WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
funny adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (amusing)gracioso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  chistoso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Let me tell you a funny story.
 Te voy a contar una anécdota graciosa.
funny adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." ([sb]: funny) (persona)divertido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  chistoso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He is so funny. We were laughing the whole time.
 Nos reímos sin parar, él es muy divertido.
 Es tan chistoso. Nos reímos todo el tiempo.
funny adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (strange, odd)raro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 It's funny that we bumped into them on holiday.
 Es raro que nos tropezáramos con ellos en las vacaciones.
 
Additional Translations
funny adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (suspicious)sospechoso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  raro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 There's something funny about that man over there.
 Hay algo sospechoso en el hombre que está allá.
 Hay algo raro en el hombre que está allá.
funny adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (insolent)insolente adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  (MX)chistoso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Don't get funny with me.
 No te pongas insolente conmigo.
 No te hagas el chistoso conmigo.
funny adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal ([sb], [sth]: odd)raro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 That guy is kind of funny. Let's go somewhere else.
 Ese tipo es medio raro. Vámonos a otra parte.
funny nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (humorous remark)chiste nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He told a funny the other day.
 Él me contó un chiste el otro día.
the funnies nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." US (comic strips) (periódico)tiras cómicas loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
  (MX, coloquial)los monitos loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
  (ES, coloquial)los chistes loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
 I always read the funnies before anything else.
 Antes de leer el periódico veo la sección de las tiras cómicas.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
funny bone,
US: crazy bone
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (anatomy: ulnar nerve)codo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I accidentally banged my funny bone and my arm still tingles.
 Me golpeé el codo sin querer y todavía me cosquillea.
  (coloquial)hueso de la risa loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Me golpeé el hueso de la risa sin querer y todavía me cosquillea.
funny bone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (sense of humour) (figurado, coloquial)vena humorística loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 That joke really tickled my funny bone.
  Tiene una vena humorística como nadie más en la clase.This sentence is not a translation of the English sentence.
funny business nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (sneaky behaviour) (oraciones negativas)nada raro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (oraciones positivas)algo raro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 We're leaving you alone on trust – so no funny business!
 Confiamos en dejarte solo, ¡así que nada raro!
  Algo raro está pasando en la taberna.This sentence is not a translation of the English sentence.
  (coloquial)triquiñuela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  travesura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Confiamos en dejarte solo, ¡así que nada de triquiñuelas!
funny car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (type of drag racing) (usado en arrancones)carro chistoso loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (usado en arrancones)auto chistoso loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 They're called funny cars because the placement of the rear wheels gives them a funny appearance.
funny chap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal (amusing man)tipo divertido grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Although he's not the brightest person on earth, he's a funny chap. You can always count on him to cheer you up.
 Aunque no es el hombre más inteligente de la Tierra, es un tipo divertido y siempre puedes contar con él para levantarte el ánimo.
  bromista nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Aunque no es el hombre más inteligente de la tierra, es un bromista y siempre puedes contar con él para levantarte el ánimo.
funny chap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal (strange man) (ES, coloquial)friqui n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
 What a funny chap! He's the only person I know who uses a fork to have his soup, instead of a spoon.
 Es tan friqui que pesca los fideos de la sopa con un tenedor.
  (ES, coloquial)tío raro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (AR, coloquial)tipo raro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 ¡Qué tío raro! Es la única persona que conozco que usa un tenedor para tomar sopa en vez de una cuchara.
funny face mueca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
funny story nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amusing anecdote, joke)chiste nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He told us a funny story about his holiday in Thailand.
  historia graciosa nf + adj
  anécdota chistosa, anécdota graciosa nf + adj
 Nos contó una historia graciosa sobre sus vacaciones en Tailandia.
funny thing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] amusing)algo gracioso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 A funny thing happened to me on my way here tonight.
 Me pasó algo gracioso cuando venía para acá.
funny thing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] curious or unusual)algo curioso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
make a funny face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make silly facial expression)poner cara, poner una cara, poner mala cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer muecas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 To make me laugh, my dad made funny faces at me.
 Para hacerme reír, mi padre me ponía caras.
screamingly funny adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (hilarious)graciosísimo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Even after all these years I still find my granddad's stories screamingly funny.
 Aún después de todos estos años, todavía me resultan graciosísimas las historias de mi abuelo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'funny' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.