down

Listen:
 [ˈdaʊn]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
InglésEspañol
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (from higher to lower)bajarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
Note: Traducción de "climb down, come down".
 He climbed down from the tree.
 Se bajó del árbol.
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (on the bottom)abajo advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 There's a house down there in the valley.
 Hay una casa abajo en el valle.
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (away from here)venir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
Note: Traducción de "come down".
 Are you coming down to the pub with us?
 ¿Te vienes al pub con nosotros?
down preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (from higher to lower place)bajar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hacia abajo loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 They walked down the mountain.
 Bajaron la montaña.
down preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (further along)abajo advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 The restaurant is just down the street.
 El restaurante está justo calle abajo.
down preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (near body of water)abajo advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 They live about 20 miles down river.
 Viven como 20 millas río abajo.
down preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (throughout: years, ages, etc.)durante preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
  desde hace loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Philosophers have sought answers down the ages.
 Los filósofos han buscado respuestas durante muchos años.
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (southward)bajar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  al sur loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 We're going down to Italy for our holidays this year.
 Este año bajaremos a Italia para pasar las vacaciones.
down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lower)en baja loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The price of oil is down this week.
 El precio del petróleo está en baja esta semana.
 
Additional Translations
InglésEspañol
down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (level: reduced)bajo/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The water level is down. We should add some more.
 El nivel de agua está bajo, deberíamos añadir un poco.
down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (sad or depressed)deprimido/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (ES, coloquial)de bajón loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  (AR, coloquial)bajoneado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 I feel a little down, but I'll be alright.
 Estoy un poco deprimido, pero estaré bien.
down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (to the south)al sur loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  allá en el sur loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 They're down on the south coast all week.
 Están al sur, en la costa meridional toda esta semana.
down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (American football: stopped) (voz inglesa)down adj invadjetivo invariable: Adjetivo que no varía en género ni en número ("multiusos", "aguafiestas", "multimedia").
 The referee declared the ball down.
 El arbitró marcó down.
down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sports: behind in score) (durante el partido)por abajo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (deportes)perder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The Danish team is down ten points.
 El equipo danés va diez puntos por abajo.
down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK (trains: away from capital)de salida loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  de bajada loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The down train leaves from this platform.
 El tren de salida parte de este andén.
down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (not working, out of order) (servidor, sistema)caído/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (equipo eléctrico)fuera de servicio loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The server's down. You'll have to try again later.
 El servidor está caído. Tendrá que volver a intentarlo más tarde.
down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (learned)aprendido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Have you got your lines down for the school play yet?.
 ¿Te has aprendido el texto para la representación de mañana en el colegio?
down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (gambling: with losses of)perdido/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 I'm down three hundred dollars.
 Llevo perdidos 300 dólares.
down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (finished)acabado/a, terminado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (coloquial)¡y van ...! loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
 We've got three reports down, one to go!
 Hemos acabado tres informes, nos falta sólo uno.
 ¡Y van tres informes terminados! Sólo queda uno.
down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (crossword puzzles: vertical) (crucigramas)vertical adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 This sentence is not a translation of the original sentence. ¿Donde está la pista para el siete vertical?
down with [sth] adj + prep US, informal (ill, sick) (por enfermedad)estar en cama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (enfermedad)estar con vtr + prep
 She's down with the flu and can't come to the party.
 Está en cama con gripe y no puede venir a la fiesta.
down to [sth],
down to [sb]
adj + prep
informal (determined by [sth], [sb](algo)depender de vi + prep
 Whether he goes free or not is down to the judge's decision.
 Si sale libre o no depende de la decisión del juez.
  (coloquial)depender de vtr + prep
 El que salga en libertad va a depender de lo que decida el juez.
down to [sth] adj + prep (left with only [sth])quedar sólo uno de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  verse reducido a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We're down to the last of the coffee, so could you buy some more while you're out?
 Nos queda sólo un café, ¿podrías comprar más cuando salgas?
down to [sth] adj + prep informal (caused by [sth])deberse a v prnl + prep
  estar causado por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The accident was entirely down to driver error.
 El accidente se debió a un error del conductor.
down adj + prep slang (keen to do [sth])dispuesto a adj + prep
 This sentence is not a translation of the original sentence. Estoy dispuesto a hacerte el favor.
