WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
end up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (arrive somewhere)acabar en, terminar en vi + prep
  llegar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I hoped by taking the metro I would end up in central Paris.
 Confiaba en que cogiendo el metro terminaría en el centro de París.
end up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (result) (resultar)terminar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  acabar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 If we keep going this way, we'll end up totally lost.
 Si seguimos yendo esta semana terminaremos perdidos.
end up with [sth] vi phrasal + prep (have eventually)terminar con algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I would never have gone skydiving if I'd known I was going to end up with a broken leg.
 Nunca hubiera hecho paracaidismo si hubiese sabido que iba a terminar con una pierna rota.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (conclusion)fin nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The story gripped me from the opening line right to the end.
 La historia me cautivó desde la primera línea hasta el fin.
end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (furthest part)final nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 They live at the end of the street.
 Viven al final de la calle.
end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (limit: time)final nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  finales nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 We're moving at the end of the month.
 Vamos a mudarnos a finales de mes.
end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (limit, bounds)fin nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Is there no end to our problems?
 ¿No tendrán fin nuestros problemas?
end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outcome)fin nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Does the end justify the means?
 ¿De veras el fin justifica los medios?
end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tip, extremity)borde nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You should place the end of the board against the wall.
 Deberías colocar el borde de la mesa contra la pared.
end [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bring to a conclusion)terminar, finalizar, acabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She ended their relationship after just two months.
 Ella terminó su relación al cabo de solo dos meses.
end viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (finish)concluir, cerrar, finalizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The concert ended with a Mozart violin concerto.
 El concierto concluyó con una pieza para violín de Mozart.
 
Additional Translations
end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. formal (goal, objective)fin nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  objetivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  objeto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  propósito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 To what end are we doing all this?
 ¿Con qué fin estamos haciendo todo esto?
end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literary (death)fin nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  muerte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He met an untimely end.
 Tuvo un fin prematuro.
end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (portion, aspect)parte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 It was the marketing end of the enterprise that caused the failure.
 Fue la parte de mercadotecnia de la empresa la que causó el fracaso.
the end (of [sth]) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (destruction)fin nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 It's the end of the world as we know it.
 Es el fin de este mundo que conocemos.
the end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, dated (the best) (ES)la monda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  el mejor, la mejor n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
  (MX)lo máximo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  el no va más exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I love John Coltrane. He's the end!
 Me encanta John Coltrane. ¡Es la monda!
end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (remnant, butt)colilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  punta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  pucho nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  toba nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Please put your cigar ends in the ashtray.
 Por favor, depositad las colillas en el cenicero.
end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (American football: lineman)ala nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He was the best offensive end in the team's history.
 Fue la mejor ala ofensiva que tuvimos en el equipo.
end viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (result)acabar, terminar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Where will it all end?
 ¿Dónde acabará todo esto?
end up viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (arrive, find oneself)ir a parar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  acabar, terminar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 We were trying to get to Brighton, but we ended up in Hastings.
 Queríamos ir a Brighton, pero fuimos a parar a Hastings.
 Queríamos ir a Brighton, pero acabamos en Hastings.
end [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (destroy, thwart)acabar con vi + prep
  frustrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  arruinar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The rain ended our plans to play tennis.
 La lluvia acabó con nuestros planes para jugar al tenis.
 La lluvia frustró nuestros planes de jugar al tenis.
 La lluvia arruinó nuestros planes de jugar al tenis.
end [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literary (kill)acabar con vi + prep
 If only God would end the person who did this!
 ¡Si al menos Dios acabara con el que hizo esto!
end [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be superlative example)por antonomasia prep + nf
  el non plus ultra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  el no va más exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 It was the war to end all wars.
 Aquella guerra fue la Guerra por antonomasia.
  Este es el non plus ultra de la literatura rusa.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Este libro es realmente el no va más de la literatura latinoamericana.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
end up | end
end up on the scrap heap v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be discarded) (figurado)terminar en la basura, acabar en la basura loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ir a parar a la basura loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
end up on the scrap heap of history v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be forgotten)caer en el olvido exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 His well-intentioned efforts have ended up on the scrap heap of history.
end up with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (form a couple) (formar pareja)terminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It was obvious throughout the whole romantic comedy that the two characters would end up with each other.
 Fue obvio durante toda la comedia romántica que los personajes iban a terminar juntos.
  (formar pareja)quedar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Fue obvio durante toda la comedia romántica que los personajes iban a quedarse juntos.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'end up' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.