WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
drink [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (liquid: take by mouth)beber vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AR)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Drink some water if you're thirsty.
 Bebe agua si tienes sed.
drink viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (consume liquid)beber viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (AR)tomar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 You need to eat and drink if you are to stay alive and healthy.
 Necesitas comer y beber si quieres estar vivo y sano.
drink viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (consume alcohol) (alcohol)beber viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (AR)tomar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 We need orange juice for those who don't drink.
 Necesitamos jugo de naranja para aquellos que no beben.
drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beverage)bebida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 We've got lots of drinks to choose from.
 Tenemos un montón de bebidas para elegir.
drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (serving of a beverage)trago nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (ES)copa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  bebida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I'll have one more drink before I leave.
 Tomaré otro trago antes de marcharme.
 Tomaré una copa más antes de irme.
 Tomaré una bebida más antes de irme.
drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (alcoholic beverage)alcohol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  bebida alcohólica nf + adj
  copa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  trago nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We need some drink for this party.
 Necesitamos algo de alcohol para esta fiesta.
 Necesitamos bebidas alcohólicas para esta fiesta.
drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (swallow of liquid)trago nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He took a drink from the fountain.
 
Additional Translations
the drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, dated (body of water) (antiguo)piélago nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He leaned over the railing and fell into the drink.
 Se inclinó sobre la reja y cayó al piélago.
drink to [sth/sb] vi + prep (toast with alcohol)brindar por vi + prep
  beber en honor de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Let's drink to the bride and groom!
 ¡Brindemos por la novia y el novio!
 ¡Bebamos en honor de los novios!
drink [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (absorb)absorber vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (coloquial)chupar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The sponge drank all the water.
 La esponja absorbió toda el agua.
 La esponja chupó toda el agua.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
complimentary food and drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (free refreshments)refrigerio gratuito nm + adj
  comida y bebida gratis grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  Estas compañías no ofrecen ningún refrigerio gratuito durante el vuelo.This sentence is not a translation of the English sentence.
cool drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soft drink: chilled)bebida fría, bebida fresca nf + adj
  bebida refrescante nf + adj
  refresco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  bebida helada nf + adj
 On a hot day there's nothing better than a cool drink straight from the fridge.
 En un día caluroso no hay nada mejor que una bebida fresca salida directamente de la heladera.
 En un día caluroso no hay nada mejor que una bebida refrescante salida directamente de la heladera.
 En un día caluroso no hay nada mejor que un refresco salido directamente de la heladera.
 En un día caluroso no hay nada mejor que una bebida helada salida directamente de la heladera.
cool drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alcoholic drink: chilled)refresco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  trago fresco nm + adj
  bebida fría nf + adj
drink and drive v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (operate vehicle while drunk)conducir bajo los efectos del alcohol loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It is illegal to drink and drive.
 Es ilegal conducir bajo los efectos del alcohol.
drink cupboard,
drinks cupboard
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (liquor cabinet)mueble bar nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Las copas de champán están en mueble bar.
drink [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (beverage: finish quickly)tragar algo vtr + pron
 I know the medicine tastes bad, but drink it down and then you can have some candy.
 Ya sé que la medicina sabe feo, pero trágala y te daré unas golosinas.
  beber de un trago loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ya sé que la medicina sabe feo, pero bébetelas de un trago y te daré unas golosinas.
  tomarse algo v prnl + pron
 Ya sé que la medicina sabe feo, pero tómatelas y te daré unas golosinas.
drink driving,
US: drunk driving
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, informal (operating a vehicle while drunk)conducir ebrio vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He was arrested for drink driving.
 Fue arrestado por conducir ebrio.
drink heavily vi + adv (consume excessive alcohol)translation unavailable
  beber mucho vtr + adv
  (AR)tomar mucho vtr + adv
  beber en exceso, tomar en exceso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Los jóvenes de ahora beben mucho y no saben cuándo parar.This sentence is not a translation of the English sentence.
drink [sth] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (absorb attentively)empaparse de v prnl + prep
 The lecture was fascinating and the audience drank in every word.
  (figurado)absorber vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (figurado, coloquial)tragarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
drink like a fish v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be an alcoholic)beber como un cosaco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He may not be an alcoholic but he certainly drinks like a fish.
 Puede no ser un alcohólico pero definitivamente bebe como un cosaco.
  (fam)beber como una esponja loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Puede no ser un alcohólico pero definitivamente bebe como un esponja.
  (AR, coloquial)tomarse hasta el agua de los floreros exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Puede no ser un alcohólico pero definitivamente se toma hasta el agua de los floreros.
drink mixer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine: makes cocktails)coctelera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Usually I make myself a smoothie for breakfast in my drink mixer.