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (written)por escrito loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Have you got that down yet?
 ¿Lo has puesto ya por escrito?
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (sitting or lying)acostar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I put her down for her nap.
 La he acostado para la siesta.
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to lower value)bajar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Prices have come down in recent weeks.
 Los precios han bajado en las últimas semanas.
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (reduced: in volume, amount, etc.)reducir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We've got our luggage down to one suitcase each.
 Hemos reducido nuestro equipaje a una maleta por persona.
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (time: earlier to later)a lo largo de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Language changes down through the ages.
 Los idiomas cambian a lo largo de las épocas.
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to lesser strength)diluido, rebajado, aguado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The beer tastes watered down.
 Esta cerveza sabe como diluida.
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (cash payment)poner en efectivo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 How much money can you put down?
 ¿Cuánto dinero puedes poner en efectivo?
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (into submission)hacer callar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He shouted down his opponent.
 Hizo callar a su oponente.
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (fixed state)sujetar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The antenna was tied down with ropes.
 Sujetaron la antena con cuerdas.
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to the source)localizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  ubicar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Note: For example: track down, hunt down
 He tracked down his natural father.
 Localizó a su padre biológico.
down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (suppressed)contener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  reprimir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He choked down his emotions.
 Contuvo sus emociones.
down interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (command to a dog) (orden)¡quieto! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Down, boy! Get back to your kennel.
 ¡Quieto! ¡A tu caseta!
down nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bird: soft feathers)plumón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 These pillows are filled with goose down.
 Estos almohadones están rellenos de plumón de ganso.
down nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: soft hair) (figurado)pelusa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He was sixteen and had down on his chin.
 Tenía dieciséis años y pelusa en la barbilla.
down nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (botany: fuzz) (botánica)pelusa, pelusilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (persona)vello nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Peaches have a layer of down on their skin.
 Los melocotones tienen la piel cubierta de pelusilla.
down n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (made with soft feathers)de plumón loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
the downs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." UK (rolling country)colinas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Sheep were grazing on the downs.
 Las ovejas pastaban en las colinas.
downs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." informal (negative events, experiences)malas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
down preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." UK, informal (at, to)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 Were you down the pub last night?
 ¿Estuviste en el pub anoche?
down viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (fall)descender, bajar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The road ups and downs all the way to the sea.
 La carretera subía y bajaba continuamente hasta llegar al mar.
down [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (drink)terminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AR, coloquial)bajarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He downed his beer and left.
 Terminó su cerveza y se fue.
 Se bajó la cerveza y se fue.
down [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shoot from the sky)derribar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They downed a helicopter with just a rifle.
 Derribaron el helicóptero con sólo un rifle.
down [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (subdue)tumbar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 That wrestler could down anyone in thirty seconds.
 El luchador podría tumbar a cualquiera en treinta segundos.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
InglésEspañol
a long way down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (far below)mucho más abajo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 This sentence is not a translation of the original sentence. La casa se veía mucho más abajo, en el valle.
a long way down preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (a significant distance along)un largo trecho adj + nm
 This sentence is not a translation of the original sentence. Nos falta un largo trecho para llegar a la base de la montaña.
abseil down [sth] vi + prep (descend using a rope)hacer rápel en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  bajar de algo haciendo rápel loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Sharon abseiled down the side of a skyscraper to raise money for charity.
back down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (give in, yield) (figurado)echarse atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dar marcha atrás, echar marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Despite the evidence, he refused to back down.
  recular viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (AmL)retroceder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 A pesar de la evidencia, se rehusó a recular.
  (figurado)dar el brazo a torcer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
batten [sth] down,
batten down [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(close securely)cerrar con seguro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (náutica)cerrar la escotilla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
batten down the hatches v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (prepare defences against [sth] difficult) (figurado)cerrar la escotilla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
batter [sth] down,
batter down [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(hit until it collapses)tirar abajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  derribar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  tumbar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
be bogged down in/by [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (encumbered or oppressed)estar tapado de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar inundado de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (figurado)hundido/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  sobrecargado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The lawyer was bogged down in paper work.
  (figurado)estar tapado de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar abrumado por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
be down with the kids v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (know about youth trends)conocer las tendencias exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Dad thinks he's down with the kids; it's so embarrassing!
be turned down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be rejected or refused)ser rechazado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He applied for a job as a flight attendant but was turned down.
