WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
fat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (on body)grasa corporal loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 She lost a lot of fat by dieting.
 Ella perdió mucha grasa corporal haciendo dieta.
fat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food substance)grasa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 She trimmed the fat off her steak before eating it.
 Ella le quita la grasa a su bistec antes de comérselo.
fat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (person: overweight)  (persona con sobrepeso temporal)gordo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 She admitted that she was fat and had to lose weight.
 Reconoció que estaba gorda y que tenía que bajar de peso.
fat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (component of food)  (componente químico)contenido graso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Look. This cheese tastes so good because it is high in fat.
 Mira, este queso sabe tan bien debido a su alto contenido graso.
 
Additional Translations
fat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (large)grande adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  voluminoso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The truck was carrying a fat load.
 El camión transportaba una carga grande.
 La carga era voluminosa y difícil de transportar.
fat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (thick)grueso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
   (España, coloquial)tocho nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 She took a fat book out of her bag and opened to page 1002.
 ¿Estás leyendo ese libro grueso? ¿Qué tan largo es? Se ve muy grande.
 ¿Estás leyendo ese tocho? ¿Qué tan largo es? Se ve muy grande.
fat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lucrative, considerable financially)  (coloquial, lucrativo)jugoso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The ex-politician won a fat contract from the city.
 El ex político ganó un contrato jugoso de la ciudad.
fat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (greasy)grasoso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 This burger is so fat! It's quite disgusting.
 ¡Esta hamburguesa está muy grasosa! Me da asco.
fat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." dated, Biblical (fertile)  (fértil)fecundo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  fértil adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 The land was fat, and anything would grow there.
 Era una tierra fecunda, cualquier cosa podía crecer ahí.
 Era una tierra fértil, cualquier cosa podía crecer ahí.
fat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (swollen)hinchado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 You could see that her ankles were fat from walking around all day.
 Podías ver que sus tobillos se habían hinchado por caminar todo el día.
fat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become fat)  (subir de peso)engordar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 You could see that his arms had fattened.
 Podías darte cuenta de que le habían engordado los brazos.
fat vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make fat)engordar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They fatten the pigs before slaughtering them.
 Engordan a los cerdos antes de sacrificarlos.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
body fat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fat on body)grasa corporal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 She has almost no body fat; she is all muscle.
 Ella no tiene casi grasa corporal, es toda músculo.
chew the fat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (have a long chat)  (coloquial)darle a la lengua, darle a la sin hueso, darle al pico loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'd love to stand around chewing the fat, but these bills aren't going to pay themselves.
 Me encantaría quedarme a darle a la lengua pero estas facturas no se van a pagar solas.
   (coloquial)chismear, chismosear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (ES, coloquial)cascar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (PR, coloquial)dar palique, dar chiste loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
fat ass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. pejorative, vulgar, offensive, slang (overweight person)  (ofensivo, vulgar)culón, culona nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
 She can't be a cheerleader because she's too much of a fat ass.
 No puede ser porrista porque es una culona.
   (ofensivo, vulgar)culo gordo loc nom mflocución nominal común en cuanto al géne: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes").
 No puede ser porrista porque es una culo gordo.
   (CL, ofensivo, vulgar)guatipoto, guatipota nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
 No puede ser porrista porque es una guatipoto.
   (CL, coloquial)guatón, guatona nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
 No puede ser porrista porque es una guatona.
   (figurado, ofensivo)vaca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 No puede ser porrista porque es una vaca.
   (ES, figurado, ofensivo)foca n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
 No puede ser porrista porque es una foca.
Fat chance! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (unlikely)improbable adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  poco probable loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  casi imposible loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Ha! Fat chance that he will ever pay you back.
 ¡Ja! Que él te pague algún día es improbable.
 ¡No seas ingenua! Es poco probable que él te diga la verdad algún día.
 Tu novio es un solterón empedernido, es casi imposible que se case contigo algún día.
fat fold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (overhanging skin on obese person)pliegue de grasa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 She found it difficult to wash under her fat folds.
 Era difícil para ella lavarse bajo los pliegues de grasa.
  rollo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Era difícil para ella lavarse bajo los rollos.
fat-free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (food: containing no fats)bajo en grasas loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 I bought some fat-free yogurt, but it doesn't taste as good as the real thing! It is a mistake to think that because a food is fat-free, it's also free of calories.
 ¡Compré un yogur bajo en grasas pero no es tan rico como el de verdad!
   (ES)desnatado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 ¡Compré un yogur desnatado pero no es tan rico como el de verdad!
  sin grasa loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 ¡Compré un yogur sin grasa, pero no es tan rico como el de verdad!
  libre de grasa loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 ¡Compré un yogur libre de grasa, pero no es tan rico como el de verdad!
   (literal)que no contiene grasas loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 ¡Compré un yogur que no tiene grasa, pero no es tan rico como el de verdad!
   (AR)descremado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 ¡Compré un yogur descremado pero no es tan rico como el de verdad!
  cero por ciento, 0 % loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
Note: En publicidad es común que se obvie "de grasa".
 ¡Compré un yogur cero por ciento pero no es tan rico como el de verdad!
get fat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (put on weight)engordar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 You should stop eating so much – you're getting fat. You should stop eating so much, you are getting fat.
 Deberías dejar de comer tanto, estás engordando.
look fat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (appear overweight)verse gordo v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Darling, does this dress make me look fat?
 ¿Me veo gorda con este vestido?
  parecer gordo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Con ese vestido parece más gorda de lo que es.
low fat
low-fat
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(skimmed, light)bajo en grasas, bajo en calorías loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  desnatado, light adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
Note: hyphen used when term is before a noun
low-fat milk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (skimmed dairy product)leche baja en grasa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  leche parcialmente descremada loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
non-fat milk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (skimmed milk)leche desnatada grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 I use non-fat milk on my cereal, but I prefer whole milk in coffee because it's creamier.
 Uso leche desnatada con mis cereales, pero prefiero leche entera con el café porque es más cremosa.
  leche descremada grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Uso leche descremada con mis cereales, pero prefiero leche entera con el café porque es más densa.
pig fat grasa de cerdo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
polyunsaturated fat grasa poliinsaturada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
puppy fat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. gordura infantil
saturated fat grasa saturada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
skim the fat off vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove fat from top of)descremar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 After milking the cows, we skimmed the fat off the milk and made butter.
 Después de ordeñar las vacas, descremamos la leche y la pasteurizamos.
stomach fat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (excess abdominal fat)barriga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The only way to reduce your stomach fat is to lose weight overall.
   (fam)flotador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Si voy todos los días al gimnasio, me quitaré el flotador antes de que llegue el verano.
trans fat
trans-fat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(hydrogenated vegetable oil)grasas trans loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
  grasas saturadas loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 Your body has no natural mechanism for eliminating trans-fat.
 El cuerpo humano no dispone de medios naturales para eliminar las grasas trans.
unsaturated fat grasa no saturada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
vegetable fat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (oil from plant source)grasa (de origen) vegetal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Las grasas (de origen) vegetal son preferibles para el consumo humano a las de origen animal.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'fat' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.