WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

don't leave me


WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
don't contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (do not) (contracción de do not)no advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Don't interrupt me when I'm talking, please.
 No me interrumpas cuando hablo, por favor.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
don't forget interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (do not forget)acuérdate interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Don't forget to turn off the light when leaving the office.
 Acuérdate de apagar la luz cuando te vayas de la oficina.
  que no se te olvide interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Que no se te olvide apagar la luz cuando te vayas de la oficina.
  no te olvides interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 No te olvides de apagar la luz cuando te vayas de la oficina.
don't give a damn importar un comino loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
don't give a damn importar un bledo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
don't give a darn importar un comino loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
don't give a darn importar un bledo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Don't give me that! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (Stop making excuses)¡no me vengas con cuentos! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡no me vengas con rollos! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 'I'm sorry, I forgot.' 'Don't give me that!'.
  ¡no me vengas con eso! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Don't hold your breath. interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (be patient) (figurado)esperar sentado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  tener paciencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Ya sé que lo prometió, pero deberías esperar sentado.This sentence is not a translation of the English sentence.
  (figurado)no contener el aliento exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  no contener la respiración exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Don't judge a book by the cover!,
don't judge a book by its cover
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
proverb (appearances can be deceptive)no guiarse por las apariencias loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no dejarse engañar por las apariencias loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She definitely looks trustworthy, but don't judge a book by its cover.
 Definitivamente parece de confianza, pero no te guíes por las apariencias.
Don't kid yourself. interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (do not be deluded)no te engañes loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Don't kid yourself – he doesn't love you!
 No te engañes, ¡él no te ama!
  (formal)no te hagas ilusiones loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 No te hagas ilusiones, ¡él no te ama!
  no sueñes loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 No sueñes, ¡él no te ama!
  (ES, vulgar)no seas pardillo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 No seas pardilla, ¡él no te ama!
  no seas ingenuo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 No seas ingenua, ¡él no te ama!
Don't look a gift horse in the mouth. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (Be grateful for [sth] free.) (CR, PR)a caballo regalado no se le mira el colmillo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 When I asked my uncle for extra money on my birthday, my mother said, "Don't look a gift horse in the mouth."
 Cuando le pedí a mi tío más dinero para mi cumpleaños, mi madre me dijo: "a caballo regalado no se le mira el colmillo".
  a caballo regalado no le mires el diente exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  a caballo regalado no le mires el dentado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Cuando pedí dinero extra a mi tío por mi cumpleaños mi madre dijo: "A caballo regalado no le mires el diente".
  (AR, PE)a caballo regalado no se le miran los dientes exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Cuando le pedí a mi tío más dinero para mi cumpleaños, mi madre me dijo: "a caballo regalado no se le miran los dientes".
don't mention it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (you're welcome)de nada exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Not at all. Don't mention it.
don't rock the boat interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" figurative (do not cause trouble) (coloquial)no jodas interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 The arrangements are already made, so don't rock the boat.
 Ya está todo arreglado, así que no jodas.
  no estorbes interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Ya está todo arreglado, así que no estorbes.
  no vengas a romper interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Ya está todo arreglado, así que no vengas a romper.
  (MX, coloquial)no hacer olas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Ya está todo arreglado, así que no hagas olas.
  (ES, coloquial)no marear la perdiz exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Ya está todo arreglado, así que no marees la perdiz.
don't run interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (do not run)no corran, no corráis interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  no corra, no corras interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 In case of fire, walk, don't run, to the nearest exit.
 En caso de incendio, caminen hacia la salida más cercana, no corran.
 En caso de incendio, diríjase caminando a la salida más cercana, no corra.
Don't teach Granny to suck eggs,
Don't teach your grandmother to suck eggs
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
figurative (respect [sb]'s experience)no intentes dar clases a tu maestro exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (AR, coloquial)a papá mono con manzanas verdes exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
don't worry interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (reassurance)no te preocupes interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Don't worry, I am here right behind you.
 No te preocupes, estoy justo atrás tuyo.
  (AR)no te hagás problema interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 No te hagás problema, estoy justo atrás tuyo.
don't you? (question tag)¿verdad? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Why am I asking you for directions? - well, you live here, don't you?
  ¿no es así? loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  ¿no? loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  ¿cierto? ¿no es cierto? loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  ¿verdad? ¿no es verdad? loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
don’t contr (do not)no advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
I don't care interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (It's not important to me.)translation unavailable
  no me importa loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
I don't know interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (declaration of ignorance)translation unavailable
 "Who's that woman talking to your brother?" "I don't know."
  translation unavailable
I don't mind interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I have no preference)me es indiferente exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Oh, I don't mind!
  no me importa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
I don't mind interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I am not upset)translation unavailable
When in doubt,
don't!
si tienes dudas ¡no lo hagas!
You don't say! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal, figurative (expressing disbelief)¡No me diga! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡No me digas! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡No digas! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡Venga ya! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  —Me ha tocado la lotería. —¡Venga ya!This sentence is not a translation of the English sentence.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "don't leave me" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'don't leave me'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.