• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
fill vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (load a container)llenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  rellenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He filled the bottle with water.
 Llenó la botella con agua.
 Rellenó la botella con agua.
fill viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become full)llenarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The water bottle filled quickly.
 La botella se llenó rápidamente.
fill vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (complete an order, prescription) (acondicionar y entregar)surtir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  cumplimentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The pharmacist fills hundreds of prescriptions per day.
 El farmacéutico surte cientos de prescripciones al día.
 El farmacéutico cumplimenta cientos de prescripciones al día.
 
Additional Translations
InglésEspañol
fill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (all one can eat)saciar, hartar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  saciedad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (llenarse de comida)darse un hartazgo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Did you get your fill? You ate a lot of French fries.
 ¿Te saciaste? Comiste un montón de patatas fritas.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Comí hasta la saciedad.
fill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (stuffing, cushioning)relleno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We keep the fill for the cushions next to the assembly line.
 Mantenemos el relleno para los cojines cerca de la línea de armado.
 Guardamos el relleno para cojines cerca de la línea de montaje.
fill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music) (articulación musical breve)fill nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (música)acompañamiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We need to hear more of the drums on this fill.
 En este fill se necesita oír la batería más.
 En este acompañamiento hace falta más sonido de batería.
fill vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (occupy space)llenar, ocupar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The boxes filled the entire storage room.
 Las cajas llenaron por completo el depósito.
fill vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (plug)rellenar de vtr + prep
  tapar con vtr + prep
 Joseph filled the hole with cement to fix the leak.
 Joseph rellenó el agujero de cemento para arreglar la gotera.
fill vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hold a position, role)desempeñarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (cargo)fungir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  ocupar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Note: En España no se usa "fungir".
 He fills the role of marketing director for the company.
 El se desempeña como director de mercadeo de la compañía.
 Ocupa el cargo de director de mercadeo de la compañía.
fill vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hire a person for a job)cubrir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  proveer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We need to fill this position as soon as possible.
 Necesitamos cubrir ese cargo tan pronto como sea posible.
 Tenemos que proveer ese puesto tan pronto como sea posible.
fill vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give enough to eat)llenar, llenar la barriga, llenar la panza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  saciar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She filled the kids by providing them plenty of potatoes.
 Llenó a los niños dándoles patatas en abundancia.
 Sació a los niños dándoles muchas patatas fritas.
fill vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put amalgam in: a tooth)empastar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (CO, CR, EC)calzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Hace tres semanas que me empastaron la muela del juicio.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
InglésEspañol
eat your fill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (eat until full) (coloquial)comer hasta hartarse, comer hasta el hartazgo vi + loc adv
  comer hasta saciarse vi + loc adv
  (coloquial)comer hasta reventar, tragar hasta reventar vi + loc adv
 Everybody ate their fill at the buffet lunch.
 Todos comieron hasta hartarse en el almuerzo.
fill [sth] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (form, blank: complete)completar, llenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  rellenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 If you don't fill in every answer on the form, the inspector will be suspicious.
 Si no completas todos los campos en el formulario, el inspector sospechará.
fill in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (substitute for [sb])sustituir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  reemplazar, remplazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 John had an emergency so I am filling in.
 John ha tenido una emergencia, así que lo estoy sustituyendo.
fill in for [sb] vi phrasal + prep informal (substitute for [sb])sustituir a vtr + prep
  reemplazar a, remplazar a vtr + prep
 I'm filling in for my boss at the board meeting next week.
 Voy a sustituir a mi jefe en la junta de la próxima semana.
fill [sb] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative, informal (person: update)poner al corriente vtr + loc adv
  poner al día vtr + loc adv
 He had to leave the meeting for a while, so we filled him in when he got back.
 Tuvo que abandonar la reunión por un rato, así que lo pusimos al corriente cuando volvió.
fill [sb] in on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (person: update)poner a alguien al corriente de loc verb + prep
  poner a alguien al día en loc verb + prep
 Andy filled me in on the latest developments.
 Andy me puso al corriente de los últimos desarrollos.
fill-in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (person: substitute)sustituto, sustituta nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
  suplente n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
 The assistant coach will be the fill-in for the head coach who's ill tonight.
 El asistente del entrenador será el sustituto del entrenador oficial que hoy está enfermo.
fill-in adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (temporary)provisional, temporal adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  provisorio/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 I'm afraid it's only a fill-in post we're offering you.
 Me temo que el puesto que te ofrecemos es solo provisional (or: temporal).
fill [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (form: complete)completar, llenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  rellenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I am going to fill out an application for the job.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Asegúrate de completar (or: llenar) la solicitud antes de la entrevista.
fill out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (put on weight)engordar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  ganar peso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  subir de peso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 John was thin as a child but began to fill out when he reached 16.
 John era flaco cuando era chico, pero empezó a engordar a los 16.
fill rate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: level of demand met)tasa de abastecimiento de pedidos, tasa de cumplimiento de pedidos loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
fill [sb]'s shoes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (replace [sb], perform [sb]'s role)sustituir, reemplazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  ocupar el puesto de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It will be hard to fill her shoes.
fill in the blanks v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK, informal, figurative (make inferences) (coloquial)atar cabos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
fill to overflowing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (fill completely)llenar hasta el borde, llenar hasta rebosar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She lifted the pitcher and filled his mug to overflowing.
 Levantó la jarra y lleno su taza hasta el borde.
fill [sth] up (with [sth]) vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (make full)llenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Fill up your cup before they stop serving tea.
 Llena tu taza antes de que dejen de servir té.
fill [sth] up with [sth],
fill up [sth] with [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(make full of)llenar de vtr + prep
  llenar con vtr + prep
 Brendan filled up my glass with wine.
 Brendan llenó de vino mi copa.
 Brendan llenó mi copa con vino.
fill [sth] up,
fill up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal (petrol tank: fill)llenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Alison filled up the petrol tank.
 Alison llenó el tanque de gasolina.
fill up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK, figurative, informal (become teary-eyed)llenársele los ojos de lágrimas a loc verb + prep
 Craig started filling up when someone mentioned his late wife.
 A Craig se le llenaron los ojos de lágrimas cuando alguien mencionó a su esposa muerta.
fill up with gas v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, informal (petrol tank: fill)llenar el tanque loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  repostar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Habrá que parar a repostar y estirar las piernas un poco.
  echar gasolina, poner gasolina loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
fill with wonder vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (amaze)maravillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Gazing at the night sky never ceases to fill me with wonder.
 La visión del cielo en la noche no deja de maravillarme.
  llenar de asombro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dejar sin aliento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
have your fill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (reach your limit)cansarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (informal)estar harto v cop + adj
  ser suficiente v cop + adj mf
 Do stop complaining - I've had my fill now!
 Deja de quejarte, ¡ya me cansé!
 Deja de quejarte, ¡ya estoy harta!
 Deja de quejarte, ¡ya fue suficiente!
have your fill of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (have enough of [sth])suficientemente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  bastante advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 He had his fill of conversation for the day and went home.
 Conversó suficientemente por hoy y se fue a casa.
have your fill of doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (tire of doing [sth])cansarse de v prnl + prep
  (informal)hartarse de v prnl + prep
 Elaine has had her fill of tidying up after her flatmates.
 Elaine se cansó de limpiar el desorden de sus compañeros de piso.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'fill' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "fill" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'fill'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: near | shallow

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.