WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

floors


See 'floor' in the Legal dictionary.
See 'floor' in the Business dictionary.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flooring, indoor surface)piso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  suelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He sweeps the floor of the room once a week.
 Él barre el piso de la habitación una vez por semana.
 Barre el suelo del cuarto una vez por semana.
floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (building: storey, level)piso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: In the US, the ground or street level is considered the "first floor," so the "second floor" is one floor up from the street. In the UK, the "first floor" is one floor up from the street, the "second floor" is two floors up from the street, etc.
 I live on the first floor of my building.
 Yo vivo en el primer piso de mi bloque.
floor [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (install flooring in)  (general)pavimentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  poner el piso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  solar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The workers are going to floor our bathroom today.
 Los trabajadores van a pavimentar el baño hoy.
 Los albañiles pondrán mañana el piso del baño.
floor [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (knock down)derribar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The football player floored his opponent as he went for the ball.
 El jugador de fútbol derribó a su oponente cuando intentó hacerse con la pelota.
 
Additional Translations
floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (material structure of flooring)piso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The floor was made of tiles.
 El piso está hecho con baldosas.
floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bottom surface)fondo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The floor of the box got wet from the water.
 El fondo de la caja se mojó con el agua.
floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lower limit)mínimo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  suelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The floor for the price variations was set at $10.
 Se estableció un mínimo de $10 para las variaciones de precio.
floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (stock exchange)bolsa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (ES)parqué, parquet nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The floor was active with trading today and many people made money.
 La bolsa estuvo activa hoy y muchas personas ganaron dinero.
floor [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (stun)quedar anonadado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dejar pasmado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (news)dejar helado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (fam)dejar de una pieza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He was floored by the news that his boss had quit.
 El quedó anonadado con la noticia de que su jefe había renunciado.
 La noticia de que su jefe había renunciado lo dejó pasmado.
floor vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (depress the accelerator)  (acelerador)pisar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (acelerador)pisar a fondo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When the light turned green, he floored it and the car sped away.
 Cuando el semáforo cambió a verde, él pisó el acelerador y el auto se fue rápidamente.
  Pisó a fondo el acelerador y nubecillas de humo se levantaron por el roce de sus neumáticos.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
dance floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area of a venue intended for dancing)pista de baile loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The dance floor was so crowded we could hardly move.
 La pista de baile estaba tan llena que apenas podíamos movernos.
dancing floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area of a venue intended for dancing)pista de baile nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
factory floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. fábrica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
factory floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. planta de producción nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
first floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (ground level of a building)planta baja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 It's a one-storey ranch house so everything's on the first floor.
 Es un rancho de un solo piso, así que todo está en la planta baja.
  primer piso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  primera planta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Es un rancho de un solo piso, así que todo está en el primer piso.
 Es un rancho de un solo piso, así que todo está en la primera planta.
first floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (storey above ground level)primer piso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  primera planta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 For health reasons he always takes the stairs to the first floor rather than the lift.
first-floor adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US (situated at ground level of a building)de la planta baja loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Our first-floor clinic is wheel-chair accessible.
first-floor adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK (situated on the storey above ground level)del primer piso loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  de la primera planta loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 La iluminación del primer piso era mucho más tenue que la de la planta baja.
floor area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. área del piso nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
floor area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. superficie de la planta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
floor area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. superficie total nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
floor cleaner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine for cleaning floors)  (máquina)limpiapisos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
floor cleaner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (substance used for cleaning floors)  (producto)limpiapisos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Mix the floor cleaner with water before use.
 Mezcla el limpiapisos con agua antes de usarlo.
floor cloth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. bayeta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
floor cloth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. paño para suelos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
floor cloth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. trapo para suelos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
floor covering nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. protector de piso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
floor covering nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. recubrimiento de piso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
floor coverings   (eufemismo)alfombra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
floor coverings tapiz para el piso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
floor exercises nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."  (deportes: gimnasia)ejercicios de piso nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
floor exercises nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."  (deportes: gimnasia)ejercicios en el piso nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
floor exercises nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."ejercicios de suelo nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
floor manager nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (televisión España)regidor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
floor manager nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (televisión)jefe de piso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
floor manager nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. encargado de sección nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
floor manager   (en una tienda)jefe de sección nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
floor mat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small carpet or floor covering)felpudo
 He wiped his shoes on the floor mat.
  tapete nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Límpiate los zapatos en el tapete antes de entrar.
  alfombrita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Esa alfombrita del baño es muy resbaladiza, tendríamos que cambiarla.
floor plan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outline of a room or storey)plano nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The floor plan shows the internal layout of the property.
