WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (entry to room, building, car)puerta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He opened the door and walked into the room.
 Abrió la puerta y entró en la habitación.
 
Additional Translations
door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (access)puerta abierta loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 A college degree is the door to financial success.
 Un título universitario es una puerta abierta al éxito económico.
door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (distance: houses)puerta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (España)patios nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 She lives three doors down the street.
 Vive calle abajo a tres puertas de aquí.
  Vive en esta misma calle, tres patios más abajo.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
answer the door v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (open front door to a caller)abrir la puerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When the sales lady rang the bell, I didn't answer the door.
  atender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Tocó el timbre y vino a atender una mujer.This sentence is not a translation of the English sentence.
at death's door advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (very ill, about to die)(estar) a las puertas de la muerte loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
   (fam)con una pata al otro lado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en el lecho de muerte loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Pidió perdón en el lecho de muerte.
back door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (building: rear door)puerta trasera grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 In this house the back door opens directly into the kitchen.
 En esta casa, la puerta trasera da directamente a la cocina.
  puerta de atrás grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 En esta casa, la puerta de atrás da directamente a la cocina.
barn door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (door of a farm building)puerta de establo (granero) nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Buying an alarm system after you've been burgled is a lot like closing the barn door after the horses are out.
beat a path to [sb]'s door v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be keen to meet with [sb])llamar a tu puerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 If you have a good idea, investors will beat a path to your door.
 Si tienes una idea brillante, los inversores llamarán a tu puerta.
cabin door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (entrance or exit in an aeroplane)puerta de la cabina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  puerta del avión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La puerta de este avión es rebatible y sirve también de escalera de ascenso.
cellar door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (door leading into basement)puerta del sótano loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Be careful going through the cellar door because the stairs are very steep. He went to get another bottle of wine and walked straight into the cellar door.
 Ten cuidado cuando abras la puerta del sótano porque las escaleras son muy empinadas.
close the door on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (rule out, exclude)  (figurado)descartar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The politician's latest comments, unfortunately, closed the door on a peace agreement between the two countries.
 Los últimos comentarios del político descartaron un acuerdo de paz entre los dos países.
   (figurado)dejar afuera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (figurado)cerrar el paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
close the door on vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literal (on [sb]: shut door to exclude)dar con la puerta en las narices loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  cerrar la puerta en la cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
door chain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal security device for a door)cadena de seguridad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Don't depend on a door chain as your only lock.
 No uses una cadena de seguridad como única cerradura.
door check cierre de puerta automático grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
door check tirante de la puerta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
door closer cierra puerta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
door frame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wooden structure surrounding a door)marco de la puerta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
   (puerta)marco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 If you keep slamming the door you'll damage the door frame.
 Si sigues dando portazos vas a romper el marco de la puerta.
door furniture accesorios para puertas grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
door gasket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (seal on the door of an appliance)junta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 If you can pull a dollar bill out through the refrigerator door gasket, it's time to replace the gasket.
 Si puede pasar un billete por la junta de la puerta del refrigerador, será hora de cambiarla.
  burlete nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El burlete está muy gastado, por eso le entra tanta humedad a la heladera.
door handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal fixture or knob for opening a door)picaporte nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Don't kick the door open - use the door handle!
  pomo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  manilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  manija nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
door hanger cartel para puerta, letrero para puerta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  suspensión de puerta, suspensión de la puerta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
   (para colgar en la puerta)cartel, letrero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
door hinge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (joint in a door frame)bisagra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 It squeaks when you open and close it: you need to oil the door hinges.
 Esta puerta hace un chirrido cuando la abres y cierras, debes aceitar las bisagras.
  gozne nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Esta puerta hace un chirrido cuando la abres y cierras, debes aceitar los goznes.
door key nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (key to house, hotel room)llave nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 In modern hotels the door key is a plastic card.
door knocker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal fixture for knocking at a door)aldaba nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The door knocker on Jane's house is in the shape of an owl.
 La aldaba de la casa de Juana tiene forma de búho.
  llamador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El llamador de la casa de Juana tiene forma de búho.
door latch pestillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
door latch cierre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
door lock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal fixture for securing a door shut)cerradura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 After the thief broke in, I had a hard time replacing the door lock.
  cerrojo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
door opener abridor de puerta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
door opener abre-puerta nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
door operator nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (automatic door-opening mechanism )  (ES)portero automático nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Bajó a abrir la puerta de la calle porque el portero automático no funcionaba.
   (AR)portero eléctrico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
door panel panel de la puerta loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
door prize nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US ([sth] won in raffle)premio con el número de la entrada grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 En el bingo no gané, pero me saqué el premio en el sorteo con el número de la entrada.
door switch interruptor de puerta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
door switch sensor de puerta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
door to door advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (selling: from one door to another)de puerta en puerta loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Note: hyphen used when term is an adj
 I got my start in sales selling vacuum cleaners door to door.
 Empecé mi carrera vendiendo aspiradoras de puerta en puerta.
  de casa en casa loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Empecé mi carrera vendiendo aspiradoras de casa en casa.
  a domicilio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Empecé mi carrera vendiendo aspiradoras a domicilio.
door-to-door adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sales: from one door to another)de puerta en puerta loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I started my sales career as a door-to-door insurance salesman.