 Suelo hacerme un batido de frutas en mi coctelera para desayunar.
drink mixer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soft drink in a cocktail) (para mezclar)bebida sin alcohol grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (técnicamente)bebida sin alcohol que se usa para hacer tragos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
drink up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (finish beverage)apurar el trago loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  acabar el trago loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Drink up, we have to go!
 ¡Apura el trago, nos tenemos que ir!
drink [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (beverage: finish)terminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  acabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Drink up your juice - it's time to go.
 Termina tu jugo, es hora de irnos.
drink-driving nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (PR)guiar en estado de embriaguez
drink-driving nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. conducir en estado de embriaguez
drink-driving nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. manejar en estado de embriaguez
Eat,
drink and be merry.
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(make the most of life)¡A vivir, que son dos días! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Don't worry about that till you're 50. For now, eat, drink and be merry!
 No te preocupes por eso hasta que tengas 50 años. ¡A vivir, que son dos días!
  comamos y bebamos que mañana moriremos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 No te preocupes por eso hasta que tengas 50 años. ¡Comamos y bebamos que mañana moriremos!
  (AR)por cuatro días locos que vamos a vivir; te tienes que divertir exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 No te preocupes por eso hasta que tengas 50 años. ¡Por cuatro días locos que vamos a vivir, te tienes que divertir!
energy drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beverage: added vitamins, etc.)bebida energizante loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  (ES)bebida energética loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  (AR)energizante nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Para soportar la noche se tomó dos latas de bebida energizante.
fizzy drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (carbonated beverage)bebida con gas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 A lot of fizzy drinks contain artificial sweeteners.
 Muchas bebidas con gas contienen edulcorantes artificiales.
  bebida gaseosa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Muchas bebidas gaseosas contienen edulcorantes artificiales.
food and drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food industry, sector)alimentos y bebidas loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
  comida y bebida loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Food and drink is big business in the United States.
 Los alimentos y bebidas son un gran negocio en los Estados Unidos.
 La comida y la bebida es un gran negocio en los Estados Unidos.
food and drink nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (refreshments)refrigerios nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 There will be food and drink at the reception following the concert.
 Habrá refrigerios en la recepción después del concierto.
  (MX)bocadillos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 Habrá bocadillos en la recepción después del concierto.
  aperitivos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
  (ES, formal)vino español, vino de honor loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Habrá aperitivos en la recepción después del concierto.
 Después del concierto se servirá un vino español.
have a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (drink [sth] alcoholic)tomar una copa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He is quite talkative tonight; I wonder if he's had a drink.
 Tiene la lengua suelta esta noche, me pregunto si habrá tomado una copa.
  beber algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Tiene la lengua suelta esta noche, me pregunto si habrá bebido algo.
  tomar un trago loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Tiene la lengua suelta esta noche, me pregunto si habrá tomado un trago.
have a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (socialize in a bar, pub, etc.)ir a tomar algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Why don't we go and have a drink to remember the good old days?
 ¿Por qué no vamos a tomar algo para recordar los buenos tiempos?
  ir a tomar una copa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 ¿Por qué no vamos a tomar una copa para recordar los buenos tiempos?
  reunirse a tomar unas copas v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 ¿Por qué no nos reunimos a tomar unas copas para recordar los buenos tiempos?
  tomar unos tragos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 ¿Por qué no vamos a tomar unos tragos para recordar los buenos tiempos?
  ir por un trago loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 ¿Por qué no vamos a por un trago para recordar los buenos tiempos?
mixed drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cocktail)cóctel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (voz inglesa)cocktail nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 When I was a bartender I enjoyed making mixed drinks like martinis and screwdrivers.
 Cuando era camarero me gustaba hacer cócteles como martinis o destornilladores.
  combinado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Cuando era camarero me gustaba hacer combinados como martinis o destornilladores.
pre-dinner drink aperitivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
soft drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (non-alcoholic beverage)refresco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We've got a choice of soft drinks for the kids, and punch for the grown-ups.
 Tenemos refrescos variados para los niños y ponche para los adultos.
  bebida sin alcohol nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
sport drink,
sports drink
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(beverage: water, nutrients)bebida isotónica loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Se llama bebidas isotónicas o bebidas deportivas a las bebidas con gran capacidad de rehidratación.
take to drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (become an alcoholic)darse a la bebida exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 He took to drink at an early age.
  Cuando su madre murió, se dio a la bebida y perdió el trabajo.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'drinks' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.