| Compound Forms: |
| as … as all get out | adj | (extremely) | lo más..... que escuché/vi en mi vida loc adj |
| What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert. |
| | | más ..., imposible loc adj |
| Se lo puedo tener listo recién para el lunes, más rápido, imposible. |
| come and get | v | (fetch) | venir a buscar loc verb |
| If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast. |
| Si querés un vaso de agua vení a buscarlo. |
| | | pasar a buscar loc verb |
| Podés pasar a buscarlo cuando quieras. |
| easy to get along with | | | tratable adj |
| get a fix | | informal (drugs) drogas | tomar una dosis v |
| get a foothold | vi | literal (find secure place for feet when climbing) | asegurar la posición vtr |
| After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again. |
| | | posicionarse, afianzarse vpron |
| | | encontrar punto de apoyo para el pie loc verb |
| Tratá de buscar siempre un punto de apoyo para el pie. Afirmate bien y subí con fuerza, gritó uno de los instructores de escalada en piedra. |
| get a foothold | vi | figurative (establish oneself) | afianzarse v pron |
| She got a foothold in the theatrical world when, as an understudy, the leading lady fell ill. |
| Los comienzos son duros pero una vez que uno logra afianzarse el panorama mejora. |
| | | establecerse v pron |
| get a glimpse of | | (also: catch a glimpse of) | vislumbrar v |
| get a grip! | interj | slang (you are overreacting! control yourself) | calmate interj |
| Stop crying hysterically and get a grip on yourself! |
| | | tranquilízate interj |
| | España, fam | tranqui, tío interj |
| Tranqui, tía, deja de armar ese escándalo que no es para tanto. |
| | | ¡Ya vale! |
| ¡Ya vale!, ni una palabra más. |
| | Argentina fam | ¡pará la mano! interj |
| Bueno che, pará un poco la mano, que no es para tanto. |
| | | ¡so! interj |
| ¡So! Bajando la voz y suavizando el tono, que aquí nadie es sordo |
| get a kick out of | | | disfrutar de v |
| get a loan | vi | (enter a contract to borrow money) | obtener un préstamo loc verb |
| If we can't pay rent come August we may have to get a loan. |
| | | recibir un préstamo loc verb |
| | fam | conseguir prestado loc verb |
| get a response | vi | (receive a reply) | recibir respuesta loc verb |
| I sent several emails but never did get a response. |
| Le envié varios mensajes, pero nunca recibí respuesta. |
| | | obtener respuesta loc verb |
| Le envié varios mensajes, pero nunca obtuve respuesta |
| get a response | vi | (be acknowledged by words, gesture ) | reconocer vtr |
| Lo único que quiero es que reconozcan que la idea es mía. |
| | | ser reconocido loc verb |
| get a rise out of somebody | | | hacer perder los estribos a alguien v |
| get a thrashing | | informal | recibir una paliza v |
| get a whiff of | | (also: catch a whiff of) | oler v |
| get about | vi | informal (travel) fam | moverse v pron |
| | | viajar vi |
| De joven viajó mucho y supo sacar provecho de esos viajes. |
| get about | vi | informal (walk, move on own power) | desplazarse v pron |
| Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age. |
| Hay demasiados muebles, es muy incómodo para desplazarse. |
| get acquainted with | vtr | (familiarize oneself with, get to know) | familiarizarse v pron |
| You'd better get acquainted with new computers if you want to keep your job. |
| My children got acquainted with the neighbors' children on the day they moved in. |
| | España, fam | cogerle el tranquillo a loc verb |
| No te preocupes, es sencillo. Pronto le cogerás el tranquillo. |
| | fam | tomarle la mano loc verb |
| Primero parece difícil pero a la larga uno le toma la mano. |
| get ahead | | | tener éxito v |
| get ahead of | vtr | (go faster than, beat) | adelantar vtr |
| Note: Also very common is "get ahead of oneself" (to be confused or lose one's place): "I was nervous during my talk and kept getting ahead of myself." |
| He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car. |
| | | tomar la delantera loc verb |
