WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Principal Translations
dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plate)plato nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 What kind of dish do you want to use to serve the pasta?
 ¿Qué tipo de plato quieres usar para servir la pasta?
dishes nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (dirty plates, etc.) (platos, vasos, etc.)vajilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  los platos mnpl
 It is his job to do the dishes after dinner.
 Es su trabajo lavar la vajilla después de cenar.
 Su trabajo es fregar los platos después de cenar.
dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food course)plato nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (MX)platillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Tonight's second dish is steak.
 El segundo plato de esta noche es un filete.
 
Additional Translations
dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative, dated (attractive woman) (ES, coloquial)tía buena loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  (coloquial)bombón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 What a dish she is!
 ¡Que tía más buena!
 Esta oración no es una traducción de la original. Es un bombón de mujer.
dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (type of food)plato nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (MX)platillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We have three vegetable dishes to choose from.
 Tenemos tres platos de verdura de los que elegir.
dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (satellite antenna) (antena)parabólica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The new dish gets us over 100 television channels.
 La nueva parabólica sintoniza más de 100 canales.
dish viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (gossip) (MX)chismear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  cotillear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Después de la fiesta seguía cotilleando sobre su cita.
dish [sth],
dish [sth] up
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(serve food) (alimentos)servir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The cafeteria worker dished the mashed potatoes onto the tray.
 El camarero de la cafetería servía el puré de patata en la bandeja.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Compound Forms:
baking dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shallow ovenproof container)fuente de horno loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Be sure to grease the baking dish when making roast potatoes.
 No te olvides de aceitar la fuente de horno para cocinar las papas.
  (AR, UR)asadera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 No te olvides de aceitar la asadera para cocinar las papas.
beef dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cookery: recipe containing meat)guiso de carne grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  plato de carne grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Beef Stroganoff is my favorite beef dish.
butter dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (container for storing butter in fridge)mantequera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
butter dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (container that holds butter at table)mantequera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 There were two butter dishes on the table, one with butter and one with margarine.
casserole dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cooking pot for oven or hob)cacerola, olla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: Casserole dish also refers to the food prepared in a casserole dish.
 There are eight of us for dinner, this casserole dish won't be big enough.
 Esta oración no es una traducción de la original. Yo lavo todos los platos a vos te dejo para lavar las cacerolas y las sartenes.
  guiso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: Corresponde al significado que, por extensión, adquiere el término en inglés.
 Esta oración no es una traducción de la original. Este guiso no va a alcanzar para ocho personas.
chafing dish hornillo para mantener la comida caliente nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (galicismo)cháfer nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
chafing dish escalfador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
deep-dish de base gruesa
deep-dish figurativeextremo
deep-dish pizza nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (deep-pan pizza, thick-crust pizza)pizza de masa gruesa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Chicago is known for its delicious deep-dish pizzas.
  (Argentina)pizza al molde nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Esta oración no es una traducción de la original. Hay gente que prefiere la pizza al molde porque es gorda, inflada, esponjosa.
dish cover campana cubreplatos loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
dish it out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (be critical, abusive) (AR, coloquial)dar con un palo, dar con un caño loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (literal)resultar hiriente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You can dish it out well enough, but you don't like it when someone attacks you.
 Vos podés darle con un palo a todos, pero no te gusta cuando alguien te ataca.
dish of the day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (restaurant's daily special)plato del día nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The dish of the day at Williamson's is roast duck with your choice of vegetables.
dish [sth] out,
dish out [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(serve: food)servir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Dish me out some mashed potatoes, please.
 Sírveme algo de puré, por favor.
dish [sth] out,
dish out [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
slang, figurative (dispense: [sth] unpleasant)repartir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He can dish out the teasing but he can't take it.
 Esta oración no es una traducción de la original. Si no se comportan voy a empezar a repartir chirlos para todos.
dish rack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (frame for drying dishes)escurreplatos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  escurridor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AR)secador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You should clean your dish rack frequently or the crockery will be unhygienic. She unloaded the dish rack as the water boiled.
 Debes limpiar el escurreplatos con frecuencia o la vajilla no estará higiénica.
dish soap,
dishwashing liquid,
dishwashing soap,
UK: washing-up liquid
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (detergent for cleaning dishes)detergente nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We've almost run out of dish soap.
dish the dirt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, slang (share gossip)ser muy chismoso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
dish the dirt on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, slang (share gossip) (AR, coloquial)soltar la bola exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  desembuchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
dish top tapa para plato grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
dish towel,
dishtowel,
UK: tea towel
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (cloth: for drying dishes) (AR)repasador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Put the dish towel on the radiator to dry after you finish.
 Cuando termines, pon el repasador sobre el radiador para que se seque.
dish [sth] up,
dish up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (provide)dar algo, proveer algo vtr + pron
 If you dish up the same old excuses, it is no wonder nobody believes you any more.
 Si siempre das las mismas viejas excusas, no es sorpresa que ya nadie te crea.
dish up [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (serve a meal) (comida)servir algo vtr + pron
 When I visit my mom, she always insists on dishing up a large plate of spaghetti for me.
 Cuando visito a mi madre, ella siempre insiste en servirme un gran plato de fideos.
dish warmer calientaplatos nm invnombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural ("apocalipsis", "paréntesis").
fruit dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plate or bowl for displaying fruit) (Argentina)frutera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  frutero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
kidney dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (medical: curved basin)batea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (AR)chata nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
main dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (principal course of a meal)plato fuerte nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The set menu had a salad starter, a main dish of lamb casserole, and ice cream or cheese for desert.
 Esta oración no es una traducción de la original. Sacaron mucho para picar y cuando llegó el plato fuerte ya nadie tenía hambre.
  plato principal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Esta oración no es una traducción de la original. El plato principal nos sorprendió a todos.
olive dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (receptacle for serving olives)plato para aceitunas
Petri dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flat circular container used in laboratory)placa de Petri nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Scientists grow bacteria in Petri dishes for use in experiments.
 Los científicos hacen crecer bacterias en placas de Petri para su uso en experimentos.
  (MX, Ciencias)caja de Petri nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Los científicos hacen crecer bacterias en cajas de Petri para su uso en experimentos.
  (PR)platillo Petri nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Los científicos hacen crecer bacterias en platillos Petri para su uso en experimentos.
pie dish bandeja para tarta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
receiver dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (teledifusión: de tipo plato de tipo plato)antena receptora
satellite dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (antenna for satellite signals)antena parabólica loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Esta oración no es una traducción de la original. Hoy en día hace falta tener una antena parabólica si quieres ver los canales más interesantes.
serving dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. plato de servir
serving dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. plato para servir
side dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food served as an accompaniment)guarnición nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 His steak was served with a side dish of mashed potatoes.
 La carne asada se sirve con una guarnición de puré de papas.
  acompañamiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Esta oración no es una traducción de la original. El arroz es mi acompañamiento favorito para el pollo.
soap dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (receptacle for a bar of soap)jabonera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Put the soap back in the soap dish or it'll melt all over the shower.
 Vuelve a poner el jabón en la jabonera, o se va a deshacer con el agua de la ducha.
sweet dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dessert)postre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Normally we eat sweet dishes after the savoury ones.
 Normalmente los postres se comen después de los platos salados.
  plato dulce loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Normalmente los platos dulces se comen después de los salados.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'dishes' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "dishes" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'dishes'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Dutch | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.