WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
drum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (percussion instrument)tambor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
(the) drums nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (percussion: in a band)  (rock)batería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He plays drums in a rock and roll band.
the drums nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (percussion: in a band)batería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  percusión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
drum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cylindrical part: of washing machine, etc.)tambor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  cilindro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  bobina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
drum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (barrel, cylindrical container)tambor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
drum [sth] (on [sth]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (tap: fingers on [sth])tamborilear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 
Additional Translations
drum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drumming sound)redoble nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
drum
eardrum
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(ear: tympanic membrane)tímpano nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
drum viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (music: play beat, rhythm)tocar el tambor vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  tocar la batería vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
drum viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (rain: make rhythmic sound)resonar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  repiquetear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
bass drum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large percussion instrument)  (música)bombo (de batería) nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Peter struck the bass drum vigourously.
beat the drum (for [sth]) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (promote)  (figurado)proclamar, batir el parche vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (AR, figurado)hacer bombo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 The environmental activist goes around the world beating the drum for energy reform.
 Se unió a un grupo de activistas ambientales de esos que van por mundo batiendo el parche de la reforma energética.
beat the drum for defender algo a capa y espada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
bongo drum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small hand drum)bongo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 My favorite Cuban percussion instrument is the bongo drum.
drum [sth] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (instill by repetition)  (figurado, coloquial)machacar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 A la larga terminan aprendiendo, pero a fuerza de mucho machacar.
  martillear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 No paró de martillearlo con la idea hasta que aceptó su propuesta.
drum [sth] into [sb]'s head v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (instill by repetition)machacar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Our father, a clever but uneducated man, always drummed into our heads the importance of a good education.
 Nuestro padre, un hombre sabio pero sin educación, siempre nos machacó con la importancia de una buena educación.
drum into someone's head meterle a alguien en la cabeza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
drum into someone's head hacer entender a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
drum kit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (percussion: set of drums)batería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
drum major nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (band leader)bastonero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El bastonero guió a la banda durante todo el desfile con gran habilidad.
drum music nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (percussive music played on drums)percusión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 El tema tiene un largo fragmento que es sólo de percusión.
drum roll nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fast continuous drumming)redoble de tambor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 There was a drum roll before the winners were announced.
 Lo anunciaron con un redoble de tambor.
drum set
drum kit
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(kit consisting of several drums)batería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 It's always noisy at my house now; my brother got a drum set for his birthday.
 Los vecinos se han quejado del ruido que hace al tocar la batería.
drum up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (obtain or produce)suscitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The company ran lots of TV commercials to drum up interest in their product.
 La propuesta no pareció haber suscitado demasiado entusiasmo entre los presentes, de hecho se empezaron a oír algunos abucheos.
  fomentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Hacían mucha propaganda para fomentar el consumo del producto.
electronic drum batería electrónica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
magnetic drum tambor magnético
snare drum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (percussion)  (ES)caja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Tim played a drum roll on the snare drum.
 Tim tocó un redoble en la caja.
   (MX)tarola nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Tim tocó un redoble en la tarola.
   (AR)redoblante nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Tim tocó un redoble en el redoblante.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'drum' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.