| La patrulla de policía sólo pudo detener al ladrón motorizado cuando logró tomar la delantera y cruzarle el automóvil en su camino. |
| get along | vi | informal (be on friendly terms) | llevarse bien loc verb |
| My friends and I get along very well. |
| Me llevo muy bien con mis amigos |
| get along | vi | (cope, manage) | arreglárselas loc verb |
| After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision. |
| We'll get along just fine, so long as I can keep my job. |
| Es madre soltera, le costó mucho arreglárselas para trabajar y criar a su hija ella sola. |
| get along | interj | (go away) | largo de aquí interj |
| Why are you still here? Get along with you! |
| Esta no es una conversación para niños, ¡largo de aquí los dos! |
| | Argentina | andate interj |
| | Argentina, fam | ¡mandate a mudar! interj |
| | Argentina, fam | ¡tomátelas! interj |
| ¡Tomátelas de acá y no molestes más! |
| get along | vi | (advance, progress) | prosperar vi |
| In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people. |
| En cualquier tarea que emprendas no prosperarás sin poner esfuerzo y dedicación. |
| | | progresar vi |
| get along with | | | llevarse bien con v |
| get along without | | | arreglárselas sin v |
| get angry | | | enfadarse v |
| get around | vi | informal (travel, move about) | viajar con frecuencia loc verb |
| I certainly get around a bit on my job because, this year, I've had to go to Korea, Australia, Turkey and South Africa. |
| How did you get around France during your trip there? |
| Es un trabajo que requiere viajar con frecuencia y a mí no me gusta estar mucho tiempo lejos de mi familia. |
| | fam | moverse bastante loc verb |
| Mientras trabajé en una línea aérea me movía bastante. |
| get around | vtr | (circumvent, avoid) | evitar vtr |
| You can't get around the problem by pretending it doesn't exist. |
| We need to get our heads together to decide how we are going to get around this problem. |
| | | sortear v tr |
| Siempre hay obstáculos, hay que encontrar la forma de sortearlos y seguir adelante. |
| get around | vi | informal (circulate) (rumor, voz) | correr vi |
| When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door. |
| Todos le temían, corría el rumor de que había matado a un hombre en un ataque de ira. |
| | | entrar a rodar loc verb |
| Una vez que un rumor entró a rodar es muy difícil detenerlo. |
| get around | vtr | informal (sb: persuade by flattery) fam | camelar a vtr |
| You can't get round me with flattery and sweet words - you're not getting a new bike for Christmas, and that's the end to it! |
| A mi no me camelas tu, que te conozco. |
| | | engatusar v tr |
| Cuando vos vas yo estoy de vuelta, andá a engatusar a otro con halagos y zalamerías. |
| get around to doing sth | | (also: get round to) | encontrar tiempo para hacer algo v |
| get at | vtr | informal (intend to say, imply) | querer llegar, decir loc verb |
| I don't understand what you are getting at. |
| No comprendo a qué quieres llegar. No comprendo qué quieres decir. |
| | | insinuar vtr |
| ¿Es eso lo que está insinuando? ¿que yo tengo algo que ver con el crimen? |
| get at | vtr | slang (upset by targeting for criticism) | meterse con (alguien) v pron |
| I hate him; he's always getting at me. |
| Lo odio; siempre está metiéndose conmigo |
| get at | vtr | slang (influence sb illegally) | sobornar vtr |
| All the evidence is against us, we'll have to see if we can get at the jury. |
| | | hacerse con v pron |
| Lo tenemos difícil para ganar el partido, tendremos que hacernos con el árbitro. |
| | Argentina fam | coimear vtr |
| Para que se aprobara la ley coimearon a más de treinta senadores. |
| get away | vi | (go on holiday) | hacer una escapada vtr |
| I have been working late all week and need to get away this weekend. |
| El próximo fin de semana vamos a hacer una escapada sólo de chicas. |
| | | irse por ahí v pron |
| He estado trabajando hasta tarde toda la semana y necesito irme por ahí este fin de semana. |
