WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
firm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (partnership: professional services)agencia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (arquitectura, diseño)estudio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  firma nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  empresa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 She ran a small advertising firm.
 Ella dirigía una pequeña agencia de publicidad.
 Ella dirigía un pequeño estudio de diseño publicitario.
 * Ella dirigía una pequeña firma de abogados.
 Ella dirigía una pequeña empresa de publicidad.
firm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (solid, strong)firme adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The bed was firm, but comfortable.
 La cama era firme pero cómoda.
firm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (securely fixed)firme adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 A firm anchor will hold a ship in a gale.
 Un ancla firme sujetará un barco durante una tempestad.
firm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (without movement)con firmeza loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Please hold the door firm while I fix the hinges.
 Por favor sostén la puerta con firmeza mientras reparo los goznes.
firm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (person: unwavering)firme adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He is firm in his beliefs and will not change his mind.
 Él tiene creencias firmes y no cambiará de manera de pensar.
firm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (person: resolute)firme adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  resuelto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He was firm in his decision to leave the company.
firm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (decision, agreement)firme adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He made a firm decision to stay home, and nobody could change his mind.
 Él tomó la firme decisión de quedarse en casa y nadie pudo hacerle cambiar de opinión.
 
Additional Translations
firm adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (prices: stable)firme adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He set a firm price for the car, and would not accept less.
 Él estableció un precio firme para el auto y no iba a aceptar menos.
firm,
firm up
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(become firm)ponerse firme loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This cheesecake will firm overnight if you leave it in the refrigerator.
 Este pastel de queso se pondrá firme durante la noche, si lo dejas en el refrigerador.
firm [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make firm)sellar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 After planting seeds one must firm the soil.
 Después de plantar las semillas, uno debe sellar la tierra.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
firm belief nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strongly-held opinion)firme convicción grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
Note: Se usa muy frecuentemente con el adjetivo delante del sustantivo para dar énfasis.
 She has a firm belief in her mother's knowledge. It is my firm belief that he is innocent.
 Tiene una firme convicción en el conocimiento de su madre.
  creencia arraigada grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
Note: Generalmente se usa asociado a creencias culturales/religiosas.
 * Popularmente existen muchas creencias arraigadas que no tienen ningún sustento científico.
firm ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (secure position) (fig)terreno firme nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I was on firm ground in the history section of the quiz.
 * Para mí las Ciencias Exactas son terreno firme, es con las materias humanísticas con las que me siento inseguro.
firm hand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (strict manner)mano dura loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  mano de hierro loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  mano firme loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The dictator ruled with a firm hand.
 El dictador gobernó con mano dura.
firm hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (secure grasp)asegurado, afianzado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (tomar)adueñado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The army chief had a firm hold on power in the region.
 El jefe del ejército tenía asegurado (or: afianzado) el poder en la región.
 El jefe del ejército se había adueñado del poder en la región.
firm offer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: irrevocable offer)oferta en firme loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  oferta firme loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
firm up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (person, muscles: get in shape)tonificar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Steve has started going to the gym to firm up.
firm [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (make toned)fortalecer algo vtr + pron
  reafirmar algo vtr + pron
 You really need to firm up your muscles.
 De verdad necesitas fortalecer tus músculos.
firm firm [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (details: confirm)confirmar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  concretar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The managing director is keen to firm the contract up.
firm up the details v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (confirm, decide)ultimar detalles vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The two sides are meeting to firm up the details of the agreement.
law firm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (company of lawyers)despacho de abogados nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 When she's finished law school she's hoping to find a job in a well-known law firm.
 Cuando haya terminado la escuela de abogacía espera conseguir trabajo en un famoso despacho de abogados.
  (España)bufete de abogados nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Cuando haya terminado la escuela de abogacía espera conseguir trabajo en un famoso bufete de abogados.
  (AR)estudio jurídico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Cuando haya terminado la escuela de abogacía espera conseguir trabajo en un famoso estudio jurídico.
remain firm vi + adj (be decisive and determined) (fig)permanecer firme loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He remained firm in the face of strong opposition.
 Permaneció firme frente a la oposición.
small firm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (company with few employees)empresa pequeña nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Ours is a small firm with only 4 employees.
stand firm viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be resolute)mantenerse firme loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He stood firm on his decision to go to college.
 Se mantuvo firme en su decisión de ir a la universidad.
  ponerse firme loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  aguantar a pie firme loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'firm' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.