 Se presentó a un puesto de asistente de vuelo, pero fue rechazado.
be washed down viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative, informal (food: be accompanied by a drink)bajarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He washed his pub lunch down with a pint of lager.
 Bajó el almuerzo con una pinta de cerveza.
be washed down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be cleaned with water)lavar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  enjuagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 After driving through all the mud, my car had to be washed down.
bear down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." US (apply pressure, concentrate)presionar hacia abajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You have to know when to conserve your strength and when to bear down with every bit of energy you have.
 Tienes que saber cuando conservar tus fuerzas y cuando presionar hacia abajo con toda la energía que poseas.
bear down on [sth/sb] vi phrasal + prep (push, press on)accionar con fuerza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer presión sobre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Bear down on the pen to make clear carbon copies.
 Acciona con fuerza la birome para hacer copias con carbónico.
bear down on [sb] vi phrasal + prep figurative (weigh heavily upon) (figurado)aplastar a vtr + prep
 The weight of Emma's financial worries were bearing down on her.
 A Ema la aplastaba el peso de sus preocupaciones financieras.
bear down on [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] UK (rush towards)venirse encima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  echarse encima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street.
 El camión se les vino encima a los hermanos cuando estaban cruzando la calle.
bear down on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (approach threateningly)cernerse sobre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
beat down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (sun: shine brightly and hot) (sol)caer a plomo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES)caer un sol de justicia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
beat down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (rain: pour heavily)diluviar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The rain beat down so hard on the apple tree that in the morning half of the apples were on the ground.
 Diluvió tan fuerte sobre el manzano, que al día siguiente la mitad de las manzanas estaban en el suelo.
  (ES, coloquial)caer chuzos de punta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, coloquial)caer soretes de punta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llover a cántaros loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Llovió a cántaros sobre el manzano y al día siguiente la mitad de las manzanas estaban en el suelo.
beat [sb] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (negotiate lower price from)regatear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Amy beat the seller down to £20 for the vase.
 Ana le regateó al comprador hasta bajar el florero a $20.
beat [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (price: negotiate lower)bajar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (AR)pijotear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 We beat the price down to $45.
 Le bajó el precio hasta los $45.
beat [sb] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (demoralize) (CR)desinflar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Me desinfló todo con ese comentario.
  desanimar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Está muy entusiasmado, ni se te ocurra decir nada para desanimarlo.
  (AR, familiar)pinchar el globo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Empiezan con muchos proyectos, con mucho empuje; hasta que la realidad se encarga de pincharles el globo.
bed down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (go to bed)irse a la cama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I usually bed down at about eleven o'clock.
 Generalmente me voy a la cama a eso de las once.
bed [sb] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (provide bed for)dar cama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the original sentence. El cura lo hizo pasar, lo invitó a compartir su cena y le dio cama donde pasar la noche.
belt down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (rain: fall heavily)llover a cántaros loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
bend down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (lean over)agacharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The mother bent down to tie the child's shoe laces.
 La madre se agachó para atarle los cordones al hijo.
blow [sth] down,
blow down [sth]
vtr + adv
(wind: knock over)derribar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  tumbar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  voltear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The wind blew down our swing set and shade umbrella.
 El viento derribó el columpio y la sombrilla.
blow me down interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing amazement)dejar sin palabras exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  dejar de una pieza exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  dejar helado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Well, blow me down! You won the lottery!
 This sentence is not a translation of the original sentence. Es un trabajo excepcional, increíble... me dejás sin palabras.
bob,
bob along,
bob up and down
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
used in compounds (move up and down: on water)mecerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  balancearse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The toy boat bobbed along on the surface of the lake.
 El barco de juguete se mecía en la superficie del lago.
bog [sb] down,
bog [sb] down in [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal, figurative, usu passive (person: hinder)dificultar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  enredar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
bog [sth] down,
bog down [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal, usu passive (vehicle: mire) (vehículo)empantanarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The jeep got bogged down in a huge mud puddle.
 El jeep se empantanó en un gran charco de barro.
boil [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (liquid: reduce) (por cocción)reducir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (medicina)forúnculo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The cook boiled down the drippings to a rich gravy.