| get away | interj | UK, slang (you're joking!) España fam | ¡anda ya! / ¡vete por ahí! interj |
| You called her! Get away man. |
| | Argentina, fam | ¡salí! interj |
| ¿Me vas a decir que corriste 3 km y no estás cansado?, ¡salí! |
| | Costa Rica, fam | ¡va jalando! interj |
| get away | vi | (escape) | escapar vi |
| I was almost mugged but I managed to get away. |
| The robbers were trapped in the house and could not get away. |
| | | fugarse v pron |
| Uno de los ladrones intentó fugarse por los techos pero fue capturado poco después por la policía. |
| | | escabullirse v pron |
| Casi teníamos al espía, mi comandante, pero se nos escabulló en el último minuto. |
| get away with murder | | | cometer un asesinato y salir impune v |
| get away! | | UK (no kidding!) | ¡no digas! |
| get back | vi | informal (return) | volver vi |
| I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back! |
| | AmL | regresar vi |
| get back | vtr | (have sth returned) | devolver vtr |
| Get the book back to me as soon as you're done with it. |
| I took my watch to be repaired and I get it back on Tuesday. |
| | | regresar vtr |
| get back at somebody | | | vengarse de alguien v |
| get back in shape | | | volver a ponerse en forma v |
| get beaten up | vi | informal (suffer a physical beating) | recibir una paliza, sufrir una paliza vtr |
| Note: Also used figuratively: to be treated harshly in a verbal dispute. |
| From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up good in the fight. |
| get better | | | mejorar v |
| get bigger | vi | (grow taller) | crecer vi |
| When you get bigger, you ride a two-wheeler (bicycle). |
| Cuando crezcas, montarás en bicicleta. |
| | | ser más grande loc verb |
| Cuando seas más grande, vas a ir al colegio como tu hermano. |
| get bigger | vi | (become larger) | hacerse más grande loc verb |
| The toddler was getting bigger and bigger everyday. |
| El crío se hacía más grande cada día. |
| | | desarrollarse v pron |
| Mi bebé se desarrolló muy bien a pesar de ser prematuro. |
| | | crecer vi |
| El crío crecía cada día más y más. |
| get blunt | | | desafilar v |
| get bogged down | | figurative (work) trabajo | empantanarse v |
| get bogged down in | | figurative (work) trabajo | empantanarse con v |
| get bogged down in debts… | | | ahogarse en deudas v |
| get broader | | | ensanchar v |
| get busy | vi | slang (hurry up and do sth) fam | ponerse las pilas loc verb |
| Note: Also common US slang for "to have sexual relations": "While I was in the bed with Joe, Kate and Lou were getting busy on the couch." |
| It's five o'clock and you still haven't done your chores? You'd better get busy! |
| ¿Son las 5 y todavía no hiciste tus tareas?, ¡más vale que te pongas las pilas! |
| | | espabilar (se) vi |
| ¿Son las cinco y aún no has hecho tus tareas? Más vale que (te) espabiles. |
| | | moverse v pron |
| Ustedes se creen que las cosas se van a hacer solas mientras están tirados mirando tele, ¡vamos, muévanse! Vos, a cortar el césped y a bañar al perro, y vos a baldear el garage y a lavar el auto. |
| | Costa Rica, fam | buscar oficio loc verb |
| get by | vi | (cope, manage) | arreglarse v pron |
| The older couple had learned to get by on their small retirement income. |
| Between taxes and the high cost of living I make barely enough to get by. |
| get by in | vtr | (make oneself understood in: a foreign language) | arreglárselas loc verb |
| My French is really hopeless so I was glad to discover that I could get by in simple English in Paris. |
| I speak English and Spanish, and can get by in Italian as well. |
| ¡La verdad es que en este foro me las arreglo bastante bien con mi inglés! |
| | | apañárselas v pron |
| Siendo española, con dos palabras que aprenda de italiano ya me las apaño en Roma. |
| | | hacerse entender loc verb |
| No sabe una palabra de inglés pero de alguna forma se hace entender porque siempre obtiene la información que busca. |
|
| Next 100 |
| Report an error |