 El plano muestra la distribución interna de la propiedad.
   (arquitectura)planta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La planta muestra la distribución interna de la propiedad.
floor polish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cera para piso nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
floor polish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. pulidor de suelos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
floor price nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (minimum cost)precio base nm + adj
 Occasionally a government will mandate a floor price to protect industries from foreign competition.
  precio mínimo nm + adj
floor scrubber nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine for cleaning floors)maquina limpia suelos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
floor sink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drain in flooring)desagüe nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 A floor sink in the mud room is handy for rinsing mops.
 No pongas macetas tapando el desagüe.
  sumidero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
floor space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. superficie de suelo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
floor sweepings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (debris swept from the floor)basura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The Jungle by Sinclair tells how the meat packers used to dump the floor sweepings in the sausage vats.
 Sal mientras barro, que me vas a pisar la basura.
  basura del piso nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
floor tile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (slab: for flooring)baldosa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
ground floor
ground-floor
US "first floor"
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (of building)planta baja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Office buildings often have shops on the ground floor. The cafeteria is on the first floor, just off the lobby.
 Los edificios de oficinas suelen tener tiendas en la planta baja.
   (España)bajo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 La cafetería está en el bajo, junto al vestíbulo.
ground floor
ground-floor
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (entry-level job)puesto base nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Tuvo su primer trabajo en un puesto base, ahora dirige la empresa.
   (AR, coloquial)pinche, pichi n común invnombre común en cuanto al género, invari: Sustantivo común en cuanto al género e invariable en plural ("mecenas", "cazatalentos", "aguafiestas").
Note: Originalmente el término se aplicaba a los auxiliares en la cocina, por extensión se aplica también a los puestos de más baja categoría en cualquier actividad.
 Hace veinte años entró en la empresa como pinche, hoy es el gerente.
ground floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (beginning of [sth])principio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Queremos que seas parte de este nuevo proyecto desde el principio.
hardwood floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (solid timber flooring)piso de madera nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  suelo de madera grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 La casona tiene sólidos pisos de madera, pero están algo desgastados por el paso de los años.
have the floor v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a turn to speak publicly)tener la palabra vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Come on Richard! You've got the floor! The chairman let that man have the floor for ten minutes.
 ¡Ven Ricardo, tú tienes la palabra! El presidente dejó que el hombre tuviera la palabra por diez minutos.
mezzanine floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intermediate level in a building)  (España)entresuelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The art gallery has a seating area on the mezzanine floor where you can look down over the exhibits.
 El primitivo caserón es gótico mediterráneo con el patio descubierto y con su escalera volada, con puerta ojival en el entresuelo.
   (Argentina)entrepiso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 En el entrepiso ubicaron el dormitorio de los chicos.
ocean floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sea bed)suelo marino grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The ocean floor is littered with the remains of shipwrecks.
 El suelo marino está lleno de pedazos de barcos hundidos.
  piso oceánico grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 El piso oceánico está lleno de pedazos de barcos hundidos.
on the floor en el piso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
parquet floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flooring made of inlaid wood)parqué nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 My sister recently had a parquet floor installed in her kitchen.
 Creo que tu living se vería más acogedor con parqué que con ese cerámico tan helado.
   (Argentina)parquet nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 (Igual ejemplo)
pelvic floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (muscles beneath the pelvis)suelo de la pelvis nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Durante el posparto es conveniente realizar algunos ejercicios para recuperar el tono de los músculos del suelo de la pelvis.
price floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (minimum charge allowed for [sth])precio base, precio mínimo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
second floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (third storey of a building)  (AR, ES)segundo piso adj + nm
Note: Planta baja cuenta como el piso 0.
 My offices are on the second floor.
 Mis oficinas están en el segundo piso.
second floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (second storey of a building)segundo piso adj + nm
 The fire was on the second floor of the building.
 El fuego se inició en el segundo piso.
   (AR, ES)primer piso adj + nm
Note: Planta baja cuenta como el piso 0.
 El fuego se inició en el primer piso.
shop floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (store: production area)zona de producción, área de producción, zona del taller grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  taller nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
threshing floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. superficie de desgranamiento nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
threshing floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. trilladero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
tiled floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flooring made of slabs)piso de baldosa, piso de mosaico grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Tiled floors can be quite cold underfoot in winter.
  piso embaldosado grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 El piso embaldosado puede ser un suelo muy frío durante el invierno.
  piso cerámico grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
top floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (highest storey of a building)azotea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 From the top floor of the building you can see the whole city.
  último piso adj + nm
 Desde el último piso del edificio puedes ver toda la ciudad.
  ático nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  piso superior nm + adj
trading floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stock exchange: room where trading is done)parquet nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 They're saying on the trading floor that the stock market is going to crash. The trading floor at the New York Stock Exchange is a mad house all day long.
 Dicen en el parquet que el mercado de valores va a caer. El parquet de la bolsa de valores de Nueva York es una locura durante el día.
  salón de transacciones nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Dicen en el salón de transacciones que el mercado de valores va a caer. El salón de transacciones de la bolsa de valores de Nueva York es una locura durante el día.
wet floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer graphics: reflection effect)efecto suelo mojado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
wooden floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (floor boards)piso de madera nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Wooden floors, especially made of fine hard woods, are very popular again.
  piso de tablas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  suelo de madera nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  El suelo de madera es muy cálido.This sentence is not a translation of the English sentence.
  parquet nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Vamos a poner el suelo de parquet.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'floors' found in these entries
In the English description:

Forum discussions with the word(s) "floors" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'floors'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.