 La cocción redujo el líquido a una rica salsa.
boil down vi + prep (lquid: be reduced)reducir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
Note: Úsase también como pronominal: reducirse.
 Heat the water until it boils down to a volume of about 10ml.
 Caliente el agua hasta que se haya reducido a un volumen de unos 10 ml.
boil down to [sth] vi phrasal + prep figurative, informal (be essentially)reducirse a v prnl + prep
 What it all boils down to is a failure to plan.
 Todo se reduce a que es un fracaso planificar.
  (figurado)en resumidas cuentas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 En resumidas cuentas, es un fracaso planificar.
boil [sth] down,
boil down [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (information, argument: reduce)reducirse a v prnl + prep
  ser reducido a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
boil it down,
boil it all down
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (reduce to essence)reducirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 When you boil it all down, you have two choices: In or out.
 Cuando lo reduces, tienes dos opciones: estás dentro o estás fuera.
bolt [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (fasten, secure [sth])atornillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Bolt down that metal plate so that it doesn't vibrate.
  abulonar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
bolt [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang, figurative (eat [sth] quickly)devorar, engullir, tragar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  zamparse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  tragarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Jerry was late for class, so he bolted down his breakfast.
 Jerry estaba llegando tarde a clases así que devoró su desayuno.
bow down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (bend, kneel in respect)hacer la reverencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  inclinarse ante v prnl + prep
  postrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 She was asked to bow down in front of a statue of their god.
 Le pidieron que hiciera la reverencia frente a la estatua de su dios.
bow down before [sb] vi phrasal + prep literal (bow in deference to) (deferencia)inclinarse ante, arrodillarse ante v prnl + prep
  (deferencia)doblegarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 It is customary to bow down before the Emperor of Japan.
 Es tradición inclinarse ante el emperador de Japón.
bow down before [sb] vi phrasal + prep figurative (show deference to) (figurado)inclinarse ante v prnl + prep
  arrodillarse ante v prnl + prep
 He is so arrogant that he thinks everyone should bow down before him.
bowed down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (weighed down, oppressed)sometido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  humillado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  oprimido/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
break down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (machine: stop working)averiarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  romperse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The car broke down on the way home.
 El auto se averió camino a casa.
break down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (person: cry)largarse a llorar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ponerse a llorar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  romper a llorar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Stella broke down when the police told her about her husband's accident.
 Estela se largó a llorar cuando la policía le contó sobre el accidente de su marido.
  (PR)desmelenarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Estela se desmelenó cuando la policía le contó sobre el accidente de su marido.
break down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (collapse, become weak)colapsar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (figurado)hundirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (figurado)desmoronarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (figurado)derrumbarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The union called a strike after talks broke down over retirement benefits.
 El sindicato llamó a una huelga luego de que las negociaciones sobre las jubilaciones colapsaran.
break [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (door, wall: knock down) (puertas, paredes)tirar abajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  echar abajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  derribar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The police broke down the door when they raided the house.
 La policía tiró abajo la puerta cuando allanaron la casa.
break [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (substance: disintegrate)descomponer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Stomach acid breaks down food during digestion.
 Los ácidos estomacales descomponen la comida durante la digestión.
break [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (analyze) (analizar)descomponer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  desglosar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  analizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We can break down the process into a number of separate stages.
 Podemos descomponer el proceso en un número de etapas separadas.
break down and cry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (burst into tears)estallar en llanto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  romper en llanto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Helen broke down and cried when she heard the sad news.
 Helena estalló en llanto cuando oyó las tristes noticias.
  largarse a llorar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  echarse a llorar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  romper a llorar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Helena se largó a llorar cuando oyó las tristes noticias.
break it down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (analyze the situation)analizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (figurado)descomponer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
breaking down nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disintegration)decadencia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  destrucción nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
breathe down [sb]'s neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (monitor closely)vigilar de cerca a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar encima de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
breathe down [sb]'s neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be close behind [sb])tener a alguien pegado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
bring [sb/sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (cause demise)hundir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  bajar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Y si alguno se me interpone, lo bajo de un tiro.
  hacer desaparecer, hacer caer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)echar por tierra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El gobierno hizo desaparecer el informe lo que le hizo caer la cotización.
bring [sb] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US, slang, figurative (make sad)abatir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 If you keep criticizing Michael, you'll just bring him down.
