecha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  año nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I have an old coin, bearing the date 1783.
 Tengo una moneda antigua, con la fecha 1783 inscrita.
 Tengo una moneda antigua, con el año 1783 inscrito.
date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appointment)cita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Robert is late for his date.
 Robert va retrasado para su cita.
date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (time, historical period)época nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  período, periodo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Those paintings belong to a later date.
date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fruit)dátil nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Dates are one of my favourite fruits.
 Los dátiles son una de mis frutas preferidas.
date [sth],
date [sth] to [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(ascertain era)fechar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Scientists are trying to date the fossils.
 Los científicos tratan de fechar los fósiles.
date from [sth] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (exist since)datar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The settlements here date from 1678.
 La colonización en este lugar data de 1678.
date [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." mostly US (romantic) (coloquial)salir con vi + prep
 Alex is dating Pat.
 Alex sale con Pat.
 
Additional Translations
date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (companion) (persona)cita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  acompañante n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
  pareja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Henry and his date went to the movies.
 Henry y su cita fueron al cine.
date viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (date people)salir con vi + prep
 The adolescent is too young to date.
 El adolescente es demasiado joven aún para salir con gente del sexo opuesto.
date [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (show age)delatar la edad de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dar cuenta de la edad de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The fact that she remembers commercials from the 70's really dates her.
 El hecho de que recuerde comerciales de los 70s realmente delata su edad.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
at a later date advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (on an unspecified future day)en un futuro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  En un futuro será un hombre de provecho.This sentence is not a translation of the English sentence.
  en fecha posterior loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  El poema es del siglo XII, pero el apéndice se agregó en fecha posterior, probablemente en el siglo XIV.This sentence is not a translation of the English sentence.
blind date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (date with unknown person)cita a ciegas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Se conocieron en una cita a ciegas. Habían quedado en llevar ambos un objeto de color rojo para reconocerse.
carbon-date [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (estimate age from radioactivity)datación por carbono loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
closing date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (deadline for applications or entries)fecha límite nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The closing date for submitting an application form is July 15th.
 La fecha límite para entregar la solicitud es el 15 de julio.
  fecha de cierre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La fecha de cierre era el 11, pero la postergaron hasta el 23 porque había pocos inscriptos.
commencement date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (date when [sth] begins)fecha de inicio, fecha de comienzo, fecha inicial loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
cut-off date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (deadline)fecha límite nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The cutoff date for voter registration is two weeks before the election.
 La fecha límite para registrarse para votar es dos semanas antes de la elección.
cutoff date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (deadline)fecha límite loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
date back to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (exist since)datar de, existir desde vi + prep
date indicator indicador de fecha nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
date line línea histórica loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
date marker fechador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
date of birth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day when [sb] was born)fecha de nacimiento nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Please include your full name and date of birth on the form.
 Incluya en el formulario su nombre completo y su fecha de nacimiento.
date of issuance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. bureaucratic (issue date)fecha de emisión, fecha de expedición loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  fecha de expedición loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
date of maturity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bond)fecha de vencimiento grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The date of maturity for this bond is December 31, 2014.
 La fecha de vencimiento de este bono en el 31 de diciembre de 2014.
date of maturity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mortgage) (hipoteca)fecha de cancelación grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 La fecha de cancelación de la hipoteca es el 15 de agosto de 2022.
date of payment fecha de pago nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
date of record fecha de registro nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
date palm palmera datilera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
date stamp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stamp with date)sello fechador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: Llamado usualmente "fechador".
date-stamp [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (stamp with date)sellar con la fecha loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
death date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day on which [sb] died)fecha de la muerte, fecha de muerte grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  fecha del deceso, fecha de deceso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 I have been able to track down his birth date but I can't find a record of his death date.
 MeHe conseguido su fecha de nacimiento, pero no puedo encontrar registro de la fecha de su muerte.
death date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (anniversary of day on which [sb] died)aniversario de muerte nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Hoy es el aniversario de muerte de mi suegra y vamos a ir a la misa de difuntos.
delivery date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day: goods scheduled to arrive)fecha de entrega loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 We will not be able to meet the original delivery date but we will expedite shipment as soon as the goods are available.
 No vamos a poder cumplir con la fecha de entrega.
delivery date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baby: expected day of birth)fecha de parto, día del parto nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
double date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (two couples meeting socially)cita doble loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 We're going on a double date - it will be less awkward that way.
 Mi amiga y yo tenemos una cita doble con unos gemelos.
due date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (deadline for payment)fecha de vencimiento, fecha de cierre grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The due date for the electric bill's 25th March.
 La fecha de vencimiento de la factura de luz es el 25 de marzo.
due date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (expected date of birth)fecha de parto grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Your due date is 24 weeks from today.
 Tenés fecha de parto dentro de 24 semanas.
end date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day when [sth] finishes or closes)fecha de cierre loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  fecha límite loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  final de plazo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 La fecha de cierre del concurso es el 3 de julio.
expiration date,
UK: expiry date
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (when food product is no longer fresh)fecha de caducidad grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 What's the expiration date on that carton of milk?
 ¿Cuál es la fecha de caducidad de ese cartón de leche?
  fecha de vencimiento grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 ¿Cuál es la fecha de vencimiento de ese cartón de leche?
expiration date,
UK: expiry date
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (when [sth] is no longer valid)fecha de vencimiento grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 My credit card number is 1234567891234, expiry date 05/09.
