WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
freak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb]: appearance)bicho raro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  estrafalario nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (voz inglesa)friki n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
freak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb]: excessive interest)fanático adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
freak adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (rare)raro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 
Additional Translations
freak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (monster)monstruo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
freak viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (act scared)entrar en pánico loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener un ataque de pánico loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
freak viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become extremely emotional) (de excitación)enloquecer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  excitarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
control freak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sb] dominating and perfectionist)dominante, obsesivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 My brother is a control freak when it comes to using the computer.
  controlador adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Mi novia es controladora respecto a su trabajo.
freak accident nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (accident: improbable)extraño accidente nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He lost his big toe in a freak gardening accident.
 Perdió su dedo gordo del pie en un extraño accidente de jardinería.
freak of nature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (deformed person or animal)monstruo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 A calf born with three legs is a freak of nature.
 Un ternero con tres patas es un monstruo.
  fenómeno de la naturaleza grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Un ternero con tres patas es un fenómeno de la naturaleza.
  engendro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Un ternero con tres patas es un engendro.
  fenómeno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Un ternero con tres patas es un fenómeno.
freak of nature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unusual natural event)fenómeno natural extraño, fenómeno natural anormal, fenómeno natural inusual grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 It was a freak of nature to get snow so close to the equator.
 Que nevara tan cerca del Ecuador era un fenómeno natural extraño.
freak out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (get angry)ponerse como loco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)perder los papeles exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 When I tell my parents I'm quitting school, they are going to freak out.
 Cuando le diga a mis padres que voy a dejar la escuela, se van a poner como locos.
freak out about [sth] vi phrasal + prep slang (get angry about [sth](coloquial)calentarse por v prnl + prep
freak out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (be scared, upset) (coloquial)friquear, flipar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  volverse loco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
freak [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (disturb)asustar a vtr + prep
  dar miedo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Stop looking at me like that! You're freaking me out!
 ¡Deja de mirarme así! ¡Me estás asustando!
  (coloquial)poner los pelos de punta a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  helarle la sangre a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 ¡Deja de mirarme así! ¡Me pones los pelos de punta!
freakout nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (fear, nerves)nervios nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
  susto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
freakout nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (anger)perder los estribos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  En él es habitual perder los estribos ante situaciones de tensión.This sentence is not a translation of the English sentence.
  (formal)perder la compostura loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  En él es habitual perder la compostura ante situaciones de tensión.This sentence is not a translation of the English sentence.
  descontrol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  ira nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  delirio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
freak show nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (bizarre or exhibitionist display) (figurado, ofensivo)circo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Did you see that talent show on the TV last night? What a freak show!
 ¿Viste el programa de talentos en la televisión anoche? ¡Qué circo!
freak show nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (circus act featuring deformities)circo de fenómenos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Bearded women were a staple of the traditional freak show.
 Las mujeres barbudas eran la atracción principal de los circos de fenómenos tradicionales.
  parada de monstruos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Las mujeres barbudas eran la atracción principal de las paradas de monstruos tradicionales.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'freaking' found in these entries
Spanish:
ajo - puto

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.