  (AR, coloquial)tirar abajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Estaba con todas la energías pero el clima me tiró abajo.
  (AR, coloquial)hacer bolsa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer bosta, hacer pelota loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the original sentence. El verlo así, tan mal, me hizo bolsa.
  (ES, coloquial)hacer polvo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES)hundir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AR, coloquial)bajonear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This sentence is not a translation of the original sentence. No haber podido conseguir ese trabajo me bajoneó.
  (MX, coloquial)achicopalar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This sentence is not a translation of the original sentence. La novia lo achicopaló porque le dijo que ya no lo quería.
bring down the house v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make audience laugh or cheer) (espectáculos)poner en pie a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  poner de pie a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
broken-down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (dilapidated)destartalado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (cuerpo, humor)deshecho/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (lista)desglosado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (máquina)averiado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The house was old and its broken-down roof was letting in the rain.
 La casa era vieja y el techo destartalado dejaba entrar la lluvia.
bucket,
bucket along [sth],
bucket down [sth]
vi + prep
UK (travel quickly) (coloquial)ir a los piques por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (vulgar)ir a los pedos por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: Followed by a preposition
 The car was bucketing along the road.
 El auto iba a los piques por la calle.
bucket down,
bucket
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
informal, figurative (rain heavily)llover a cántaros exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (figurado)diluviar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
Note: Most commonly used in the continuous
 Don't forget your umbrella - it's bucketing down out there.
 No te olvides el paraguas. Está lloviendo a cántaros.
buckle [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (fasten: shoe, seatbelt)amarrar, sujetar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Will you please buckle down the car seat so it doesn't move around?
 ¿Podrías ajustar el asiento del auto así no se mueve tanto, por favor?
buckle down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (set to work)ponerse a trabajar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I've got to buckle down and finish planting the vegetable seeds.
 Tengo que ponerme a trabajar y terminar de plantar las semillas.
  (coloquial, figurado)atarse a la silla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Voy a atarme a la silla hasta que termine este trabajo.
buckle down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (work diligently)aplicarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I have to buckle down and finish this term paper.
 Tengo que aplicarme para terminar el ensayo de este trimestre.
bunk down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (go to bed, sleep)ir a la cama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dormir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
burn down vi + adv (be destroyed by fire)prenderse fuego loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The factory burnt down in a fire that killed 11 workers.
 La fábrica se prendió fuego y murieron 11 trabajadores.
  incendiarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 La fábrica se incendió y murieron 11 trabajadores.
burn [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (destroy by fire)arrasar con un incendio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Con un tremendo incendio arrasaron la ciudad.
  incendiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 No encontraron mejor idea que incendiar los autos.
burned-down,
also UK: burnt-down
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(destroyed by fire)reducido a cenizas loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The burned-down hotel is being rebuilt.
button-down shirt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shirt with buttons on ends of collar)camisa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He's always neatly dressed in a freshly-pressed suit and a button-down shirt.
 Generalmente uso este traje con una camisa blanca, ¿te parece que quedaría bien con una celeste?
buttoned-down,
button-down
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(shirt: with collar buttons)camisero adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Llevaba un vestido camisero con vuelo en la falda que le sentaba muy bien.
  con botonadura loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Llevaba un suéter con cuello volcado y con botonadura a la derecha.
buttoned-down,
button-down
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(shirt collar: with buttons) (AR)abotonado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (cuello de una camisa)de botones loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Prefiero los cuellos de botones, pues siempre puedo desabrocharlos si siento calor.
buttoned-down,
button-down
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal, figurative (conservative) (figurado)estirado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The new boss seems more buttoned-down than the old one.
 This sentence is not a translation of the original sentence. No creo que lleguemos a ser amigos, es tan estirado que después de dos años todavía me trata de usted.
  (figurado)acartonado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ese tipo es un acartonado.
  (figurado)almidonado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Lo veo demasiado almidonado para caerle bien al grupo.
buy [sth] down,
buy down [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(rate: lower with a subsidy) (hipoteca)reducir el tipo de interés loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
call [sb] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US, informal (reprimand [sb], tell [sb] off) (AR)retar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'down' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: downed [his beer, a glass of water, her drink], [duck, goose] down, a down [jacket, blanket, comforter], more...

Forum discussions with the word(s) "down" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'down'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: guest | cheapskate

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.