 Mi número de tarjeta de crédito es 1234567891234, fecha de vencimiento 05/09.
go on a date v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (go out with [sb] romantically)salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Want to go on a date this Friday night? I'll pick you up at eight.
 Me dijo de salir el viernes. Me pasa a buscar a las 8.
  tener una cita romántica vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 No le ocasiones problemas para el viernes a la noche; tiene una cita romántica.
International Date Line línea de fecha internacional loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
issue date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (library book: date borrowed)fecha de préstamo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 En la primera casilla consta la fecha de préstamo; en la segunda, la fecha límite para la devolución.
issue date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: date on which bond, security, insurance policy is issued)fecha de emisión loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Los bonos con fecha de emisión a septiembre de 2004 se cotizan al 95% de su valor nominal.
keep [sb] up to date v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (inform regularly)mantener al tanto, poner al tanto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
keep [sth] up to date v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (update)mantener actualizado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  actualizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It's important to keep your business website up to date.
keep up to date viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (stay informed)mantenerse al tanto, estar al tanto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I read Vogue magazine to keep up to date with all the latest fashions.
 Leo la revista Vogue para mantenerme al tanto de las últimas modas.
  mantenerse al día loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Leo la revista Vogue para mantenerme al día con las últimas modas.
make a date v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (arrange [sth] for a specific day)concertar una cita loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I made a date with her for Friday; we are going out to dinner.
 Concerté una cita con ella para el viernes, iremos a cenar.
out of date,
out-of-date
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(old-fashioned, outmoded)pasado de moda loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
Note: Hyphens are used when the adjective precedes the noun
 The 70's-style couch is out of date.
 El estilo de sofá de los 70 está pasado de moda. Sus maneras educadas están un poco pasadas de moda: la abre la puerta a las señoras.
  (galicismo)demodé adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 El estilo de sofá de los 70 está demodé. Sus maneras educadas están un poco demodés: la abre la puerta a las señoras.
  anticuado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 El estilo de sofá de los 70 es anticuado. Sus maneras educadas son un poco anticuadas: la abre la puerta a las señoras.
out of date,
out-of-date
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(no longer valid) (formal)obsoleto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 That program had been updated; yours is an out-of-date version.
 Ese programa ha sido actualizado; tu versión es obsoleta.
  anticuado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Ese programa ha sido actualizado; tu versión es anticuada.
out of date,
out-of-date
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(food: no longer fresh) (AmL, alimento)vencido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The milk expired two weeks ago and is thus out of date.
 La leche tiene fecha de hace dos semanas, así que está vencida.
  (ES, alimento)caducado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 La leche tiene fecha de hace dos semanas, así que está caducada.
  (AR, alimento)pasado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 La leche tiene fecha de hace dos semanas, así que está pasada.
post-date [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cheque: apply future date to)posdatar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I had to post-date my check to the doctor until payday.
 Tuve que posdatar mi cheque para el médico hasta el día de pago.
post-date [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (history: come after)venir después de, ocurrir después de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  El nacimiento del Islam ocurrió varios siglos después del nacimiento del Cristianismo.This sentence is not a translation of the English sentence.
publication date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day when book or periodical is published)fecha de publicación grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The publication date for Charles Williams' new spy novel has been pushed back to December 15.
 La fecha de publicación de la nueva novela policial de Charles Williams se pospuso hasta el 15 de diciembre.
sell-by date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. fecha de caducidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
set the date,
set a date
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(decide specific day)fijar fecha loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Hemos fijado fecha para la próxima reunión: 23 de marzo.
set the date for [sth],
set a date for [sth],
set the date of [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(schedule a day for)poner fecha para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  fijar fecha para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We have set the date for the next meeting: March 23rd.
set the date v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (fix wedding day) (matrimonio)fijar fecha loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When are you and your girlfriend going to set the date?
 Tu novia y tú ¿ya habéis fijado fecha? ¿o es que no pensáis casaros nunca?
settlement date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day by which payment must be made) (pago)fecha de vencimiento grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  Los pagos efectuados después de la fecha de vencimiento tendrán recargo.This sentence is not a translation of the English sentence.
shipping date,
ship date
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(day when a consignment is sent out)fecha de envío nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  fecha de embarque nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
target date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (deadline, day)fecha límite nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La fecha límite para entregar este ensayo es el 15 de diciembre.
tender date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (deadline for a financial bid)fecha de cierre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Tenemos que presentar la oferta antes del viernes, es la fecha de cierre.
to date advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (up to now)a la fecha loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 To date, I haven't heard anything new about the situation. To date, we have not received your payment.
  hasta la fecha loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Hasta la fecha no he escuchado nada nuevo sobre el asunto.
  (ES)a día de hoy loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  al día de hoy loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
up to date,
up-to-date
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(informed about developments)al día loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 Jen was always up to date on her celebrity gossip.
 Jen estaba siempre al día en lo relativo a cotilleos de su celebridad.
  al tanto loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Jen está siempre al día en lo relativo a cotilleos de su celebridad.
up to date,
up-to-date
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(current, modern)actualizado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
use-by date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day by which [sth] must be used or consumed)fecha de vencimiento nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 No te olvides de mirar la fecha de vencimiento de todos los productos.
  fecha de caducidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
validity date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day when [sth] expires)fecha de caducidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  fecha de vencimiento nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
year to date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (previous 12 months)último año loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Our income fell during the year to date. How much tax have you already paid in the year to date?
 Nuestros ingresos cayeron durante el último año. ¿Cuántos impuestos has pagado ya en el último año?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "date night" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'date night'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.