WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
devil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (evil supernatural being)diablo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  demonio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Hell is supposed to be full of devils.
devil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (evil person) (figurado)diablo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (figurado)demonio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The dictator was a devil to his people.
the Devil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religion: evil being, Satan)El Diablo n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino ("Alejandro", "Colegio Monterroso", "Real Madrid"). Siempre comienza con mayúscula.
  El Demonio n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino ("Alejandro", "Colegio Monterroso", "Real Madrid"). Siempre comienza con mayúscula.
  Satanás n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino ("Alejandro", "Colegio Monterroso", "Real Madrid"). Siempre comienza con mayúscula.
 The preacher warned his congregation not to allow the Devil to tempt them.
devil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (devious or clever person) (figurado)diablo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (figurado)demonio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  diablillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
devil [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (annoy, harass)molestar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  fastidiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
devil [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (food: prepare with spices) (MX)enchilar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  sazonar con picante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'm devilling an egg for lunch.
 
Additional Translations
devil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] difficult, resistant) (AR, figurado)parto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 * Estoy tratando de resolverla hace horas pero no puedo, ¡esta ecuación es un parto!
a devil of a nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal ([sth] difficult, unpleasant)algo de perros loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  difícil adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 My family has had a devil of a time this past year.
 Mi familia tuvo un año de perros el año pasado.
a devil of a nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal ([sth] bad)tremendo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  horrible adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  terrible adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 That's a devil of a bruise you've got there; what happened?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
between the devil and the deep blue sea,
between a rock and a hard place
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
figurative (facing a dilemma)entre la espada y la pared exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
devil dance baile diabólico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
devil dance danza diabólica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
devil incarnate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (embodiment of evil, [sb] wicked)ser el mismo Diablo, ser el mismo Demonio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 A great many people regard Hitler as the devil incarnate.
 Mucha gente considera a Hitler el mismo Diablo.
  encarnación del mal grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Mucha gente considera a Hitler la encarnación del mal.
  encarnación del Demonio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Mucha gente considera a Hitler la encarnación del demonio.
  (coloquial)de la piel del diablo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 * Mi primo David era de la piel del diablo, tenía una escopeta de perdigones para disparar a las lagartijas.
  (coloquial)piel de Judas grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 * El hijo de Carlos era la piel de Judas.
a devil of a job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (difficult, challenging task) (figurado, coloquial)parto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  tarea complicada nf + adj
devil ray nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (manta ray: flat-bodied fish) (biología)manta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: (Mobula mobular)
 Steve Irwin met his death when he was stung by a devil ray on the Great Barrier Reef.
 Steve Irwin murió cuando le picó una manta en la Gran Barrera de Coral.
  mantarraya nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Steve Irwin murió cuando le picó una mantarraya en la Gran Barrera de Coral.
devil worship nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. satanismo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
devil-may-care adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (person, approach: reckless)despreocupado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  temerario adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
devil-may-care attitude nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (recklessness)temeridad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  despreocupación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
devil's advocate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sb] who argues in favour of [sth] unpopular)abogado del diablo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Tuvo que hacer de abogado del diablo para convencerla, pero logró que hablara con su amiga y olvidara la discusión.
devil's claw (Botany) (botánica)garra del diablo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
devil's claw (Botany) (botánica)uña del diablo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
devil's claw (Botany) (botánica)harpagofito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
devil’s advocate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (figurado)abogado del diablo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
dust devil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small whirlwind)remolino nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Visitors to Texas are likely to see dust devils on the highway.
 * Vimos varios remolinos al lado de la carretera camino a Chihuahua.
  torbellino nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
have a devil of a job doing [sth],
have a devil of a job to do [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (do [sth] difficult, challenging)pasarla mal haciendo algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
little devil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (naughty child)pequeño demonio exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  tunante n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
 My brother was a little devil when he was young.
 Mi hermano era un pequeño demonio cuando era chico.
lucky devil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal ([sb] fortunate or envied)tío con suerte, tío con estrella grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (ES, coloquial)suertudo, suertuda nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
poor devil pobre diablo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
put the devil in [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (make [sb] wild, angry)sacar de quicio a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'devil' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.