 Empecé mi carrera como vendedor de seguros de puerta en puerta.
door-to-door adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (shipping: all-inclusive)  (MX)envío a domicilio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Are those shipping costs door-to-door or port-to-port?
  hasta la puerta de su casa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
door-to-door sales nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (selling: knocking on doors)venta a domicilio loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  venta directa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  venta puerta a puerta loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
   (MX)cambaceo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
door-to-door salesman nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (salesperson: knocks on doors)vendedor a domicilio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 James is a door-to-door vacuum salesman.
 Santiago es vendedor a domicilio de aspiradoras.
  vendedor de puerta en puerta nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
door-to-door canvasser empadronador a domicilio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
door-to-door canvasser visitador a domicilio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
door-to-door selling venta puerta a puerta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
door-to-door selling venta a domicilio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
double door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. puerta de dos hojas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
fire door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fire-resistant inner door)puerta cortafuegos nf
 The employees were told off for wedging the fire doors open in the hot weather.
French door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (door with floor-length window)puerta ventana loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The French doors bring a lot of light into the room.
 La puerta ventana da mucha luz a la habitación.
  cristalera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La cristalera da mucha luz a la habitación.
   (ES)ventana francesa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
Note: En revistas y tiendas de decoración.
 La ventana francesa da mucha luz a la habitación.
   (PR)puerta francesa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 La puerta francesa de mucha luz a la habitación.
front door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (entrance door at the front of a house)entrada principal loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 My family usually goes in and out of the house by the kitchen door, but we prefer that guests use the front door.
 Mi familia suele entrar y salir por la puerta de la cocina, pero preferimos que los invitados usen la entrada principal.
  puerta principal loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Mi familia suele entrar y salir por la puerta de la cocina, pero preferimos que los invitados usen la puerta principal.
  puerta de enfrente loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Mi familia suele entrar y salir por la puerta de la cocina, pero preferimos que los invitados usen la puerta de enfrente.
garage door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (door of place where vehicle is kept)portón del garaje loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 My house is the one with the brown garage door.
 Juan abrió el portón de su garaje sin dejar de mirar nerviosamente los alrededores.
  puerta de la cochera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La puerta de la cochera de mi casa es de color café.
glass door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. puerta de cristales nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
glass door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. puerta vidriera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
inner door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (interior door)puerta interior nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The inner door of this room has not been painted yet.
 La puerta interior es de diferente color para hacer juego con los tonos de la habitación.
keep the door open v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (allow possibility)  (figurado)dejar la puerta abierta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (figurado)no cerrar la puerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no excluir la posibilidad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no excluir la oportunidad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (figurado)no hacer un muro en tu puerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
leave the door open for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (allow for the possibility of)  (figurado)dejar la puerta abierta a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When the reigning gold medalist fell, she left the door open for her competitors.
 Cuando cayó el favorito, dejó la puerta abierta a sus competidores para conseguir la medalla.
listen at the door v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (eavesdrop)pegar el oído a la puerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You'll hear what they say if you listen at the door.
 Si pegas el oído a la puerta, escucharás lo que dicen.
  pegar la oreja a la puerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si pegas la oreja a la puerta, escucharás lo que dicen.
  escuchar detrás de la puerta, escuchar tras la puerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si escuchas detrás de la puerta, podrás oír lo que dicen.
lock the door v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (close and secure the door with a key)cerrar la puerta con llave loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I always set the burglar alarm and lock the door when I go out. Don't forget to lock the door behind you when you leave.
 Siempre pongo la alarma contra robos y cierro la puerta con llave cuando salgo.
  poner llave a la puerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Siempre pongo la alarma contra robos y pongo llave a la puerta cuando salgo.
  asegurar la puerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Siempre pongo la alarma contra robos y aseguro la puerta cuando salgo.
next door advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in the next house along)al lado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 She lives next door with her mother and half a dozen cats.
 Vive al lado con su madre y una docena de gatos.
   (AR)en la casa de al lado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Vive en la casa de al lado con su madre y una docena de gatos.
next door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal (one's next-door neighbours)los de al lado grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 I see that next door have visitors over the holidays.
 Veo que los de al lado tienen visitantes estas vacaciones.
next-door neighbor
UK: next-door neighbour
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (person: in next house, apartment)vecino de al lado, vecina de al lado loc nm, loc nflocución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").
 My next-door neighbor is always waking me up with his loud music.
 La vecina de al lado deja que sus perros ladren todo el día.
open door
open-door
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(policy of inclusion)política participativa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
Note: hyphen used when adj comes before the noun it modifies
 My boss has an open-door policy -- he wants his employees to feel comfortable talking to him any time.
 Mi jefe tiene una política participativa, quiere que sus empleados se sientan libres de hablar con él en todo momento.
  política de puertas abiertas grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Mi jefe tiene una política de puertas abiertas, quiere que sus empleados se sientan libres de hablar con él en todo momento.
open-door adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."   (una política)de puerta abierta
open-door adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."   (una política)de puertas abiertas
open-door policy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (politics: free movement)política de puertas abiertas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
screen door puerta con tela metálica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
see [sb] to the door v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (show [sb] out)enseñar la salida, acompañar a la salida, acompañar a la puerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
shut the door v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (put up a barrier)cerrarse (alguien) la puerta v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He failed his entrance exam, which has shut the door on him becoming a lawyer.
 No aprobó el examen de ingreso y con eso se le cerró la puerta de convertirse en abogado.
  cerrar la puerta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No aprobó el examen de ingreso y con eso cerró la puerta de convertirse en abogado.
sliding door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (door which opens on a runner)puerta corredera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (Argentina)puerta corrediza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 En el garaje hicimos poner una puerta corrediza.
stable door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. puerta del establo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'door' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "door" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'door'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.